| 列王記上2章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 列王記上全22章 | ||||||
| מלכים-א נביאים | メラキム・A ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記上2章1節〜46節の逐語訳です | |||||
| ☞2;1-4 死期が近づいたダビデはソロモンに主ヤㇵウェㇵの命令を守りモーセの律法の言葉通りに歩むことを命じました | ||||||
| ☞2;5-9 ヨアブとシメイを処分することとバルジライの息子たちを優遇することを命じました | ||||||
| ☞2;10-12 ダビデは死んでダビデの町に葬られソロモンの王権が確立しました | ||||||
| ☞2;13-18 アドニヤはバト・シェバに願いました「アビシャグを私の妻として与えるようにソロモン王に言って下さい」 | ||||||
| ☞2;19-25 バト・シェバから聞いたソロモンは王位を狙う意図を疑い直ちにアドニヤを殺しました | ||||||
| ☞2;26-27 王はアビアタルを殺さず祭司職から追放し彼の畑に帰しました | ||||||
| ☞2;28-34 主の幕屋に逃げ込んで祭壇の角を掴んでいるヨアブを王は撃ち殺させました | ||||||
| ☞2;35-35 王はヨアブの代わりにベナヤを軍司令官にアビアタルの代わりに祭司ツァドクを置きました | ||||||
| ☞2;36-46 王はシムイにエルサレムから出て行くことを禁じ三年後に背いた彼を殺しました | ||||||
| 列王記上2:1(01) | ו:יקרבו | ヴァ・イィクレヴー | そして[それらが]近づきました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:1(02) | ימי־ | イェメイ | 日々が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:1(03) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:1(04) | ל:מות | ラ・ムート | 死ぬ時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:1(05) | ו:יצו | ヴァ・イェツァーヴ | そして[彼は]完全に命じました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:1(06) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 列王記上2:1(07) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:1(08) | בנ:ו | ヴェノ・ォー | 彼の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:1(09) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:2(01) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:2(02) | הלך | ホレーㇰフ | 行く[者](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:2(03) | ב:דרך | ベ・デーレㇰフ | 道に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:2(04) | כל־ | コール・ | ことごとくの(者の) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:2(05) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:2(06) | ו:חזקת | ヴェ・ㇰハザクター | そして[あなたは]強くなる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:2(07) | ו:היית | ヴェ・ハイィター | そして[あなたは]〜[に]なる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:2(08) | ל:איש | レ・イーシュ | (偉大な)[男の]人に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(01) | ו:שמרת | ヴェ・シャマルター | そして[あなたは]守る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:3(03) | משמרת | ミシュメーレト | 言い付け | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:3(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:3(05) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(06) | ל:לכת | ラ・レーㇰヘト | 行くこと(をしなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:3(07) | ב:דרכי:ו | ビ・ドラㇰハー・ヴ | 彼の諸々の道を | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(08) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること(をしなさい) | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:3(09) | חקתי:ו | ㇰフッコター・ヴ | 彼の諸々の定めを | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(10) | מצותי:ו | ミツヴォター・ヴ | 彼の諸々の命令を | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(11) | ו:משפטי:ו | ウ・ミシュパター・ヴ | そして彼の諸々の法を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(12) | ו:עדותי:ו | ヴェ・エドヴォター・ヴ | そして彼の諸々の証しを | 接続詞+名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(13) | כ:כתוב | カ・ッカトゥーヴ | その書き記されている[こと]通りに | 前置詞+定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(14) | ב:תורת | ベ・トラト | 律法に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:3(15) | משה | モシェー | モーセ=引き出された=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:3(16) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 列王記上2:3(17) | תשכיל | タスキール | [あなたが]成功させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(18) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:3(19) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(20) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:3(21) | תעשה | タァアセー | [あなたが]実行する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(22) | ו:את | ヴェ・エト | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記上2:3(23) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(24) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:3(25) | תפנה | ティフネー | [あなたが]向かう | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:3(26) | שם | シャム | そこに | 副詞 | ||
| 列王記上2:4(01) | למען | レマァアン | 〜為に | 接続詞 | ||
| 列王記上2:4(02) | יקים | ヤキーム | [彼は]確立させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:4(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:4(05) | דבר:ו | デヴァロ・ォー | 彼の言葉 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(06) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:4(07) | דבר | ディッベール | [彼は]完全に語った | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(08) | על:י | アラー・イ | 私の上に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:4(09) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:4(10) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 列王記上2:4(11) | ישמרו | イィシュメルー | [彼等が]守る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:4(12) | בני:ך | ヴァネィ・ㇰハー | あなたの息子たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:4(14) | דרכ:ם | ダルカ・ム | 彼等の道 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:4(15) | ל:לכת | ラ・レーㇰヘト | 歩むこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:4(16) | ל:פני | レ・ファナー・イ | 私の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:4(17) | ב:אמת | ベ・エメト | 真をもって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:4(18) | ב:כל־ | ベ・ㇰホール・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(19) | לבב:ם | レヴァヴァー・ム | 彼等の心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:4(20) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくにおいて | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(21) | נפש:ם | ナフシャー・ム | 彼等の魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:4(22) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:4(23) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:4(24) | יכרת | イィッカレート | [彼が]断たれる | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(25) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに(属する) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(26) | איש | イーシュ | [男の]人が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(27) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記上2:4(28) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:4(29) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(01) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| 列王記上2:5(02) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(03) | ידעת | ヤダァター | [あなたは]知っています | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(04) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:5(05) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:5(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(07) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:5(08) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(09) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(10) | צרויה | ツェルヤー | ツェルヤ=鳳仙花=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(11) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:5(12) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(13) | ל:שני־ | リ・シュネイ・ | 二人に | 前置詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 列王記上2:5(14) | שרי | サレイ | 司令官たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:5(15) | צבאות | ツィヴオト | 諸々の軍隊の | 名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:5(16) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(17) | ל:אבנר | レ・アヴネール | アブネル=私の父は灯火=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(18) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(19) | נר | ネール | ネル=灯火=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(20) | ו:ל:עמשא | ヴェ・ラ・アマサー | そしてアマサ=重荷=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(21) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(22) | יתר | イェーテル | イエテル=豊富=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:5(23) | ו:יהרג:ם | ヴァ・ヤハルゲ・ム | そして[彼は]殺しました、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:5(24) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(25) | דמי־ | デメイ・ | 諸々の血を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:5(26) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:5(27) | ב:שלם | ベ・シャローム | 平和の時に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(28) | ו:יתן | ヴァ・イィッテン | そして[彼は]与えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(29) | דמי | デメイ | 諸々の血を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:5(30) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:5(31) | ב:חגרת:ו | バ・ㇰハゴラト・ォ | 彼の帯に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(32) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記上2:5(33) | ב:מתני:ו | ベ・マトナー・ヴ | 彼の両腰に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(34) | ו:ב:נעל:ו | ウ・ヴェ・ナァアロ・ォ | そして彼の履物に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:5(35) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記上2:5(36) | ב:רגלי:ו | ベ・ラグラー・ヴ | 彼の両足に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(01) | ו:עשית | ヴェ・アシータ | そして[あなたは]行動する(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(02) | כ:חכמת:ך | ケ・ㇰハㇰフマテー・ㇰハ | あなたの知恵に従って | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(03) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | ||
| 列王記上2:6(04) | תורד | トレド | [あなたは]下らさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(05) | שיבת:ו | セイヴァト・ォ | 彼の白髪を | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(06) | ב:שלם | ベ・シャローム | 平安に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:6(07) | שאל | シェオール | 黄泉に | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:7(01) | ו:ל:בני | ヴェ・リ・ヴネイ | しかし息子たちに | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:7(02) | ברזלי | ヴァルズィッライ | バルジライ=私の鉄=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:7(03) | ה:גלעדי | ハ・ッギルアディー | そのギレアド=岩だらけの地域=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:7(04) | תעשה־ | タアセー・ | [あなたは]示す(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:7(05) | חסד | ㇰヘーセド | 思いやりを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:7(06) | ו:היו | ヴェ・ハユー | そして[彼等は]〜[に]なる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記上2:7(07) | ב:אכלי | ベ・オㇰフレイ | 食べる[者たち]に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 列王記上2:7(08) | שלחנ:ך | シュルㇰハネー・ㇰハ | あなたの食卓(で) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:7(09) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:7(10) | כן | ㇰヘン | そのように | 副詞 | ||
| 列王記上2:7(11) | קרבו | カレヴー | [彼等は]近づいた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記上2:7(12) | אל:י | エラー・イ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:7(13) | ב:ברח:י | ベ・ヴァルㇰヒ・ィ | 私が逃げた時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:7(14) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の[諸々の]前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:7(15) | אבשלום | アヴシャローム | アブサロム=私の父は平和= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:7(16) | אחי:ך | アㇰヒー・ㇰハー | あなたの兄弟 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(01) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| 列王記上2:8(02) | עמ:ך | イムメ・ㇰハー | あなたと共に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(03) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=が(居ます) | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(04) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(05) | גרא | ゲラー | ゲラ=穀物=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(06) | בן־ | ヴェン・ | 息子(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(07) | ה:ימיני | ハ・イェミニー | そのベニヤミン=右手の息子=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(08) | מ:בחרים | ミ・ッバㇰフリーム | バフリム=若者たちの村=から(出た) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(09) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(10) | קלל:ני | キレラー・ニー | [彼は]完全に呪いました、私を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:8(11) | קללה | ケララー | 呪いを | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:8(12) | נמרצת | ニムレーツェト | 酷くされる[もの] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・女性・単数 | ||
| 列王記上2:8(13) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(14) | לכת:י | レㇰフテ・ィ | 私が行った時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:8(15) | מחנים | マㇰハナーイィム | マハナイム=二つの陣営=に | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(16) | ו:הוא־ | ヴェ・フー・ | そして彼は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(17) | ירד | ヤラード | [彼は]下って来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(18) | ל:קראת:י | リ・クラテ・ィ | 私に会う為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:8(19) | ה:ירדן | ハ・ヤルデーン | そのヨルダン=下るもの=(川)に | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(20) | ו:אשבע | ヴァ・エシャヴァー | そして[私は]誓わされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:8(21) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(22) | ב:יהוה | ヴ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=によって | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:8(23) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:8(24) | אם־ | イム・ | 〜ことはない | 接続詞 | ||
| 列王記上2:8(25) | אמית:ך | アミテ・ㇰハー | [私は]殺させる、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:8(26) | ב:חרב | ベ・ㇰハーレヴ | 剣によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:9(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そしてあなたは | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:9(02) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | ||
| 列王記上2:9(03) | תנק:הו | テナッケー・フー | [あなたは]完全に罪なしとする、彼を | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(04) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:9(05) | איש | イーシュ | [男の]人(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(06) | חכם | ㇰハㇰハム | 賢い[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(07) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(08) | ו:ידעת | ヴェ・ヤダァター | そして[あなたは]知っている | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(09) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:9(10) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:9(11) | תעשה־ | タアセー・ | [あなたは]する | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(12) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(13) | ו:הורדת | ヴェ・ホラドター | そして[あなたは]下らさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:9(15) | שיבת:ו | セイヴァト・ォ | 彼の白髪 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(16) | ב:דם | ベ・ダム | 血によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:9(17) | שאול | シェオール | 黄泉に | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:10(01) | ו:ישכב | ヴァ・イィシュカーヴ | そして[彼は]眠りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:10(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:10(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:10(04) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:10(05) | ו:יקבר | ヴァ・イィッカヴェール | そして[彼は]葬られました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:10(06) | ב:עיר | ベ・イール | 町に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:10(07) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:11(01) | ו:ה:ימים | ヴェ・ハ・ヤミーム | そしてその日々は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:11(02) | אשר | アシェール | それは〜時 | 関係詞 | ||
| 列王記上2:11(03) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:11(04) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:11(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:11(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:11(07) | ארבעים | アルバイーム | [諸々の]四十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:11(08) | שנה | シャナー | 年(でした) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:11(09) | ב:חברון | ベ・ㇰヘヴローン | ヘブロン=連合=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:11(10) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:11(11) | שבע | シェーヴァー | 七 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:11(12) | שנים | シャニーム | [諸々の]年 | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記上2:11(13) | ו:ב:ירושלם | ウ・ヴ・ィルシャライム | そしてエルサレム=平和の教え=において | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:11(14) | מלך | マラㇰフ | [彼は]王でした | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:11(15) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:11(16) | ו:שלש | ヴェ・シャローシュ | と三 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:11(17) | שנים | シャニーム | [諸々の]年 | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記上2:12(01) | ו:שלמה | ウ・シェロモー | そしてソロモン=平和=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:12(02) | ישב | ヤシャーヴ | [彼は]座りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:12(03) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:12(04) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:12(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:12(06) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:12(07) | ו:תכן | ヴァ・ッティッコーン | そして[それは]確立されました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:12(08) | מלכת:ו | マルㇰフト・ォ | 彼の王権は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:12(09) | מאד | メオード | 大いに | 副詞 | ||
| 列王記上2:13(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:13(02) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:13(03) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:13(04) | חגית | ㇰハッギート | ハギト=祭りの=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:13(05) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:13(06) | בת־ | バト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:13(07) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:13(08) | אם־ | エム・ | 母 | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:13(09) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:13(10) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:13(11) | ה:שלום | ハ・シャローム | 平和(の為です)か? | 疑問+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:13(12) | בא:ך | ボエー・ㇰハ | あなたが来たこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:13(13) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:13(14) | שלום | シャローム | 平和(の為です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:14(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:14(02) | דבר | ダヴァール | 言う事が(あります) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:14(03) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:14(04) | אלי:ך | エライィ・ㇰフ | あなたに対して | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:14(05) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:14(06) | דבר | ダッベール | [あなたは]完全に話しなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:15(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:15(02) | את | アト | あなたは | 代名詞・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(03) | ידעת | ヤダァアト | [あなたは]知っています | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(04) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記上2:15(05) | ל:י | リ・ィ | 私に(属するもの) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:15(06) | היתה | ハイェター | [それは]〜であった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(07) | ה:מלוכה | ハ・ムメルㇰハー | その王国は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(08) | ו:על:י | ヴェ・アラ・イ | そして私の上に | 接続詞+前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:15(09) | שמו | サームー | [彼等は]置いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記上2:15(10) | כל־ | ㇰホール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:15(11) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:15(12) | פני:הם | ペネイ・ヘム | 彼等の諸々の顔を | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:15(13) | ל:מלך | リ・ムロㇰフ | 王になること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:15(14) | ו:תסב | ヴァ・ッティッソーヴ | しかし[それは]方向を変えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(15) | ה:מלוכה | ハ・ムメルㇰハー | その王国は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(16) | ו:תהי | ヴァ・ッテヒー | そして[それは]〜になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(17) | ל:אח:י | レ・アㇰヒ・ィ | 私の兄弟に(属するもの) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:15(18) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:15(19) | מ:יהוה | メ・アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:15(20) | היתה | ハイェター | [それは]〜になった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:15(21) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に(属するもの) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:16(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:16(02) | שאלה | シェエラー | その嘆願を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:16(03) | אחת | アㇰハート | 一つの | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:16(04) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:16(05) | שאל | ショエル | 求める[者](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:16(06) | מ:את:ך | メ・イッター・ㇰフ | 〜あなたから | 前置詞+前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:16(07) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 列王記上2:16(08) | תשב:י | タシㇶーヴ・ィ | [あなたは]退けさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:16(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:16(10) | פני | パナー・イ | 私の[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:16(11) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:16(12) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:16(13) | דבר | ダッベール | [あなたは]完全に話しなさい | 動詞・ピエル(強調)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:17(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:17(02) | אמרי־ | イムリー・ | [あなたは]言って下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | ||
| 列王記上2:17(03) | נא | ナー | どうか | 間投詞 | ||
| 列王記上2:17(04) | ל:שלמה | リ・シュロモー | ソロモン=平和=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:17(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:17(06) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:17(07) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:17(08) | ישיב | ヤシㇶーヴ | [彼は]退けさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:17(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:17(10) | פני:ך | パナイィ・ㇰフ | あなたの[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:17(11) | ו:יתן־ | ヴェ・イィッテン | そして[彼は]与える(ようにして下さい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:17(12) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:17(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:17(14) | אבישג | アヴィシャーグ | アビシャグ=私の父は徘徊者= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:17(15) | ה:שונמית | ハ・シューナムミート | そのシュネム=二重の休み所=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:17(16) | ל:אשה | レ・イシャー | 妻として | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:18(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:18(02) | בת־ | バト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:18(03) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:18(04) | טוב | トーヴ | 善い[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:18(05) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:18(06) | אדבר | アダッベール | [私は]完全に話します | 動詞・ピエル(強調)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:18(07) | עלי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:18(08) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:18(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(01) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[彼女は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:19(02) | בת־ | ヴァト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:19(03) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:19(04) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:19(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(06) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:19(07) | ל:דבר־ | レ・ダッベール | 完全に話す為 | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 列王記上2:19(08) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(09) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| 列王記上2:19(10) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:19(11) | ו:יקם | ヴァ・ヤーカム | そして[彼は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(12) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(13) | ל:קראת:ה | リ・クラタ・ァ | 彼女を出迎える為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:19(14) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(15) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:19(16) | ו:ישב | ヴァ・イェーシェヴ | そして[彼は]座りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(17) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:19(18) | כסא:ו | キスオ・ォー | 彼の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(19) | ו:ישם | ヴァ・ヤーセム | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(20) | כסא | キッセー | [王]座を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(21) | ל:אם | レ・エム | 母の為 | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:19(22) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:19(23) | ו:תשב | ヴァ・ッテーシェヴ | そして[彼女は]座りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:19(24) | ל:ימינ:ו | リ・ミノ・ォ | 彼の右に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:20(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(02) | שאלה | シェエラー | その嘆願を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(03) | אחת | アㇰハート | 一つの | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(04) | קטנה | ケタンナー | 小さい[もの] | 形容詞・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(05) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:20(06) | שאלת | ショエーレト | 求める[者](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(07) | מ:את:ך | メ・イッタ・ㇰフ | 〜あなたから | 前置詞+前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:20(08) | אל־ | アル・ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||
| 列王記上2:20(09) | תשב | ターシェヴ | [あなたは]退けさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:20(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:20(11) | פני | パナー・イ | 私の[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:20(12) | ו:יאמר־ | ヴァ・ヨーメル・ | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:20(13) | ל:ה | ラ・ァ | 彼女に | 前置詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:20(15) | שאלי | シャアリー | [あなたは]求めて下さい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | ||
| 列王記上2:20(16) | אמ:י | イムミ・ィ | 私の母(よ) | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:20(17) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:20(18) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:20(19) | אשיב | アシㇶーヴ | [私は]退けさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:20(20) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:20(21) | פני:ך | パナイィ・ㇰフ | あなたの[諸々の]顔 | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:21(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:21(02) | יתן | ユッタン | [彼は]完全に与えられる(ようにして下さい) | 動詞・クァル受動・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:21(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:21(04) | אבישג | アヴィシャーグ | アビシャグ=私の父は徘徊者= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:21(05) | ה:שנמית | ハ・シューナムミート | そのシュネム=二重の休み所=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:21(06) | ל:אדניהו | ラ・アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:21(07) | אחי:ך | アㇰヒー・ㇰハー | あなたの兄弟 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数+前置詞 | ||
| 列王記上2:21(08) | ל:אשה | レ・イシャー | 妻として | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:22(01) | ו:יען | ヴァ・ヤァアン | そして[彼は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(04) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(05) | ל:אמ:ו | レ・イムモ・ォー | 彼の母に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(06) | ו:ל:מה | ヴェ・ラ・ムマー | そして何故に(〜)か? | 接続詞+前置詞+代名詞・疑問 | ||
| 列王記上2:22(07) | את | アト | あなたは | 代名詞・二人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:22(08) | שאלת | ショエーレト | 求める[者](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | ||
| 列王記上2:22(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:22(10) | אבישג | アヴィシャーグ | アビシャグ=私の父は徘徊者= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(11) | ה:שנמית | ハ・シューナムミート | そのシュネム=二重の休み所=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(12) | ל:אדניהו | ラ・アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=の為に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(13) | ו:שאלי־ | ヴェ・シャアリー・ | そして[あなたは]求めなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | ||
| 列王記上2:22(14) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:22(16) | ה:מלוכה | ハ・ムメルㇰハー | その王国 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:22(17) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:22(18) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(19) | אח:י | アㇰヒー | 私の兄弟(である) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:22(20) | ה:גדול | ハ・ッガドール | その年上の[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(21) | מ:מ:ני | ミ・ムメン・ニー | 私より | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:22(22) | ו:ל:ו | ヴェ・ロ・ォ | そして彼の為に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(23) | ו:ל:אביתר | ウ・レ・エヴヤタール | そしてアビアタル=私の父は偉大=の為に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(24) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(25) | ו:ל:יואב | ウ・レ・ヨアーヴ | そしてヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=の為に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:22(26) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:22(27) | צרויה | ツェルヤー | ツェルヤ=鳳仙花=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:23(01) | ו:ישבע | ヴァ・イィシャヴァー | そして[彼は]誓わされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:23(04) | ב:יהוה | バ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:23(05) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:23(06) | כה | コー | そのように | 副詞 | ||
| 列王記上2:23(07) | יעשה־ | ヤァアセー・ | [彼は](罰)する(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(08) | ל:י | リ・ィ | 私を | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:23(09) | אלהים | エロヒーム | 神[々]は | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:23(10) | ו:כה | ヴェ・ㇰホー | そしてそのように | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:23(11) | יוסיף | ヨシーフ | [彼は]加えさせる(ように) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(12) | כי | キー | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 列王記上2:23(13) | ב:נפש:ו | ヴェ・ナフショ・ォ | 彼の命を(保つ)中で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(14) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に語った | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(15) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:23(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:23(17) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:23(18) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:24(02) | חי־ | ㇰハーイ | 生きている者(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:24(04) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 列王記上2:24(05) | הכינ:ני | ヘㇰヒナー・ニー | [彼は]確かに立てさせた、私を | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:24(06) | ו:יושיבי:ני | ヴァ・ヨシㇶヴァイ・ニー | そして[彼は]座らさせた、私を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:24(07) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:24(08) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:24(10) | אב:י | アヴ・ィ | 私の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:24(11) | ו:אשר | ヴァ・アシェール | そしてそれは〜者 | 接続詞+関係詞 | ||
| 列王記上2:24(12) | עשה־ | アサー・ | [彼は]造った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(13) | ל:י | リ・ィ | 私の為に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:24(14) | בית | バイィト | 家を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(15) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | ||
| 列王記上2:24(16) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(17) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | ||
| 列王記上2:24(18) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(19) | יומת | ユマート | [彼は]殺させられる(べきです) | 動詞・ホファル(使役受動)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:24(20) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:25(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:25(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:25(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:25(04) | ב:יד | ベ・ヤド | 手を | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:25(05) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:25(06) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:25(07) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:25(08) | ו:יפגע־ | ヴァ・イィフガー・ | そして[彼は](手を)下しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:25(09) | ב:ו | ボ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:25(10) | ו:ימת | ヴァ・ヤーモト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(01) | ו:ל:אביתר | ウ・レ・エヴヤタール | そしてアビアタル=私の父は偉大=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:26(02) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(03) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(05) | ענתת | アナトート | アナトト=祈りに答える者たち=に | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:26(06) | לך | レーㇰフ | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(07) | על־ | アル・ | 〜の所に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:26(08) | שדי:ך | サデイ・ㇰハ | あなたの畑 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(09) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:26(10) | איש | イーシュ | [男の]人(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(11) | מות | マーヴェト | 死(罪)の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(12) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(13) | ו:ב:יום | ウ・ヴァ・ヨーム | しかし〜日に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(14) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(15) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:26(16) | אמית:ך | アミッテー・ㇰハ | [私は]殺させる、あなたを | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(17) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:26(18) | נשאת | ナサータ | [あなたは]運び上げた | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(19) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:26(20) | ארון | アローン | 箱 | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:26(21) | אדני | アドナイ | 私の主[たち]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:26(22) | יהוה | エロヒーム | 神ヤㇵウェㇵ=在る者=(である) | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:26(23) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:26(24) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:26(25) | אב:י | アヴ・ィ | 私の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:26(26) | ו:כי | ヴェ・ㇰヒー | そしてなぜなら〜から | 接続詞+接続詞 | ||
| 列王記上2:26(27) | התענית | ヒトアンニータ | [あなたは]自分自身を苦しめさせた | 動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(28) | ב:כל | ベ・ㇰホール | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(29) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:26(30) | התענה | ヒトアンナー | [彼が]自分自身を苦しめさせた | 動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:26(31) | אב:י | アヴ・ィ | 私の父が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:27(01) | ו:יגרש | ヴァ・イェガーレシュ | そして[彼は]完全に追い出しました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:27(02) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:27(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:27(04) | אביתר | エヴヤタール | アビアタル=私の父は偉大= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:27(05) | מ:היות | ミ・フヨート | 〜であることから | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:27(06) | כהן | コヘン | 祭司 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:27(07) | ל:יהוה | ラ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:27(08) | ל:מלא | レ・マッレー | 完全に成就する為 | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 列王記上2:27(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:27(10) | דבר | デヴァール | 言葉 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:27(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:27(12) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:27(13) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:27(14) | על־ | アル・ | 〜について | 前置詞 | ||
| 列王記上2:27(15) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:27(16) | עלי | エリー | エリ=上昇=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:27(17) | ב:שלה | ベ・シㇶロー | シロ=休む場所=において | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(01) | ו:ה:שמעה | ヴェ・ハ・シェムアー | そしてその知らせが | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:28(02) | באה | バァアー | [それが]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:28(03) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 列王記上2:28(04) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(05) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:28(06) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(07) | נטה | ナター | [彼は]向きを変えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:28(08) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:28(09) | אדניה | アドニヤー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(10) | ו:אחרי | ヴェ・アㇰハレイ | しかし〜の後に | 接続詞+前置詞 | ||
| 列王記上2:28(11) | אבשלום | アヴシャローム | アブサロム=私の父は平和= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(12) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:28(13) | נטה | ナター | [彼は]向きを変えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:28(14) | ו:ינס | ヴァ・ヤーナス | そして[彼は]逃げました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:28(15) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(16) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:28(17) | אהל | オーヘル | 幕屋 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:28(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:28(19) | ו:יחזק | ヴァ・ヤㇰハゼク | そして[彼は]掴まさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:28(20) | ב:קרנות | ベ・カルノト | 諸々の角を | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記上2:28(21) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(01) | ו:יגד | ヴァ・ユッガド | そして[それは]告げ知らさせられました | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(02) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(04) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記上2:29(05) | נס | ナース | [彼が]逃げた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(06) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(07) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:29(08) | אהל | オーヘル | 幕屋 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(09) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(10) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | ||
| 列王記上2:29(11) | אצל | エーツェル | 〜の側に(居る) | 前置詞 | ||
| 列王記上2:29(12) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(13) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]送りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(14) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:29(16) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(17) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(18) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:29(19) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:29(20) | לך | レーㇰフ | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(21) | פגע־ | ペガー・ | [あなたは](手を)下しなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:29(22) | ב:ו | ボ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(01) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(02) | בניהו | ヴェナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:30(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:30(04) | אהל | オーヘル | 幕屋 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:30(06) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(07) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(08) | כה־ | コー | このように | 副詞 | ||
| 列王記上2:30(09) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(10) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(11) | צא | ツェー | [あなたは]出て行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(12) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(13) | לא | ロー | いいえ | 否定 | ||
| 列王記上2:30(14) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 列王記上2:30(15) | פה | フォー | ここで | 副詞 | ||
| 列王記上2:30(16) | אמות | アムート | [私は]死ぬ | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:30(17) | ו:ישב | ヴァ・ヤーシェヴ | そして[彼は]戻させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(18) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:30(19) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 列王記上2:30(20) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(21) | דבר | ダヴァール | 言葉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(22) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:30(23) | כה־ | コー | このように | 副詞 | ||
| 列王記上2:30(24) | דבר | ディッベール | [彼は]完全に話しました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:30(25) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:30(26) | ו:כה | ヴェ・ㇰホー | そしてこのように | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:30(27) | ענ:ני | アナー・ニー | [彼は]答えました、私に | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:31(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(04) | עשה | アセー | [あなたは]実行しなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(05) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜通りに | 前置詞+関係詞 | ||
| 列王記上2:31(06) | דבר | ディッベール | [彼は]完全に話した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(07) | ו:פגע־ | ウ・フェガー・ | [あなたは](手を)下しなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(08) | ב:ו | ボ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(09) | ו:קברת:ו | ウ・ケヴァルト・ォ | そして[あなたは]葬る(ようにしなさい)、彼を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(10) | ו:הסירת | ヴァ・ハシロータ | そして[あなたは]取り除かさせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(11) | דמי | デメイ | 諸々の血を | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:31(12) | חנם | ㇰヒンナム | 理由なく | 副詞 | ||
| 列王記上2:31(13) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | ||
| 列王記上2:31(14) | שפך | シャファㇰフ | [彼が]流した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(15) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:31(16) | מ:על:י | メ・アラー・イ | 私の上から | 前置詞+前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:31(17) | ו:מ:על | ウ・メ・アル | そして〜の上から | 接続詞+前置詞+前置詞 | ||
| 列王記上2:31(18) | בית | ベイト | 家 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:31(19) | אב:י | アヴ・ィ | 私の父の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:32(01) | ו:השיב | ヴェ・ヘシーヴ | そして[彼は]戻させます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:32(04) | דמ:ו | ダモ・ォー | 彼の血(の報い) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:32(06) | ראש:ו | ロショ・ォ | 彼の頭 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(07) | אשר | アシェール | それは〜故 | 関係詞 | ||
| 列王記上2:32(08) | פגע | パガー | [彼が]下した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(09) | ב:שני־ | ビ・シュネイ・ | 二(人)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 列王記上2:32(10) | אנשים | アナシㇶーム | 男たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:32(11) | צדקים | ツァッディキーム | 正しい[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 列王記上2:32(12) | ו:טבים | ヴェ・トヴィーム | そして立派な[者たち] | 接続詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 列王記上2:32(13) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | 彼より | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(14) | ו:יהרג:ם | ヴァ・ヤハルゲ・ム | そして[彼は]殺した、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:32(15) | ב:חרב | バ・ㇰヘーレヴ | 剣によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:32(16) | ו:אב:י | ヴェ・アヴ・ィ | しかし私の父 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:32(17) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(18) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | ||
| 列王記上2:32(19) | ידע | ヤダー | [彼は]知っていた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(20) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:32(21) | אבנר | アヴネール | アブネル=私の父は灯火= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(22) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(23) | נר | ネール | ネル=灯火=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(24) | שר־ | サール・ | 司令官 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(25) | צבא | ツェヴァー | 軍の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:32(26) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(27) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記上2:32(28) | עמשא | アマサー | アマサ=重荷= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(29) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(30) | יתר | イェーテル | イエテル=豊富=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:32(31) | שר־ | サール・ | 司令官 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:32(32) | צבא | ツェヴァー | 軍の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:32(33) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:33(01) | ו:שבו | ヴェ・シャーヴゥー | そして[それらは]戻る(ように) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 列王記上2:33(02) | דמי:הם | デメイ・ヘム | 彼等の諸々の血(の報い)は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:33(03) | ב:ראש | ベ・ローシュ | 頭に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(04) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:33(05) | ו:ב:ראש | ウ・ヴェ・ロシュ | そして頭に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(06) | זרע:ו | ザルオ・ォ | 彼の種(子孫)の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(07) | ל:עלם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(08) | ו:ל:דוד | ウ・レ・ダヴィード | しかしダビデ=最愛の=に | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:33(09) | ו:ל:זרע:ו | ウ・レ・ザルオ・ォ | そして彼の種(子孫)に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(10) | ו:ל:בית:ו | ウ・レ・ヴェイト・ォ | そして彼の家に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(11) | ו:ל:כסא:ו | ウ・レ・ㇰヒスオ・ォ | そして彼の王座に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(12) | יהיה | イフイェー | [それが]ある(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(13) | שלום | シャローム | 平和が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(14) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 列王記上2:33(15) | עולם | オラム | とこしえ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:33(16) | מ:עם | メ・イム | 〜の許から | 前置詞+前置詞 | ||
| 列王記上2:33(17) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:34(01) | ו:יעל | ヴァ・ヤァアル | そして[彼は]上って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(02) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:34(03) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(04) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:34(05) | ו:יפגע־ | ヴァ・イィフガー・ | そして[彼は](手を)下しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(06) | ב:ו | ボ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(07) | ו:ימת:הו | ヴァ・イェミテー・フー | そして[彼は]殺させました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(08) | ו:יקבר | ヴァ・イィッカヴェール | そして[彼は]葬られました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(09) | ב:בית:ו | ベ・ヴェイト・ォ | 彼の家に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:34(10) | ב:מדבר | バ・ムミドバール | 荒野に(在る) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(01) | ו:יתן | ヴァ・イィッテン | そして[彼は]置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:35(04) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:35(05) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(06) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:35(07) | תחתי:ו | タㇰフター・ヴ | 彼の代わりに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:35(09) | ה:צבא | ハ・ツァヴァー | その軍隊 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 列王記上2:35(10) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記上2:35(11) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:35(12) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(13) | נתן | ナタン | [彼は]置きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:35(15) | תחת | ターㇰハト | 〜の代わりに | 前置詞 | ||
| 列王記上2:35(16) | אביתר | エヴヤタール | アビアタル=私の父は偉大= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:36(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は](人を)遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(03) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(04) | ל:שמעי | レ・シㇶムイー | シムイ=有名な=を | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:36(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(06) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(07) | בנה־ | ベネー・ | [あなたは]建てなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(08) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(09) | בית | ヴァイィト | 家を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(10) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:36(11) | ו:ישבת | ヴェ・ヤシャヴター | そして[あなたは]住む(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(12) | שם | シャム | そこに | 副詞 | ||
| 列王記上2:36(13) | ו:לא־ | ヴェ・ロー・ | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | ||
| 列王記上2:36(14) | תצא | テツェー | [あなたは]出て行く | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:36(15) | מ:שם | ミ・シャム | そこから | 前置詞+副詞 | ||
| 列王記上2:36(16) | אנה | アーネー | どこへ | 代名詞 | ||
| 列王記上2:36(17) | ו:אנה | ヴァ・アーナー | そしてどこへ(も) | 接続詞+代名詞 | ||
| 列王記上2:37(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは]〜[に]なる(なら) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(02) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(03) | צאת:ך | ツェテ・ㇰハー | あなたが出る時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(04) | ו:עברת | ヴェ・アヴァルタ | そして[あなたが]渡る | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:37(06) | נחל | ナーㇰハル | 川 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(07) | קדרון | キドローン | キドロン=暗い=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:37(08) | ידע | ヤドーア | (完全に)知ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:37(09) | תדע | テダー | [あなたは]知る(ことになります) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(10) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記上2:37(11) | מות | モート | (完全に)死ぬこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:37(12) | תמות | タムート | [あなたは]死ぬ | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(13) | דמ:ך | ダメ・ㇰハー | あなたの諸々の血(の報い)は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(14) | יהיה | イフイェー | [それは]ある | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:37(15) | ב:ראש:ך | ヴェ・ロシェー・ㇰハ | あなたの頭に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(02) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:38(03) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(04) | טוב | トーヴ | 結構な[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(05) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(06) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜通りに | 前置詞+関係詞 | ||
| 列王記上2:38(07) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に話した | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(08) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:38(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(10) | כן | ケン | そのように | 副詞 | ||
| 列王記上2:38(11) | יעשה | ヤァアセー | [彼は]実行します | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(12) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハ | あなたの僕は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(13) | ו:ישב | ヴァ・イェーシェヴ | そして[彼は]住みました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:38(14) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:38(15) | ב:ירושלם | ビ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:38(16) | ימים | ヤミーム | 日々 | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:38(17) | רבים | ラッビーム | 多くの[諸々の時] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 列王記上2:39(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜のことでした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:39(02) | מ:קץ | ミ・ッケツ | 〜の終わりから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:39(03) | שלש | シャローシュ | 三 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:39(04) | שנים | シャニーム | [諸々の]年 | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 列王記上2:39(05) | ו:יברחו | ヴァ・イィヴレㇰフー | そして[彼等が]逃げました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:39(06) | שני־ | シェネイ・ | 二(人)が | 数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 列王記上2:39(07) | עבדים | アヴァディーム | 僕たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 列王記上2:39(08) | ל:שמעי | レ・シㇶムイー | シムイ=有名な=の | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:39(09) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:39(10) | אכיש | アㇰヒーシュ | アキシュ=私は暗くする= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:39(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:39(12) | מעכה | マァアㇰハー | マアカ=圧迫=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:39(13) | מלך | メーレㇰフ | 王 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:39(14) | גת | ガト | ガト=葡萄搾り=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:39(15) | ו:יגידו | ヴァ・ヤッギードゥ | そして[彼等は]告げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 列王記上2:39(16) | ל:שמעי | レ・シㇶムイー | シムイ=有名な=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:39(17) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:39(18) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | ||
| 列王記上2:39(19) | עבדי:ך | アヴァデイ・ㇰハー | あなたの僕たちは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:39(20) | ב:גת | ベ・ガト | ガト=葡萄搾り=に(居ます) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:40(01) | ו:יקם | ヴァ・ヤーカム | そして[彼は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(02) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:40(03) | ו:יחבש | ヴァ・ヤㇰハヴォーシュ | そして[彼は]鞍を置きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(04) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 列王記上2:40(05) | חמר:ו | ㇰハモロ・ォー | 彼の驢馬 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(06) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(07) | גת:ה | ガタ・ァ | ガト=葡萄搾り=の方に | 名詞(固有)+接尾辞・方向 | ||
| 列王記上2:40(08) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:40(09) | אכיש | アㇰヒーシュ | アキシュ=私は暗くする= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:40(10) | ל:בקש | レ・ヴァッケーシュ | 完全に捜す為 | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 列王記上2:40(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:40(12) | עבדי:ו | アヴァダー・ヴ | 彼の僕たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(13) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(14) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:40(15) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴェー | そして[彼は]連れて来させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(16) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:40(17) | עבדי:ו | アヴァダー・ヴ | 彼の僕たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:40(18) | מ:גת | ミ・ッガト | ガト=葡萄搾り=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:41(01) | ו:יגד | ヴァ・ユッガド | そして[それは]告げ知らさせられました | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:41(02) | ל:שלמה | リ・シュロモー | ソロモン=平和=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:41(03) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記上2:41(04) | הלך | ハラㇰフ | [彼が]行った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:41(05) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な=が | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:41(06) | מ:ירושלם | ミ・ィルシャライム | エルサレム=平和の教え=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:41(07) | גת | ガト | ガト=葡萄搾り=に | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:41(08) | ו:ישב | ヴァ・ヤーショヴ | そして[彼が]戻った | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は](人を)遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(03) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(04) | ל:שמעי | レ・シㇶムイー | シムイ=有名な=を | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:42(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(06) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(07) | ה:לוא | ハ・ロー | 〜ことはない(の)か? | 疑問+否定 | ||
| 列王記上2:42(08) | השבעתי:ך | ヒシュバァティ・ㇰハ | [私は]誓わさせた、あなたに | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(09) | ב:יהוה | ヴ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=によって | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:42(10) | ו:אעד | ヴァ・アイード | そして[私は]警告させた | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:42(11) | ב:ך | ベ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(12) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:42(13) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(14) | צאת:ך | ツェテ・ㇰハー | あなたが出る時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(15) | ו:הלכת | ヴェ・ハラㇰフター | そして[あなたが]行く | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(16) | אנה | アーネー | どこへ | 代名詞 | ||
| 列王記上2:42(17) | ו:אנה | ヴァ・アーナー | そしてどこへ(も) | 接続詞+代名詞 | ||
| 列王記上2:42(18) | ידע | ヤドーア | (完全に)知ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:42(19) | תדע | テダー | [あなたは]知る(ことになります) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(20) | כי | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| 列王記上2:42(21) | מות | モート | (完全に)死ぬこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 列王記上2:42(22) | תמות | タムート | [あなたは]死ぬ | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(23) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[あなたは]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(24) | אל:י | エラー・イ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:42(25) | טוב | トーヴ | 結構な[こと](です) | 形容詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(26) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:42(27) | שמעתי | シャマーティ | [私は]聞き従います | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:43(01) | ו:מדוע | ウ・マッドゥーア | しかし何故に〜か | 接続詞+副詞 | ||
| 列王記上2:43(02) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | ||
| 列王記上2:43(03) | שמרת | シャマルタ | [あなたは]守った | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:43(04) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:43(05) | שבעת | シヴアト | 誓い | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:43(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:43(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | ||
| 列王記上2:43(08) | ה:מצוה | ハ・ムミツヴァー | その命令 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:43(09) | אשר־ | アシェール・ | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:43(10) | צויתי | ツィッヴィーティ | [私が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:43(11) | עלי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたに対して | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 列王記上2:44(04) | שמעי | シㇶムイー | シムイ=有名な= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:44(05) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(06) | ידעת | ヤダァター | [あなたは]知っています | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(07) | את | エト | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:44(08) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(09) | ה:רעה | ハ・ラァアー | その悪の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:44(10) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:44(11) | ידע | ヤダー | [それが]知っている | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(12) | לבב:ך | レヴァヴェ・ㇰハー | あなたの心が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(13) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | ||
| 列王記上2:44(14) | עשית | アシーター | [あなたが]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(15) | ל:דוד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 列王記上2:44(16) | אב:י | アヴ・ィ | 私の父 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 列王記上2:44(17) | ו:השיב | ヴェ・ヘシーヴ | そして[彼は]戻させます | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(18) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:44(19) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 列王記上2:44(20) | רעת:ך | ラァアート・ㇰハー | あなたの悪 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:44(21) | ב:ראש:ך | ベ・ロシェー・ㇰハ | あなたの頭に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(01) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | しかしその王 | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(02) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:45(03) | ברוך | バルーㇰフ | 祝福される[者](であるように) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(04) | ו:כסא | ヴェ・ㇰヒッセー | そして王座は | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:45(06) | יהיה | イフイェー | [それは]〜になる(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(07) | נכון | ナㇰホーン | 確立された[もの] | 動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | ||
| 列王記上2:45(08) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 列王記上2:45(09) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:45(10) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 列王記上2:45(11) | עולם | オラム | とこしえ | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(01) | ו:יצו | ヴァ・イェツァーヴ | そして[彼は]完全に命じました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(03) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | ||
| 列王記上2:46(04) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた= | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:46(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(06) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | ||
| 列王記上2:46(07) | ו:יצא | ヴァ・イェツェー | そして[彼は]出て行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(08) | ו:יפגע־ | ヴァ・イィフガー・ | そして[彼は](手を)下しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(09) | ב:ו | ボ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(10) | ו:ימת | ヴァ・ヤーモト | そして[彼は]死にました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 列王記上2:46(11) | ו:ה:ממלכה | ヴェ・ハ・ムマムラㇰハー | そしてその王国は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:46(12) | נכונה | ナㇰホーナー | [それは]確立されました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 列王記上2:46(13) | ב:יד־ | ベ・ヤド・ | 手によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 列王記上2:46(14) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 名詞(固有) | ||
| 日本語訳 | 列王記上2章 | |||||
| ☞1節 | 9418 | |||||
| (文語訳) | 一 ダビデ死ぬる日近よりければ其子ソロモンに命じていふ | |||||
| (口語訳) | 一 ダビデの死ぬ日が近づいたので、彼はその子ソロモンに命じて言った、 | |||||
| ☞2節 | 9541 | |||||
| (文語訳) | 二 我は世人の皆往く途に往んとす汝は强く丈夫のごとく爲れ | |||||
| (口語訳) | 二 「わたしは世のすべての人の行く道を行こうとしている。あなたは強く、男らしくなければならない。 | |||||
| ☞3節 | 9754 | |||||
| (文語訳) | 三 汝の~ヱホバの職守を守り其道に歩行み其法憲と其誡命と其律例と其證言とをモーセの律法に錄されたるごとく守るべし然らば汝凡て汝の爲ところと凡て汝の向ふところにて榮ゆべし | |||||
| (口語訳) | 三 あなたの神、主のさとしを守り、その道に歩み、その定めと戒めと、おきてとあかしとを、モーセの律法にしるされているとおりに守らなければならない。そうすれば、あなたがするすべての事と、あなたの向かうすべての所で、あなたは栄えるであろう。 | |||||
| ☞4節 | 10017 | |||||
| (文語訳) | 四 又ヱホバは其甞に我の事に付て語りて若汝の子等其道を愼み心を盡し拐~を盡して眞實をもて吾前に歩ばイスラエルの位に上る人汝に缺ることなかるべしと言たまひし言を堅したまはん | |||||
| (口語訳) | 四 また主がさきにわたしについて語って『もしおまえの子たちが、その道を慎み、心をつくし、精神をつくして真実をもって、わたしの前に歩むならば、おまえに次いでイスラエルの位にのぼる人が、欠けることはなかろう』と言われた言葉を確実にされるであろう。 | |||||
| ☞5節 | 10228 | |||||
| (文語訳) | 五 又汝はゼルヤの子ヨアブが我に爲たる事卽ち彼がイスラエルの二人の軍の長ネルの子アブネルとヱテルの子アマサに爲たる事を知る彼此二人を切殺し太平の時に戰の血を流し戰の血を己の腰の周圍の帶と其足の履に染たり | |||||
| (口語訳) | 五 またあなたはゼルヤの子ヨアブがわたしにした事、すなわち彼がイスラエルのふたりの軍の長ネルの子アブネルと、エテルの子アマサにした事を知っている。彼はこのふたりを殺して、戦争で流した地を太平の時に報い、罪のない者の血をわたしの腰のまわりの帯と、わたしの足のくつにつけた。 | |||||
| ☞6節 | 10414 | |||||
| (文語訳) | 六 故に汝の智慧にしたがひて事を爲し其白髮を安然に墓に下らしむるなかれ | |||||
| (口語訳) | 六 それゆえ、あなたの知恵にしたがって事を行い、彼のしらがを安らかに陰府に下らせてはならない。 | |||||
| ☞7節 | 10560 | |||||
| (文語訳) | 七 但しギレアデ人バルジライの子等には恩惠を施こし彼等をして汝の席にて食ふ者の中にあらしめよ彼等はわが汝の兄弟アブサロムの面を避て逃し時我に就たるなり | |||||
| (口語訳) | 七 ただしギレアデびとバルジライの子らには恵みを施し、彼らをあなたの食卓で食事する人々のうちに加えなさい。彼らはわたしがあなたの兄弟アブサロムを避けて逃げた時、わたしを迎えてくれたからである。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 八 視よ又バホリムのベニヤミン人ゲラの子シメイ汝とともに在り彼はわがマナハイムに往し時勵しき詛言をもて我を詛へり然ども彼ヨルダンに下りて我を迎へたれば我ヱホバを指て誓ひて我劍をもて汝を殺さじといへり | |||||
| (口語訳) | 八 またバホリムのベニヤミンびとゲラの子シメイがあなたと共にいる。彼はわたしがマハナイムへ行った時、激しいのろいの言葉をもってわたしをのろった。しかし彼がヨルダンへ下ってきて、わたしを迎えたので、わたしは主をさして彼に誓い、『わたしはつるぎをもってあなたを殺さない』と言った。 | |||||
| ☞9節 | 10732 | |||||
| (文語訳) | 九 然りといへども彼を辜なき者とする勿れ汝は智慧ある人なれば彼に爲べき事を知るなり血を流して其白髮を墓に下すべしと | |||||
| (口語訳) | 九 しかし彼を罪のない者としてはならない。あなたは知恵のある人であるから、彼になすべき事を知っている。あなたは彼のしらがを血に染めて陰府に下らせなければならない」。 | |||||
| ☞10節 | 10913 | |||||
| (文語訳) | 一〇 斯てダビデは其父祖と偕に寢りてダビデの城に葬らる | |||||
| (口語訳) | 一〇 ダビデはその先祖と共に眠って、ダビデの町に葬られた。 | |||||
| ☞11節 | 11005 | |||||
| (文語訳) | 一一 ダビデのイスラエルに王たりし日は四十年なりき卽ちヘブロンにて王たりし事七年エルサレムにて王たりし事三十三年 | |||||
| (口語訳) | 一一 ダビデがイスラエルを治めた日数は四十年であった。すなわちヘブロンで七年、エルサレムで三十三年、王であった。 | |||||
| ☞12節 | 11176 | |||||
| (文語訳) | 一二 ソロモン其父ダビデの位に坐し其國は堅固く定まりぬ | |||||
| (口語訳) | 一二 このようにしてソロモンは父ダビデの位に座し、国は堅く定まった。 | |||||
| ☞13節 | 11373 | |||||
| (文語訳) | 一三 爰にハギテの子アドニヤ、ソロモンの母バテシバの所に來りければバテシバいひけるは汝は平穩なる事のために來るや彼いふ平穩たる事のためなり | |||||
| (口語訳) | 一三 さて、ハギテの子アドニヤがソロモンの母バテシバのところへきたので、バテシバは言った、「あなたは穏やかな事のためにきたのですか」。彼は言った、「穏やかな事のためです」。 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 彼又いふ我は汝に言さんとする事ありとバテシバいふ言されよ | |||||
| (口語訳) | 一四 彼はまた言った、「あなたに申しあげる事があります」。バテシバは言った、「言いなさい」。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 かれいひけるは汝の知ごとく國は我の有にしてイスラエル皆其面を我に向て王となさんと爲りしかるに國は轉てわが兄弟の有となれり其彼の有となれるはヱホバより出たるなり | |||||
| (口語訳) | 一五 彼は言った、「ごぞんじのように、国はわたしのもので、イスラエルの人は皆わたしが王になるものと期待していました。しかし国は転じて、わたしの兄弟のものとなりました。彼のものとなったのは、主から出たことです。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 今我一の願を汝に求む請ふわが面を黜くるなかれバテシバかれにいひけるは言されよ | |||||
| (口語訳) | 一六 今わたしはあなたに一つのお願いがあります。断らないでください」。バテシバは彼に言った、「言いなさい」。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 彼いひけるは請ふソロモン王に言て彼をしてシエナミ人アビシヤグを我に與て妻となさしめよ彼は汝の面を黜けざるべければなり | |||||
| (口語訳) | 一七 彼は言った、「どうかソロモン王に請うて、――王はあなたに断るようなことはないでしょうから――シュナミびとアビシャグをわたしに与えて妻にさせてください」。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 バテシバいふ善し我汝のために王に言んと | |||||
| (口語訳) | 一八 バテシバは言った、「よろしい。わたしはあなたのために王に話しましょう」。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 かくてバテシバ、アドニヤのために言とてソロモン王の許に至りければ王起てかれを迎へ彼を拜して其位に坐なほり王母のために座を設けしむ乃ち其右に坐せり | |||||
| (口語訳) | 一九 バテシバはアドニヤのためにソロモン王に話すため、王のもとへ行った。王は立って迎え、彼女を拝して王座に着き、王母のために座を設けさせたので、彼女は王の右に座した。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 しかしてバテシバいひけるは我一の細小き願を汝に求むわが面を黜くるなかれ王かれにいひけるは母上よ求めたまへ我汝の面を黜けざるなり | |||||
| (口語訳) | 二〇 そこでバテシバは言った、「あなたに一つの小さいお願いがあります。お断りにならないでください」。王は彼女に言った、「母上よ、あなたの願いを言ってください。わたしは断らないでしょう」。 | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 彼いひけるは請ふシユナミ人アビシヤグをアドニヤに與て妻となさしめよ | |||||
| (口語訳) | 二一 彼女は言った、「どうぞ、シュナミびとアビシャグをあなたの兄弟アドニヤに与えて、妻にさせてください」。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 ソロモン王答て其母にいひけるは何ぞアドニヤのためにシユナミ人アビシヤグを求めらるるや彼のために國をも求められよ彼は我の兄なればなり彼と祭司アビヤタルとゼルヤの子ヨアブのために求められよと | |||||
| (口語訳) | 二二 ソロモン王は答えて母に言った、「どうしてアドニヤのためにシュナミびとアビシャグを求められるのですか。彼のためには国をも求めなさい。彼はわたしの兄で、彼の味方には祭司アビヤタルとゼルヤの子ヨアブがいるのですから」。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 ソロモン王乃ちヱホバを指て誓ひていふ~我に斯なし又重ねて斯なしたまへアドニヤは其身の生命を喪はんとて此言を言いだせり | |||||
| (口語訳) | 二三 そしてソロモン王は主をさして誓って言った、「もしアドニヤがこの言葉によって自分の命を失うのでなければ、どんなにでもわたしを罰してください。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 我を立てわが父ダビデの位に上しめ其約せしごとく我に家を建たまひしヱホバは生くアドニヤは今日戮さるべしと | |||||
| (口語訳) | 二四 わたしを立てて、父ダビデの位にのぼらせ、主が約束されたように、わたしに一家を与えてくださった主は生きておられる。アドニヤはきょう殺されなければならない」。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 ソロモン王ヱホヤダの子ベナヤを遣はしければ彼アドニヤを擊て死しめたり | |||||
| (口語訳) | 二五 ソロモン王はエホヤダの子ベナヤをつかわしたので、彼はアドニヤを撃って殺した。 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 王また祭司アビヤタルにいひけるは汝の故田アナトテにいたれ汝は死に當る者なれども嚮にわが父ダビデのまへに~ヱホバの櫃を舁き又凡てわが父の艱難を受たる處にて汝も艱難を受たれば我今日は汝を戮さじと | |||||
| (口語訳) | 二六 王はまた祭司アビヤタルに言った、「あなたの領地アナトテへ行きなさい。あなたは死に当る者ですが、さきにわたしの父ダビデの前に神、主の箱をかつぎ、またすべてわたしの父が受けた苦しみを、あなたも共に苦しんだので、わたしは、きょうは、あなたを殺しません」。 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 ソロモン、アビヤタルを逐いだしてヱホバの祭司たらしめざりき斯ヱホバがシロにてエリの家につきて言たまひし言應たり | |||||
| (口語訳) | 二七 そしてソロモンはアビヤタルを主の祭司職から追放した。こうして主がシロでエリの家について言われた主の言葉が成就した。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 爰に其風聞ヨアブに達りければヨアブ、ヱホバの幕屋に遁れて壇の角を執たり其はヨアブは轉てアブサロムには隨はざりしかどもアドニヤに隨ひたればなり | |||||
| (口語訳) | 二八 さてこの知らせがヨアブに達したので、ヨアブは主の幕屋にのがれて、祭壇の角をつかんだ。ヨアブはアブサロムを支持しなかったけれども、アドニヤを支持したからである。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 ヨアブがヱホバの幕屋に遁れて壇の傍に居ることソロモンに聞えければソロモン、ヱホヤダの子ベナヤを遣はしいひけるは往て彼を擊てと | |||||
| (口語訳) | 二九 ヨアブが主の幕屋にのがれて、祭壇のかたわらにいることを、ソロモン王に告げる者があったので、ソロモン王はエホヤダの子ベナヤをつかわし、「行って彼を撃て」と言った。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 ベナヤ乃ちヱホバの幕屋にいたり彼にいひけるは王斯言ふ出來れ彼いひけるは否我は此に死んとベナヤ反て王に吿てヨアブ斯言ひ斯我に答へたりと言ふ | |||||
| (口語訳) | 三〇 ベナヤは主の幕屋へ行って彼に言った、「王はあなたに、出て来るようにと申されます」。しかし彼は言った、「いや、わたしはここで死にます」。ベナヤは王に復命して言った、「ヨアブはこう申しました。またわたしにこう答えました」。 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 王ベナヤにいひけるは彼が言ふごとく爲し彼を擊て葬りヨアブが故なくして流したる血を我とわが父の家より除去べし | |||||
| (口語訳) | 三一 そこで王はベナヤに言った、「彼が言うようにし、彼を撃ち殺して葬り、ヨアブがゆえなく流した血のとがをわたしと、わたしの父の家から除き去りなさい。 | |||||
| ☞32節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 又ヱホバはヨアブの血を其身の首に歸したまふべし其は彼は己よりも義く且善りし二の人を擊ち劍をもてこれを殺したればなり卽ちイスラエルの軍の長ネルの子アブネルとユダの軍の長ヱテルの子アマサを殺せり然るに吾父ダビデは與り知ざりき | |||||
| (口語訳) | 三二 主はまたヨアブが血を流した行為を、彼自身のこうべに報いられるであろう。これは彼が自分よりも正しいすぐれたふたりの人、すなわちイスラエルの軍の長ネルの子アブネルと、ユダの軍の長エテルの子アマサを、つるぎをもって撃ち殺し、わたしの父ダビデのあずかり知らない事をしたからである。 | |||||
| ☞33節 | ||||||
| (文語訳) | 三三 されば彼等の血は長久にヨアブの首と其苗裔の首に皈すべし然どダビデと其苗裔と其家と其位にはヱホバよりの平安永久にあるべし | |||||
| (口語訳) | 三三 それゆえ、彼らの血は永遠にヨアブのこうべと、その子孫のこうべに帰すであろう。しかしダビデと、その子孫と、その家と、その位とには、主から賜わる平安が永久にあるであろう」。 | |||||
| ☞34節 | ||||||
| (文語訳) | 三四 ヱホヤダの子ベナヤすなはち上りて彼を擊ち彼を殺せり彼は野にある己の家に葬らる | |||||
| (口語訳) | 三四 そこでエホヤダの子ベナヤは上っていって、彼を撃ち殺した。彼は荒野にある自分の家に葬られた。 | |||||
| ☞35節 | ||||||
| (文語訳) | 三五 王乃ちヱホヤダの子ベナヤをヨアブに代て軍の長となせり王また祭司ザドクをしてアビヤタルに代しめたり | |||||
| (口語訳) | 三五 王はエホヤダの子ベナヤを、ヨアブに代って軍の長とした。王はまた祭司ザドクをアビヤタルに代らせた。 | |||||
| ☞36節 | ||||||
| (文語訳) | 三六 又王人を遣てシメイを召て之に曰けるはエルサレムに於て汝の爲に家を建て其處に住み其處より此にも彼にも出るなかれ | |||||
| (口語訳) | 三六 また王は人をつかわし、シメイを召して言った、「あなたはエルサレムのうちに、自分のために家を建てて、そこに住み、そこからどこへも出てはならない。 | |||||
| ☞37節 | ||||||
| (文語訳) | 三七 汝が出てキデロン川を濟る日には汝確に知れ汝必ず戮さるべし汝の血は汝の首に歸せん | |||||
| (口語訳) | 三七 あなたが出て、キデロン川を渡る日には必ず殺されることを、しかと知らなければならない。あなたの血はあなたのこうべに帰すであろう」。 | |||||
| ☞38節 | ||||||
| (文語訳) | 三八 シメイ王にいひけるは此言は善し王わが主の言たまへるごとく僕然なすべしと斯シメイ日久しくエルサレムに住り | |||||
| (口語訳) | 三八 シメイは王に言った、「お言葉は結構です。王、わが主の仰せられるとおりに、しもべはいたしましょう」。こうしてシメイは久しくエルサレムに住んだ。 | |||||
| ☞39節 | ||||||
| (文語訳) | 三九 三年の後シメイの二人の僕ガテの王マアカの子アキシの所に逃されり人々シメイに吿ていふ視よ汝の僕はガテにありと | |||||
| (口語訳) | 三九 ところが三年の後、シメイのふたりの奴隷が、ガテの王マアカの子アキシのところへ逃げ去った。人々がシメイに告げて、「ごらんなさい、あなたの奴隷はガテにいます」と言ったので、 | |||||
| ☞40節 | ||||||
| (文語訳) | 四〇 シメイ乃ち起て其驢馬に鞍置きガテに往てアキシに至り其僕を尋ねたり卽ちシメイ往て其僕をガテより携來りしが | |||||
| (口語訳) | 四〇 シメイは立って、ろばにくらを置き、ガテのアキシのところへ行って、その奴隷を尋ねた。すなわちシメイは行ってその奴隷をガテから連れてきたが、 | |||||
| ☞41節 | ||||||
| (文語訳) | 四一 シメイのエルサレムよりガテにゆきて歸しことソロモンに聞えければ | |||||
| (口語訳) | 四一 シメイがエルサレムからガテへ行って帰ったことがソロモン王に聞えたので、 | |||||
| ☞42節 | ||||||
| (文語訳) | 四二 王人を遣てシメイを召て之にいひけるは我汝をしてヱホバを指て誓しめ且汝を戒めて汝確に知れ汝が出て此彼に歩く日には汝必ず戮さるべしと言しにあらずや又汝は我に我聞る言葉は善しといへり | |||||
| (口語訳) | 四二 王は人をつかわし、シメイを召して言った、「わたしはあなたに主をさして誓わせ、かつおごそかにあなたを戒めて、『あなたが出て、どこかへ行く日には、必ず殺されることを、しかと知らなければならない』と言ったではないか。そしてあなたは、わたしに『お言葉は結構です。従います』と言った。 | |||||
| ☞43節 | ||||||
| (文語訳) | 四三 しかるに汝なんぞヱホバの誓とわが汝に命じたる命令を守ざりしや | |||||
| (口語訳) | 四三 ところで、あなたはなぜ主に対する誓いと、わたしが命じた命令を守らなかったのか」。 | |||||
| ☞44節 | ||||||
| (文語訳) | 四四 王又シメイにいひけるは汝は凡て汝の心の知るゥの惡卽ち汝がわが父ダビデに爲たる所を知るヱホバ汝の惡を汝の首に歸したまふ | |||||
| (口語訳) | 四四 王はまたシメイに言った、「あなたは自分の心に、あなたがわたしの父ダビデにしたもろもろの悪を知っている。主はあなたの悪をあなたのこうべに報いられるであろう。 | |||||
| ☞45節 | ||||||
| (文語訳) | 四五 されどソロモン王は祉を蒙らんまたダビデの位は永久にヱホバのまへに固く立べしと | |||||
| (口語訳) | 四五 しかしソロモン王は祝福をうけ、ダビデの位は永久に主の前に堅く立つであろう」。 | |||||
| ☞46節 | ||||||
| (文語訳) | 四六 王ヱホヤダの子ベナヤに命じければ彼出てシメイを擊ちて死しめたりしかして國はソロモンの手に固く立り | |||||
| (口語訳) | 四六 王がエホヤダの子ベナヤに命じたので、彼は出ていってシメイを撃ち殺した。こうして国はソロモンの手に堅く立った。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||