| 列王記上1章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||
| 列王記上全22章 | |||||
| מלכים-א נביאים | メラキム・A ネヴィイム預言者たち 旧約聖書列王記上1章1節〜53節の逐語訳です | ||||
| ☞1;1-4 年老いて衣によって暖まらなくなったダビデ王を乙女によって暖める為美しい娘アビシャグを王に奉仕させました | |||||
| ☞1;5-8 アブサロムの次に生まれたアドニヤは王になる準備を進め有力者ヨアブとアビアタルの支持を得ました | |||||
| ☞1;9-10 アドニヤは生贄を捧げる為多くの支持者たちを呼びました(ナタンとベナヤとソロモンを呼びませんでした) | |||||
| ☞1;11-14 ナタンはソロモンの母バト・シェバに「何故にアドニヤが王になったのか」ダビデ王に問うように言いました | |||||
| ☞1;15-21 バト・シェバは王に「あなたはソロモンが王になると誓いました誰が王座に座るか告知して下さい」 | |||||
| ☞1;22-27 ナタンが来て王に「あなたはアドニヤを王にすると言ったのですか彼等はアドニヤ王万歳と言っています」 | |||||
| ☞1;28-31 王はバト・シェバを呼んで「ソロモンが王になるとあなたに誓ったことを今日実行します」 | |||||
| ☞1;32-37 王は祭司ツァドクと預言者ナタンを呼んで「イスラエルの王としてソロモンに油を塗りなさい」 | |||||
| ☞1;38-40 彼等がソロモンをダビデ王の騾馬に乗せギホンで油を塗り角笛を吹くと民は叫びました「ソロモン王万歳」 | |||||
| ☞1;41-48 その騒ぎを聞いたアドニヤと彼の客の所にダビデがソロモンを王にしたと告げ知らせる者が来ました | |||||
| ☞1;49-53 彼等は皆怯えて去って行きました祭壇の角を掴み命乞いをするアドニヤをソロモンは許し帰宅させました | |||||
| 列王記上1:1(01) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | そしてその王は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:1(02) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:1(03) | זקן | ザケン | [彼は]老いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:1(04) | בא | バー | [彼は]至りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:1(05) | ב:ימים | バ・ヤミーム | (多くの)日々に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:1(06) | ו:יכס:הו | ヴァ・イェㇰハッスー・フー | そして[彼等は]完全に覆いました、彼を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:1(07) | ב:בגדים | バ・ッベガディーム | 諸々の衣によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:1(08) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記上1:1(09) | יחם | イィㇰハム | [それは]暖める | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:1(10) | ל:ו | ロ・ォ | 彼を | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(01) | ו:יאמרו | ヴァ・ヨーメルー | そして[彼等は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:2(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(03) | עבדי:ו | アヴァダー・ヴ | 彼の僕たちは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(04) | יבקשו | イェヴァクシュー | [彼等は]完全に探す(ようにしましょう) | 動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:2(05) | ל:אדנ:י | ラ・ァドニ・ィ | 私の主の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:2(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(07) | נערה | ナァアラー | 乙女を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(08) | בתולה | ベトゥラー | 処女(である) | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(09) | ו:עמדה | ヴェ・アメダー | そして[彼女は]立ちます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(10) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前を | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:2(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(12) | ו:תהי־ | ウ・テヒー・ | そして[彼女は]〜になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(13) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(14) | סכנת | ソㇰヘーネト | その奉仕の[女] | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(15) | ו:שכבה | ヴェ・シャㇰヘヴァー | そして[彼女は]横になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:2(16) | ב:חיק:ך | ヴェ・ㇰヘイケー・ㇰハ | あなたの懐の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(17) | ו:חם | ヴェ・ㇰハム | そして[それは]温めます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:2(18) | ל:אדנ:י | ラ・ァドニ・ィ | 私の主を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:2(19) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:3(01) | ו:יבקשו | ヴァ・イェヴァクシュー | そして[彼等は]完全に捜しました | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:3(02) | נערה | ナァアラー | 乙女を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:3(03) | יפה | ヤファー | 美しい[女] | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:3(04) | ב:כל | ベ・ㇰホール | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:3(05) | גבול | ゲヴゥール | 領域の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:3(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:3(07) | ו:ימצאו | ヴァ・イィムツェウー | そして[彼等は]見つけました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:3(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:3(09) | אבישג | アヴィシャーグ | アビシャグ=私の父は徘徊者= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:3(10) | ה:שונמית | ハ・シューナムミート | そのシュネム=二重の休み所=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:3(11) | ו:יבאו | ヴァ・ヤヴィーウー | そして[彼等は]連れて来させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:3(12) | את:ה | オタ・ァ | 彼女を | 目的+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:3(13) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王の許に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:4(01) | ו:ה:נערה | ヴェ・ハ・ンナアラー | そしてその乙女は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:4(02) | יפה | ヤファー | 美しい[女](でした) | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:4(03) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |
| 列王記上1:4(04) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | |
| 列王記上1:4(05) | ו:תהי | ヴァ・ッテヒー | そして[彼女は]〜になりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:4(06) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:4(07) | סכנת | ソㇰヘーネト | その奉仕の[女] | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:4(08) | ו:תשרת:הו | ヴァ・ッテシャレテー・フー | そして[彼女は]完全に仕えました、彼に | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:4(09) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | しかしその王は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:4(10) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:4(11) | ידע:ה | イェダァアー | [彼は]知った、彼女を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:5(01) | ו:אדניה | ヴァ・アドニヤー | そしてアドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:5(02) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(03) | חגית | ㇰハッギート | ハギト=祭りの=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:5(04) | מתנשא | ミトナッセー | 自分自身を高く上げさせる[者](でした) | 動詞・ヒトパエル(再帰)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(05) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:5(06) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:5(07) | אמלך | エムロㇰフ | [私は]王になります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:5(08) | ו:יעש | ヴァ・ヤァアス | そして[彼は]用意しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(09) | ל:ו | ロ・ォ | 彼の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(10) | רכב | レーㇰヘヴ | 戦車を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(11) | ו:פרשים | ウ・ファラシㇶーム | そして騎兵たちを | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:5(12) | ו:חמשים | ヴァ・ㇰハミシㇶーム | そして[諸々の]五十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | |
| 列王記上1:5(13) | איש | イーシュ | [男の]人を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:5(14) | רצים | ラツィーム | 走る[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:5(15) | ל:פני:ו | レ・ファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前を | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(01) | ו:לא־ | ヴェ・ロ・ォ・ | そして〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記上1:6(02) | עצב:ו | アツァヴ・ォ | [彼は]腹を立てた、彼に | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(03) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(04) | מ:ימי:ו | ミ・ヤマー・ヴ | 彼の日々から | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(05) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:6(06) | מדוע | マッドゥーア | 何故に〜か | 副詞 | |
| 列王記上1:6(07) | כ:כה | カ・ーㇰハー | このように | 副詞 | |
| 列王記上1:6(08) | עשית | アシーター | [あなたは]する | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(09) | ו:גם־ | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上1:6(10) | הוא | フー | 彼は | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(11) | טוב־ | トーヴ・ | 良い[者](でした) | 形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(12) | תאר | トーアル | 姿形の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(13) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | |
| 列王記上1:6(14) | ו:את:ו | ヴェ・オト・ォー | そして彼を | 接続詞+目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:6(15) | ילדה | ヤレダー | [彼女は]産みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:6(16) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後に | 前置詞 | |
| 列王記上1:6(17) | אבשלום | アヴシャローム | アブサロム=私の父は平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:7(01) | ו:יהיו | ヴァ・イィフユー | そして[それらは]在りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:7(02) | דברי:ו | デヴァラー・ヴ | 彼の諸々の言葉は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:7(03) | עם | イム | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:7(04) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:7(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:7(06) | צרויה | ツェルヤー | ツェルヤ=鳳仙花=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:7(07) | ו:עם | ヴェ・イム | そして〜と共に | 接続詞+前置詞 | |
| 列王記上1:7(08) | אביתר | エヴヤタール | アビアタル=私の父は偉大= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:7(09) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:7(10) | ו:יעזרו | ヴァ・ヤァゼルー | そして[彼等は]支えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:7(11) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後ろを | 前置詞 | |
| 列王記上1:7(12) | אדניה | アドニヤー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(01) | ו:צדוק | ヴェ・ツァドーク | しかしツァドク=正しい=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(02) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:8(03) | ו:בניהו | ウ・ヴェナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(04) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:8(05) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(06) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そしてナタン=与える人=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(07) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:8(08) | ו:שמעי | ヴェ・シㇶムイー | そしてシムイ=有名な=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(09) | ו:רעי | ヴェ・レイー | そしてレイ=親しい=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(10) | ו:ה:גבורים | ヴェ・ハ・ギッボリーム | そしてその勇士の[者たちは] | 接続詞+定冠詞+形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:8(11) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上1:8(12) | ל:דוד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:8(13) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:8(14) | היו | ハユー | [彼等は]居た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:8(15) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:8(16) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(01) | ו:יזבח | ヴァ・イィズバㇰフ | そして[彼は]生贄に捧げました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(02) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(03) | צאן | ツォーン | 羊を | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:9(04) | ו:בקר | ウ・ヴァカール | そして牛を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(05) | ו:מריא | ウ・メリー | そして肥えた家畜を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(06) | עם | イム | 〜の側で | 前置詞 | |
| 列王記上1:9(07) | אבן | エーヴェン | 石 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:9(08) | ה:זחלת | ハ・ッゾㇰヘーレト | そのゾヘレト=蛇=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(09) | אשר־ | アシェール・ | それは〜所 | 関係詞 | |
| 列王記上1:9(10) | אצל | エーツェル | 〜の側に(在る) | 前置詞 | |
| 列王記上1:9(11) | עין | エイン | エン=泉= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(12) | רגל | ロゲール | ロゲル=洗い張り屋=→エン・ロゲル=洗い張り屋の泉= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(13) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(14) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:9(15) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(16) | אחי:ו | エㇰハー・ヴ | 彼の兄弟たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(17) | בני | ベネイ | 息子たち(である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:9(18) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(19) | ו:ל:כל־ | ウ・レ・ㇰホール・ | そしてことごとくを | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:9(20) | אנשי | アンシェィ | 男たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:9(21) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:9(22) | עבדי | アヴデイ | 僕たち(である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:9(23) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:10(01) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | しかし〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上1:10(02) | נתן | ナタン | ナタン=与える人= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:10(03) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:10(04) | ו:בניהו | ウ・ヴェナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた= | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:10(05) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上1:10(06) | ה:גבורים | ハ・ッギッボリーム | その勇士の[者たち] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:10(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上1:10(08) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:10(09) | אחי:ו | アㇰヒー・ヴ | 彼の兄弟 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:10(10) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:10(11) | קרא | カラー | [彼は]呼んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:11(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:11(02) | נתן | ナタン | ナタン=与える人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(03) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上1:11(04) | בת־ | バト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(05) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘= | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:11(06) | אם־ | エム・ | 母 | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(07) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 前置詞 | |
| 列王記上1:11(08) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:11(09) | ה:לוא | ハ・ロー | 〜ことはない(の)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記上1:11(10) | שמעת | シャマァアット | [あなたは]聞いた | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:11(11) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記上1:11(12) | מלך | マラーㇰフ | [彼が]王になった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:11(13) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(14) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:11(15) | חגית | ㇰハッギート | ハギト=祭りの=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(16) | ו:אדני:נו | ヴァ・アドネイ・ヌー | そして私たちの主[たち] | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:11(17) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:11(18) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | |
| 列王記上1:11(19) | ידע | ヤダー | [彼は]知る | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:12(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | |
| 列王記上1:12(02) | לכי | レㇰヒー | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(03) | איעצ:ך | イアツェㇰフ | [私は]助言を与えます、あなたに | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(04) | נא | ナー | さあ | 間投詞 | |
| 列王記上1:12(05) | עצה | エツァー | 助言を | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(06) | ו:מלטי | ウ・マッレティー | [あなたは]完全に救いなさい | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:12(08) | נפש:ך | ナフシェー・ㇰフ | あなたの命 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(09) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上1:12(10) | נפש | ネーフェシュ | 命 | 名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:12(11) | בנ:ך | ベネー・ㇰフ | あなたの息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:12(12) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:13(01) | לכי | レㇰヒー | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上1:13(02) | ו:באי | ウ・ヴォーイ | そして[あなたは]入りなさい、 | 接続詞+動詞・クァル(基本)・命令・女性・単数 | |
| 列王記上1:13(03) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | |
| 列王記上1:13(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(05) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:13(06) | ו:אמרת | ヴェ・アマルテ | そして[あなたは]言う(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:13(07) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(08) | ה:לא־ | ハ・ロー・ | 〜ことはない(だろう)か? | 疑問+否定 | |
| 列王記上1:13(09) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(10) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:13(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(12) | נשבעת | ニシュバータ | [あなたは]誓わされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(13) | ל:אמת:ך | ラ・アマテ・ㇰハー | あなたの婢に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(14) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:13(15) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記上1:13(16) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:13(17) | בנ:ך | ベネー・ㇰフ | あなたの息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:13(18) | ימלך | イィムロㇰフ | [彼が]王になる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(19) | אחר:י | アㇰハラ・イ | 私の後に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:13(20) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼が | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(21) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(22) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:13(23) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:13(24) | ו:מדוע | ウ・マッドゥーア | しかし何故に〜か | 接続詞+副詞 | |
| 列王記上1:13(25) | מלך | マラーㇰフ | [彼が]王になった | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:13(26) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:14(01) | הנה | ヒンネー | 見なさい | 間投詞 | |
| 列王記上1:14(02) | עוד:ך | オダ・ㇰフ | まだあなたが | 副詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:14(03) | מדברת | メダッベーレト | 完全に語る[女](である時) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:14(04) | שם | シャム | そこで | 副詞 | |
| 列王記上1:14(05) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:14(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:14(07) | ו:אני | ヴァ・アニー | そして私は | 接続詞+代名詞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:14(08) | אבוא | アヴォー | [私は]入ります | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:14(09) | אחרי:ך | アㇰハライィ・ㇰフ | あなたの後に | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:14(10) | ו:מלאתי | ウ・ミッレーティー | そして[私は]完全に確認します | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:14(11) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:14(12) | דברי:ך | デヴァライィ・ㇰフ | あなたの諸々の言葉 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:15(01) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[彼女は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:15(02) | בת־ | ヴァト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:15(03) | שבע | シェーヴェ | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:15(04) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | |
| 列王記上1:15(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:15(06) | ה:חדרה | ハ・ㇰハドラ・ァ | その部屋の方に | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | |
| 列王記上1:15(07) | ו:ה:מלך | ヴェ・ハ・ムメーレㇰフ | そしてその王は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:15(08) | זקן | ザケン | [彼は]老いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:15(09) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | |
| 列王記上1:15(10) | ו:אבישג | ヴァ・アヴィシャーグ | そしてアビシャグ=私の父は徘徊者=が | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:15(11) | ה:שונמית | ハ・シューナムミート | そのシュネム=二重の休み所=人 | 定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:15(12) | משרת | メシャラト | 完全に仕える[女](でした) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:15(13) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記上1:15(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:16(01) | ו:תקד | ヴァ・ッティコード | そして[彼女は]腰を屈めました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:16(02) | בת־ | バト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:16(03) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:16(04) | ו:תשתחו | ヴァ・ッティシュターㇰフー | そして[彼女は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:16(05) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:16(06) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:16(07) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:16(08) | מה־ | マー・ | 何か〜か? | 代名詞・疑問 | |
| 列王記上1:16(09) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに(あった) | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:17(01) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:17(02) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(03) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:17(04) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(05) | נשבעת | ニシュバータ | [あなたは]誓わされました | 動詞・ニファル(受動)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(06) | ב:יהוה | バ・アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=によって | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:17(07) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハ | あなたの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(08) | ל:אמת:ך | ラ・アマテー・ㇰハ | あなたの婢に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(09) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記上1:17(10) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:17(11) | בנ:ך | ベネー・ㇰフ | あなたの息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:17(12) | ימלך | イィムロㇰフ | [彼が]王になる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(13) | אחר:י | アㇰハラ・イ | 私の後に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:17(14) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼が | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(15) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:17(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:17(17) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:18(01) | ו:עתה | ヴェ・アッター | しかし今 | 接続詞+副詞 | |
| 列王記上1:18(02) | הנה | ヒンネー | 見て下さい | 間投詞 | |
| 列王記上1:18(03) | אדניה | アドニヤー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:18(04) | מלך | マラㇰフ | [彼が]王になりました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:18(05) | ו:עתה | ヴェ・アッター | そして今 | 接続詞+副詞 | |
| 列王記上1:18(06) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:18(07) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:18(08) | לא | ロー | ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:18(09) | ידעת | ヤダァター | [あなたは]知っている | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(01) | ו:יזבח | ヴァ・イィズバㇰフ | そして[彼は]生贄に捧げました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(02) | שור | ショール | 雄牛を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(03) | ו:מריא־ | ウ・メリー・ | 肥えた家畜を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(04) | ו:צאן | ヴェ・ツォン | そして羊を | 接続詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:19(05) | ל:רב | ラ・ローヴ | 多数を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(06) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(07) | ל:כל־ | レ・ㇰホール・ | ことごとくを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(08) | בני | ベネイ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:19(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(10) | ו:ל:אביתר | ウ・レ・エヴヤタール | そしてアビアタル=私の父は偉大=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:19(11) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(12) | ו:ל:יאב | ウ・レ・ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:19(13) | שר | サール | 司令官 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(14) | ה:צבא | ハ・ツァヴァー | その軍隊の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:19(15) | ו:ל:שלמה | ヴェ・リ・シュロモー | しかしソロモン=平和=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:19(16) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:19(17) | לא | ロー | ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:19(18) | קרא | カラー | [彼は]呼んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(01) | ו:אתה | ヴェ・アッター | そしてあなたは | 接続詞+代名詞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(02) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:20(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(04) | עיני | エイネイ | 両目は | 名詞(普通)・両性・双数 | |
| 列王記上1:20(05) | כל־ | ㇰホール・ | ことごとくの | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(06) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:20(07) | עלי:ך | アレイ・ㇰハ | あなたの上に(在ります) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(08) | ל:הגיד | レ・ハッギド | 告げ知らさせること(を求めて) | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |
| 列王記上1:20(09) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:20(10) | מי | ミー | 誰が〜か? | 代名詞・疑問 | |
| 列王記上1:20(11) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:20(13) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(14) | אדנ:י־ | アドニー・ | 私の主の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:20(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:20(16) | אחרי:ו | アㇰハラー・ヴ | 彼の後に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:21(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは]〜[に]なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:21(02) | כ:שכב | キ・シュㇰハーヴ | 眠る時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:21(03) | אדנ:י־ | アドニー・ | 私の主が | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:21(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:21(05) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:21(06) | אבתי:ו | アヴォター・ヴ | 彼の父祖たち | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:21(07) | ו:הייתי | ヴェ・ハイィーティ | そして[私は]〜になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:21(08) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:21(09) | ו:בנ:י | ウ・ヴェニ・ィ | そして私の息子 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:21(10) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:21(11) | חטאים | ㇰハッタイーム | 罪ある[者たち] | 形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:22(01) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | |
| 列王記上1:22(02) | עוד:נה | オデ・ンナー | まだ彼女が | 副詞+接尾辞・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:22(03) | מדברת | メダッベーレト | 完全に話している[女](である時) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:22(04) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:22(05) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:22(06) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そしてナタン=与える人=が | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:22(07) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:22(08) | בא | バー | [彼が]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(01) | ו:יגידו | ヴァ・ヤッギードゥ | そして[彼等は]告げさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:23(02) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(03) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:23(04) | הנה | ヒンネー | 見て下さい | 間投詞 | |
| 列王記上1:23(05) | נתן | ナタン | ナタン=与える人=(です) | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:23(06) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(07) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼が]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(08) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:23(09) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(10) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(11) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:23(13) | אפי:ו | アッパー・ヴ | 彼の鼻の両穴 | 名詞(普通)・男性・双数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:23(14) | ארצ:ה | アルツ・ァ | 地の方に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・方向 | |
| 列王記上1:24(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(02) | נתן | ナタン | ナタン=与える人=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:24(03) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主(よ) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:24(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(05) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(06) | אמרת | アマルター | [あなたは]言った(のでしょうか) | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(07) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:24(08) | ימלך | イィムロㇰフ | [彼が]王になる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(09) | אחר:י | アㇰハラ・イ | 私の後に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:24(10) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼が | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(11) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:24(12) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:24(13) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:25(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上1:25(02) | ירד | ヤラード | [彼は]下って行った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(03) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(04) | ו:יזבח | ヴァ・イィズバㇰフ | そして[彼は]生贄に捧げた | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(05) | שור | ショール | 雄牛を | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(06) | ו:מריא־ | ウ・メリー・ | そして肥えた家畜を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(07) | ו:צאן | ヴェ・ツォン | そして羊を | 接続詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:25(08) | ל:רב | ラ・ローヴ | 多数を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(09) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼んだ | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(10) | ל:כל־ | レ・ㇰホール・ | ことごとくを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(11) | בני | ベネイ | 息子たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(12) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(13) | ו:ל:שרי | ウ・レ・サレイ | そして隊長たちを | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(14) | ה:צבא | ハ・ツァヴァー | その軍隊の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |
| 列王記上1:25(15) | ו:ל:אביתר | ウ・レ・エヴヤタール | そしてアビアタル=私の父は偉大=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:25(16) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(17) | ו:הנ:ם | ヴェ・ヒンナ・ム | そして見なさい、彼等は | 接続詞+間投詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(18) | אכלים | オーㇰヘリーム | 食べる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(19) | ו:שתים | ヴェ・ショティーム | そして飲む[者たち](です) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(20) | ל:פני:ו | レ・ファナー・ヴ | 彼の[諸々の]前で | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(21) | ו:יאמרו | ヴァ・ヨーメルー | そして[彼等は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:25(22) | יחי | イェㇰヒー | [彼は](末永く)生きる(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(23) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:25(24) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:26(01) | ו:ל:י | ヴェ・リ・ィ | しかし私を | 接続詞+前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:26(02) | אני־ | アニー・ | 私を | 代名詞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:26(03) | עבד:ך | アヴデー・ㇰハー | あなたの僕(である) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:26(04) | ו:ל:צדק | ウ・レ・ツァドーク | そしてツァドク=正しい=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:26(05) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:26(06) | ו:ל:בניהו | ヴェ・リ・ヴナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:26(07) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:26(08) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:26(09) | ו:ל:שלמה | ヴェ・リ・シュロモー | そしてソロモン=平和=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:26(10) | עבד:ך | アヴデ・ㇰハー | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:26(11) | לא | ロー | ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:26(12) | קרא | カラー | [彼は]呼んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(01) | אם | イム | 確かに〜か | 接続詞 | |
| 列王記上1:27(02) | מ:את | メ・エト | 〜から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記上1:27(03) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:27(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(05) | נהיה | ニフヤー | [それは]起こされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(06) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その事は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(07) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(08) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | |
| 列王記上1:27(09) | הודעת | ホダァアタ | [あなたは]知らさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(10) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記上1:27(11) | עבדי:ך | アヴデイ・ㇰハ | あなたの僕 | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(12) | מי | ミー | 誰が〜か? | 代名詞・ | |
| 列王記上1:27(13) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:27(15) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(16) | אדנ:י־ | アドニー・ | 私の主の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:27(17) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:27(18) | אחרי:ו | アㇰハラー・ヴ | 彼の後に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:28(01) | ו:יען | ヴァ・ヤァアン | そして[彼は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:28(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:28(03) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:28(04) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:28(05) | קראו־ | キルウー | [あなたたちは]呼びなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | |
| 列王記上1:28(06) | ל:י | リ・ィ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:28(07) | ל:בת־ | レ・ヴァト・ | バト=娘=を | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:28(08) | שבע | シャーヴァ | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:28(09) | ו:תבא | ヴァ・ッタヴォー | そして[彼女は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:28(10) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:28(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:28(12) | ו:תעמד | ヴァ・タァアモード | そして[彼女は]立ちました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:28(13) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:28(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(01) | ו:ישבע | ヴァ・イィシャヴァー | そして[彼は]誓わされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(03) | ו:יאמר | ヴァ・ヨマール | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(04) | חי־ | ㇰハーイ | 生きている者(です) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(05) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:29(06) | אשר־ | アシェール・ | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上1:29(07) | פדה | パダー | [彼は]救い出した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(08) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:29(09) | נפש:י | ナフシㇶ・ィ | 私の命 | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:29(10) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:29(11) | צרה | ツァラー | 苦難の | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:30(01) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | |
| 列王記上1:30(02) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜通りに | 前置詞+関係詞 | |
| 列王記上1:30(03) | נשבעתי | ニシュバーティ | [私は]誓わされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:30(04) | ל:ך | ラ・ㇰフ | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:30(05) | ב:יהוה | バ・ァドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=によって | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:30(06) | אלהי | エロヘイ | 神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:30(07) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:30(08) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:30(09) | כי־ | キー・ | それは〜こと | 接続詞 | |
| 列王記上1:30(10) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:30(11) | בנ:ך | ベネー・ㇰフ | あなたの息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:30(12) | ימלך | イィムロㇰフ | [彼が]王になる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:30(13) | אחר:י | アㇰハラ・イ | 私の後に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:30(14) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼が | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:30(15) | ישב | イェシェーヴ | [彼が]座る | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:30(16) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:30(17) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:30(18) | תחת:י | タㇰフタ・イ | 私の代わりに | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:30(19) | כי | キー | 確かに | 接続詞 | |
| 列王記上1:30(20) | כן | ケン | そのように | 副詞 | |
| 列王記上1:30(21) | אעשה | エエセー | [私は]実行します | 動詞・クァル(基本)・未完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:30(22) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:30(23) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:31(01) | ו:תקד | ヴァ・ッティッコード | そして[彼女は]伏しました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:31(02) | בת־ | バト・ | バト=娘= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:31(03) | שבע | シェーヴァー | シェバ=誓い=→バト・シェバ=誓いの娘=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:31(04) | אפים | アッパーイィム | 両鼻の穴(顔)を | 名詞(普通)・男性・双数 | |
| 列王記上1:31(05) | ארץ | エーレツ | 地に | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:31(06) | ו:תשתחו | ヴァ・ッティシュターㇰフー | そして[彼女は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:31(07) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:31(08) | ו:תאמר | ヴァ・ットーメル | そして[彼女は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:31(09) | יחי | イェㇰヒー | [彼は]生きる(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:31(10) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:31(11) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:31(12) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:31(13) | ל:עלם | レ・オラム | とこしえに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(03) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:32(04) | קראו־ | キルウー | [あなたたちは]呼びなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | |
| 列王記上1:32(05) | ל:י | リ・ィ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:32(06) | ל:צדוק | レ・ツァドーク | ツァドク=正しい=を | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:32(07) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(08) | ו:ל:נתן | ウ・レ・ナタン | そしてナタン=与える人=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:32(09) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(10) | ו:ל:בניהו | ヴェ・リ・ヴナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=を | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:32(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:32(12) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:32(13) | ו:יבאו | ヴァ・ヤヴォーウー | そして[彼等は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:32(14) | ל:פני | リ・フネイ | 〜の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:32(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:33(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:33(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:33(03) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(04) | קחו | ケㇰフー | [あなたたちは]連れて行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(05) | עמ:כם | イムマ・ㇰヘム | あなたたちと共に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:33(07) | עבדי | アヴデイ | 僕たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(08) | אדני:כם | アドネイ・ㇰヘム | あなたたちの主[たち]の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(09) | ו:הרכבתם | ヴェ・ヒルカヴテム | そして[あなたたちは]乗させる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:33(11) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:33(12) | בנ:י | ヴェニ・ィ | 私の息子 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:33(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:33(14) | ה:פרדה | ハ・ッピルダー | その騾馬 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:33(15) | אשר־ | アシェール・ | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記上1:33(16) | ל:י | リ・ィ | 私に(属する) | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:33(17) | ו:הורדתם | ヴェ・ホラドテム | そして[あなたたちは]下らせる(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:33(18) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:33(19) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上1:33(20) | גחון | ギㇰホーン | ギホン=突然発する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:34(01) | ו:משח | ウ・マシャㇰフ | そして[彼は]油を塗る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(02) | את:ו | オト・ォ | 彼に | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(03) | שם | シャム | そこで | 副詞 | |
| 列王記上1:34(04) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:34(05) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(06) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そしてナタン=与える人=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:34(07) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(08) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(09) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | |
| 列王記上1:34(10) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:34(11) | ו:תקעתם | ウ・テカァテム | そして[あなたたちは]吹く(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:34(12) | ב:שופר | バ・ショファール | 角笛を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(13) | ו:אמרתם | ヴァ・アマルテム | そして[あなたたちは]言う(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:34(14) | יחי | イェㇰヒー | [彼は](とこしえに)生きる(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(15) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:34(16) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:35(01) | ו:עליתם | ヴァ・アリテーム | そして[あなたたちは]上って来る(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:35(02) | אחרי:ו | アㇰハラー・ヴ | 彼の後に(従って) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(03) | ו:בא | ウ・ヴァー | そして[彼は]来ます | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(04) | ו:ישב | ヴェ・ヤシャーヴ | そして[彼は]座ります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(05) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:35(06) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:35(07) | ו:הוא | ヴェ・フー | そして彼は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(08) | ימלך | イィムロㇰフ | [彼は]王になります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(09) | תחת:י | タㇰフタ・イ | 私の代わりに | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:35(10) | ו:את:ו | ヴェ・オト・ォ | そして彼に | 接続詞+目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(11) | צויתי | ツィッヴィーティ | [私は]完全に命じます | 動詞・ピエル(強調)・完了・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:35(12) | ל:היות | リ・フヨート | 〜になること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:35(13) | נגיד | ナギード | 支配者 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:35(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:35(15) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:35(16) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜の上に | 接続詞+前置詞 | |
| 列王記上1:35(17) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:36(01) | ו:יען | ヴァ・ヤァアン | そして[彼は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:36(02) | בניהו | ベナヤーフー | ベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:36(03) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:36(04) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:36(05) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記上1:36(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:36(07) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:36(08) | אמן | アメン | アーメン(確かに) | 副詞 | |
| 列王記上1:36(09) | כן | ケン | そのように | 副詞 | |
| 列王記上1:36(10) | יאמר | ヨマール | [彼が]言う(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:36(11) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:36(12) | אלהי | エロヘイ | 神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:36(13) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:36(14) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(01) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |
| 列王記上1:37(02) | היה | ハヤー | [彼が]居た | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(03) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:37(04) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:37(05) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:37(06) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(07) | כן | ケン | そのように | 副詞 | |
| 列王記上1:37(08) | יהי | イフイェー | [彼が]居る(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(09) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | |
| 列王記上1:37(10) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:37(11) | ו:יגדל | ヴィ・ガッデール | そして[彼が]完全に大きくさせる(ように) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:37(13) | כסא:ו | キスオ・ォー | 彼の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(14) | מ:כסא | ミッキッセー | 王座より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(15) | אדנ:י | アドニ・ィ | 私の主 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:37(16) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:37(17) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(01) | ו:ירד | ヴァ・イェーレド | そして[彼は]下って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(02) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(03) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(04) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そしてナタン=与える人=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(05) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(06) | ו:בניהו | ウ・ヴェナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(07) | בן־ | ヴェン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(08) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(09) | ו:ה:כרתי | ヴェ・ハ・ッケレティー | そしてそのクレタ=子羊=人は | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(10) | ו:ה:פלתי | ヴェ・ハ・ッペレティー | そしてそのペレティ=急使=人は | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(11) | ו:ירכבו | ヴァ・ヤルキーヴゥー | そして[彼等は]乗させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:38(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:38(13) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:38(15) | פרדת | ピルダト | 騾馬 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:38(16) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(17) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:38(18) | ו:ילכו | ヴァ・ヨリーㇰフー | そして[彼等は]行かさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:38(19) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:38(20) | על־ | アル・ | 〜に | 前置詞 | |
| 列王記上1:38(21) | גחון | ギㇰホーン | ギホン=突然発する= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:39(01) | ו:יקח | ヴァ・イィッカㇰフ | そして[彼は]取りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(02) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:39(03) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:39(05) | קרן | ケーレン | 角 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:39(06) | ה:שמן | ハ・シェーメン | その油の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(07) | מן־ | ミン・ | 〜の中から | 前置詞 | |
| 列王記上1:39(08) | ה:אהל | ハ・オーヘル | その天幕 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(09) | ו:ימשח | ヴァ・イィムシャㇰフ | そして[彼は]油を塗りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(10) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |
| 列王記上1:39(11) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:39(12) | ו:יתקעו | ヴァ・イィトケウー | そして[彼等は]吹きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:39(13) | ב:שופר | バ・ショファール | 角笛を | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(14) | ו:יאמרו | ヴァ・ヨーメルー | そして[彼等は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:39(15) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(16) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(17) | יחי | イェㇰヒー | [彼は](とこしえに)生きる(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(18) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:39(19) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:40(01) | ו:יעלו | ヴァ・ヤァアルー | そして[彼等は]上って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:40(02) | כל־ | ㇰホール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:40(03) | ה:עם | ハ・アム | その民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:40(04) | אחרי:ו | アㇰハラー・ヴ | 彼の後に(従って) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:40(05) | ו:ה:עם | ヴェ・ハ・アム | そしてその民は | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:40(06) | מחללים | メㇰハッレリーム | 完全に吹く[者たち] | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:40(07) | ב:חללים | バ・ㇰハリリム | 諸々の笛を | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:40(08) | ו:שמחים | ウ・セメㇰヒーム | そして喜びの[者たち](でした) | 接続詞+形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:40(09) | שמחה | シムㇰハー | 喜びに | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:40(10) | גדולה | ゲドラー | 大きな[もの] | 形容詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:40(11) | ו:תבקע | ヴァ・ッティッバカー | そして[それは]裂かれました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:40(12) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その地は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:40(13) | ב:קול:ם | ベ・コラー・ム | 彼等の声によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:41(01) | ו:ישמע | ヴァ・イィシュマー | そして[彼は]聞きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(02) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:41(03) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホール・ | そしてことごとくは | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(04) | ה:קראים | ハ・ッケルイム | その呼ばれた[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:41(05) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上1:41(06) | את:ו | イット・ォー | 彼と共に(居た) | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(07) | ו:הם | ヴェ・ヘム | そして彼等は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:41(08) | כלו | キッルー | [彼等は]完全に終えました | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:41(09) | ל:אכל | レ・エㇰホール | 食べること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:41(10) | ו:ישמע | ヴァ・イィシュマー | そして[彼は]聞きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(11) | יואב | ヨアーヴ | ヨアブ=ヤㇵウェㇵは父=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:41(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:41(13) | קול | コール | 音 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(14) | ה:שופר | ハ・ショファール | その角笛の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(15) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(16) | מדוע | マッドゥーア | 何故に〜か | 副詞 | |
| 列王記上1:41(17) | קול־ | コール・ | 声は | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:41(18) | ה:קריה | ハ・ッキルヤー | その町の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:41(19) | הומה | ホーマー | 騒がしい[もの](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・単数 | |
| 列王記上1:42(01) | עוד:נו | オーデ・ンヌー | まだ[彼は] | 副詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(02) | מדבר | メダッベール | 完全に語る[者](でした) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(03) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | |
| 列王記上1:42(04) | יונתן | ヨナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた=が | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:42(05) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(06) | אביתר | エヴヤタール | アビアタル=私の父は偉大=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:42(07) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(08) | בא | バー | [彼が]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(09) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(10) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:42(11) | בא | ボー | [あなたは]入りなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(12) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |
| 列王記上1:42(13) | איש | イーシュ | [男の]人(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(14) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(15) | אתה | アッター | あなたは | 代名詞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(16) | ו:טוב | ヴェ・トーヴ | そして良いこと | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:42(17) | תבשר | テヴァッセール | [あなたは]完全に便りを齎す | 動詞・ピエル(強調)・未完了・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:43(01) | ו:יען | ヴァ・ヤァアン | そして[彼は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:43(02) | יונתן | ヨナタン | ヨナタン=ヤㇵウェㇵが与えた=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:43(03) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:43(04) | ל:אדניהו | ラ・アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:43(05) | אבל | アヴァール | そうではなく | 副詞 | |
| 列王記上1:43(06) | אדני:נו | アドネイ・ヌー | 私たちの主[たち](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:43(07) | ה:מלך־ | ハ・ムメーレㇰフ・ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:43(08) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:43(09) | המליך | ヒムリーㇰフ | [彼は]王にさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:43(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:43(11) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は]遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(02) | את:ו־ | イット・ォ・ | 彼と共に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(03) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(04) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:44(05) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(06) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(07) | ו:את־ | ヴェ・エト・ | そして〜を | 接続詞+目的 | |
| 列王記上1:44(08) | נתן | ナタン | ナタン=与える人= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(09) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(10) | ו:בניהו | ウ・ヴェナヤーフー | そしてベナヤ=ヤㇵウェㇵが建てた= | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(11) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(12) | יהוידע | イェホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(13) | ו:ה:כרתי | ヴェ・ハ・ッケレティー | そしてそのクレタ=死刑執行人=人 | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(14) | ו:ה:פלתי | ヴェ・ハ・ッペレティー | そしてそのペレティ=急使=人 | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:44(15) | ו:ירכבו | ヴァ・ヤルキーヴゥー | そして[彼等は]乗させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:44(16) | את:ו | オト・ォ | 彼を | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:44(17) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:44(18) | פרדת | ピルダト | 騾馬 | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:44(19) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(01) | ו:ימשחו | ヴァ・イィムシェㇰフー | そして[彼等は]油を塗りました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:45(02) | את:ו | オト・ォ | 彼に | 目的+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(03) | צדוק | ツァドーク | ツァドク=正しい=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:45(04) | ה:כהן | ハ・ッコヘン | その祭司 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(05) | ו:נתן | ヴェ・ナタン | そしてナタン=与える人=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:45(06) | ה:נביא | ハ・ンナヴィー | その預言者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(07) | ל:מלך | レ・メーレㇰフ | 王として | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(08) | ב:גחון | ベ・ギㇰホーン | ギホン=突然発する=において | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:45(09) | ו:יעלו | ヴァ・ヤァアルー | そして[彼等は]上って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:45(10) | מ:שם | ミ・シャム | そこから | 前置詞+副詞 | |
| 列王記上1:45(11) | שמחים | セメㇰヒーム | 喜びの[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:45(12) | ו:תהם | ヴァ・ッテホーム | そして[それは]大騒ぎされました | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:45(13) | ה:קריה | ハ・ッキルヤー | その町は | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:45(14) | הוא | フー | それは | 代名詞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(15) | ה:קול | ハ・ッコール | その声(です) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:45(16) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |
| 列王記上1:45(17) | שמעתם | シェマァテム | [あなたたちが]聞いた | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:46(01) | ו:גם | ヴェ・ガム | そして更に | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上1:46(02) | ישב | ヤシャーヴ | [彼は]座りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:46(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:46(04) | על | アル | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:46(05) | כסא | キッセー | 王座 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:46(06) | ה:מלוכה | ハ・ムメルㇰハー | その王国の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:47(01) | ו:גם־ | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上1:47(02) | באו | バァウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:47(03) | עבדי | アヴデイ | 僕たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:47(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(05) | ל:ברך | レ・ヴァレーㇰフ | 完全に祝福する為 | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | |
| 列王記上1:47(06) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:47(07) | אדני:נו | アドネイ・ヌー | 私たちの主[たち](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・複数 | |
| 列王記上1:47(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(09) | דוד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:47(10) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:47(11) | ייטב | イェイテーヴ | [彼が]良くさせる(ように) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(12) | אלהי:ך | エロヒー・ㇰフ | あなたの神[々]が | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(13) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:47(14) | שם | シェム | 名 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(15) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:47(16) | מ:שמ:ך | ミ・シュメー・ㇰハ | あなたの名より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(17) | ו:יגדל | ヴィ・ガッデール | そして[彼が]完全に大きくさせる(ように) | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(18) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:47(19) | כסא:ו | キスオ・ォー | 彼の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(20) | מ:כסא:ך | ミ・ッキスエー・ㇰハ | あなたの王座より | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(21) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(22) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:47(23) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:47(24) | ה:משכב | ハ・ムミシュカーヴ | その寝床の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(01) | ו:גם־ | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上1:48(02) | כ:כה | カー・ㇰハー | このように | 副詞 | |
| 列王記上1:48(03) | אמר | アマール | [彼は]言いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(04) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(05) | ברוך | バルーㇰフ | 讃美される[者](であるように) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:48(07) | אלהי | エロヘイ | 神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数 | |
| 列王記上1:48(08) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:48(09) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上1:48(10) | נתן | ナタン | [彼は]与えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(11) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(12) | ישב | ヨシェーヴ | 座る[者を] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |
| 列王記上1:48(13) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |
| 列王記上1:48(14) | כסא:י | キスイ・ィ | 私の王座 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:48(15) | ו:עיני | ヴェ・エイナ・イ | そして私の両目が | 接続詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:48(16) | ראות | ロォオート | 見る[諸々のもの](である) | 動詞・クァル(基本)・分詞・女性・複数 | |
| 列王記上1:49(01) | ו:יחרדו | ヴァ・イェㇰヘルドゥー | そして[彼等は]怯えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:49(02) | ו:יקמו | ヴァ・ヤクームー | そして[彼等は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:49(03) | כל־ | コール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:49(04) | ה:קראים | ハ・ッケルイーム | その呼ばれた[者たちの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | |
| 列王記上1:49(05) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | |
| 列王記上1:49(06) | ל:אדניהו | ラ・アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:49(07) | ו:ילכו | ヴァ・イェレㇰフー | そして[彼等は]去って行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | |
| 列王記上1:49(08) | איש | イーシュ | (各)[男の]人 | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:49(09) | ל:דרכ:ו | レ・ダルコ・ォ | 彼の道に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:50(01) | ו:אדניהו | ヴァ・アドニヤーフー | そしてアドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 接続詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:50(02) | ירא | ヤレー | [彼は]恐れました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:50(03) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の[諸々の]故に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | |
| 列王記上1:50(04) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:50(05) | ו:יקם | ヴァ・ヤーカム | そして[彼は]立ち上がりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:50(06) | ו:ילך | ヴァ・イェーレㇰフ | そして[彼は]行きました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:50(07) | ו:יחזק | ヴァ・ヤㇰハゼク | そして[彼は]掴まさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:50(08) | ב:קרנות | ベ・カルノト | 諸々の角を | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上1:50(09) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(01) | ו:יגד | ヴァ・ユッガド | そして[それは]告げ知らさせられました | 接続詞+動詞・ホファル(使役受動)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(02) | ל:שלמה | リ・シュロモー | ソロモン=平和=の許に | 前置詞+名詞(固有) | |
| 列王記上1:51(03) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:51(04) | הנה | ヒンネー | 見て下さい | 間投詞 | |
| 列王記上1:51(05) | אדניהו | アドニヤーフー | アドニヤ=私の主はヤㇵウェㇵ=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:51(06) | ירא | ヤレー | [彼は]恐れました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(07) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:51(08) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(09) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:51(10) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見て下さい | 接続詞+間投詞 | |
| 列王記上1:51(11) | אחז | アㇰハーズ | [彼は]掴みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(12) | ב:קרנות | ベ・カルノト | 諸々の角を | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | |
| 列王記上1:51(13) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(14) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |
| 列王記上1:51(15) | ישבע־ | イィシャヴァー・ | [彼は]誓わされる(ようにして下さい) | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(16) | ל:י | リ・ィ | 私に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | |
| 列王記上1:51(17) | כ:יום | ㇰハ・ヨム | [今]日 | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(18) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(19) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:51(20) | אם־ | イム・ | 〜ことはない | 接続詞 | |
| 列王記上1:51(21) | ימית | ヤミート | [彼は]殺させる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(22) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |
| 列王記上1:51(23) | עבד:ו | アヴド・ォ | 彼の僕 | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:51(24) | ב:חרב | ベ・ㇰハーレヴ | 剣によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:52(01) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(02) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:52(03) | אם | イム | もし〜なら | 接続詞 | |
| 列王記上1:52(04) | יהיה | イフイェー | [彼が]〜である | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(05) | ל:בן־ | レ・ヴェン・ | 息子に(属するもの) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(06) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(07) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |
| 列王記上1:52(08) | יפל | イィッポール | [それは]落ちる | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(09) | מ:שערת:ו | ミッサァアラト・ォ | 彼の髪の毛から(一本) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(10) | ארצ:ה | アルツ・ァ | 地の方に | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・方向 | |
| 列王記上1:52(11) | ו:אם־ | ヴェ・イム | しかしもし〜なら | 接続詞+接続詞 | |
| 列王記上1:52(12) | רעה | ラァアー | 害悪が | 名詞(普通)・女性・単数 | |
| 列王記上1:52(13) | תמצא־ | ティムマツェー・ | [それが]見出される | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・女性・単数 | |
| 列王記上1:52(14) | ב:ו | ヴ・ォー | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:52(15) | ו:מת | ヴァ・メト | そして[彼は]死ぬ(べきです) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(01) | ו:ישלח | ヴァ・イィシュラㇰフ | そして[彼は](人を)遣わしました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(02) | ה:מלך | ハ・ムメーレㇰフ | その王 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(03) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:53(04) | ו:ירד:הו | ヴァ・ヨリドゥー・フー | そして[彼等は]下ろさせました、彼を | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(05) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |
| 列王記上1:53(06) | ה:מזבח | ハ・ムミズベーアㇰフ | その祭壇 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(07) | ו:יבא | ヴァ・ヤヴォー | そして[彼は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(08) | ו:ישתחו | ヴァ・イィシュターㇰフー | そして[彼は]自分自身を平伏させました | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(09) | ל:מלך | ラ・ムメーレㇰフ | 王に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(10) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和= | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:53(11) | ו:יאמר־ | ヴァ・ヨーメル・ | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(12) | ל:ו | ロ・ォ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(13) | שלמה | シェロモー | ソロモン=平和=は | 名詞(固有) | |
| 列王記上1:53(14) | לך | レーㇰフ | [あなたは]行きなさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・単数 | |
| 列王記上1:53(15) | ל:בית:ך | レ・ヴェイテー・ㇰハ | あなたの家に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |
| 日本語訳 | 列王記上1章 | ||||
| ☞1節 | |||||
| (文語訳) | 一 爰にダビデ王年邁みて老い寢衣を衣するも溫らざりければ | ||||
| (口語訳) | 一 ダビデ王は年がすすんで老い、夜着を着せても暖まらなかったので、 | ||||
| ☞2節 | |||||
| (文語訳) | 二 其臣僕等彼にいひけるは王わが主のために一人の若き處女を求めしめて之をして王のまへにたちて王の左右となり汝の懷に臥て王わが主を暖めしめんと | ||||
| (口語訳) | 二 その家来たちは彼に言った、「王わが主のために、ひとりの若いおとめを捜し求めて王にはべらせ、王の付添いとし、あなたのふところに寝て、王わが主を暖めさせましょう」。 | ||||
| ☞3節 | |||||
| (文語訳) | 三 彼等乃ちイスラエルの四方の境に美き童女を求めてシユナミ人アビシヤグを得て之を王に携きたれり | ||||
| (口語訳) | 三 そして彼らはあまねくイスラエルの領土に美しいおとめを捜し求めて、シュナミびとアビシャグを得、王のもとに連れてきた。 | ||||
| ☞4節 | |||||
| (文語訳) | 四 此童女甚だ美くして王の左右となり王に事たり然ど王之と交はらざりき | ||||
| (口語訳) | 四 おとめは非常に美しく、王の付添いとなって王に仕えたが、王は彼女を知ることがなかった。 | ||||
| ☞5節 | |||||
| (文語訳) | 五 時にハギテの子アドニヤ自ら高くし我は王とならんと言て己のために戰車と騎兵および自己のまへに驅る者五十人を備へたり | ||||
| (口語訳) | 五 さてハギテの子アドニヤは高ぶって、「わたしは王となろう」と言い、自分のために戦車と騎兵および自分の前に駆ける者五十人を備えた。 | ||||
| ☞6節 | |||||
| (文語訳) | 六 其父は彼が生れてより已來汝何故に然するやと言てかれを痛しめし事なかりきアドニヤも亦容貌の甚だ美き者にてアブサロムの次に生れたり | ||||
| (口語訳) | 六 彼の父は彼が生れてこのかた一度も「なぜ、そのような事をするのか」と言って彼をたしなめたことがなかった。アドニヤもまた非常に姿の良い人であって、アブサロムの次に生れた者である。 | ||||
| ☞7節 | |||||
| (文語訳) | 七 彼ゼルヤの子ヨアブおよび祭司アビヤタルと商議ひしかば彼等之に從ひゆきて助けたり | ||||
| (口語訳) | 七 彼がゼルヤの子ヨアブと祭司アビヤタルとに相談したので、彼らはアドニヤに従って彼を助けた。 | ||||
| ☞8節 | |||||
| (文語訳) | 八 されど祭司ザドクとヱホヤダの子ベナヤと預言者ナタンおよびシメイとレイならびにダビデに屬したる勇士はアドニヤに與せざりき | ||||
| (口語訳) | 八 しかし祭司ザドクと、エホヤダの子ベナヤと、預言者ナタンおよびシメイとレイ、ならびにダビデの勇士たちはアドニヤに従わなかった。 | ||||
| ☞9節 | |||||
| (文語訳) | 九 アドニヤ、エンロゲルの近邊なるゾヘレテの石の傍にて羊と牛と肥畜を宰りて王の子なる己の兄弟および王の臣僕なるユダの人を盡く請けり | ||||
| (口語訳) | 九 アドニヤはエンロゲルのほとりにある「へびの石」のかたわらで、羊と牛と肥えた家畜をほふって、王の子である自分の兄弟たち、および王の家来であるユダの人々をことごとく招いた。 | ||||
| ☞10節 | |||||
| (文語訳) | 一〇 されども預言者ナタンとベナヤと勇士とおのれの兄弟ソロモンとをば招かざりき | ||||
| (口語訳) | 一〇 しかし預言者ナタンと、ベナヤと、勇士たちと、自分の兄弟ソロモンとは招かなかった。 | ||||
| ☞11節 | |||||
| (文語訳) | 一一 爰にナタン、ソロモンの母バテシバに語りていひけるは汝ハギテの子アドニヤが王となれるを聞ざるかしかるにわれらの主ダビデはこれを知ざるなり | ||||
| (口語訳) | 一一 時にナタンはソロモンの母バテシバに言った、「ハギテの子アドニヤが王となったのをお聞きになりませんでしたか。われわれの主ダビデはそれをごぞんじないのです。 | ||||
| ☞12節 | |||||
| (文語訳) | 一二 されば請ふ來れ我汝に計を授て汝をして己の生命と汝の子ソロモンの生命を救しめん | ||||
| (口語訳) | 一二 それでいま、あなたに計りごとを授けて、あなたの命と、あなたの子ソロモンの命を救うようにいたしましょう。 | ||||
| ☞13節 | |||||
| (文語訳) | 一三 汝往てダビデ王の所に入り之にいへ王わが主よ汝は婢に誓ひて汝の子ソロモンは我に継で王となりわが位に坐せんといひたまひしにあらずや然にアドニヤ何故に王となれるやと | ||||
| (口語訳) | 一三 あなたはすぐダビデ王のところへ行って、『王わが主よ、あなたは、はしために誓って、おまえの子ソロモンが、わたしに次いで王となり、わたしの位に座するであろうと言われたではありませんか。そうであるのに、どうしてアドニヤが王となったのですか』と言いなさい。 | ||||
| ☞14節 | |||||
| (文語訳) | 一四 われまた汝が尙其處にて王と語ふ時に汝に次て入り汝の言を證すべしと | ||||
| (口語訳) | 一四 あなたがなお王と話しておられる間に、わたしもまた、あなたのあとから、はいって行って、あなたの言葉を確認しましょう」。 | ||||
| ☞15節 | |||||
| (文語訳) | 一五 是においてバテシバ寢室に入りて王の所にいたるに王は甚だ老てシユナミ人アビシヤグ王に事へ居たり | ||||
| (口語訳) | 一五 そこでバテシバは寝室にはいって王の所へ行った。(王は非常に老いて、シュナミびとアビシャグが王に仕えていた)。 | ||||
| ☞16節 | |||||
| (文語訳) | 一六 バテシバ躬を鞠め王を拜す王いふ何なるや | ||||
| (口語訳) | 一六 バテシバは身をかがめて王を拝した。王は言った、「何の用か」。 | ||||
| ☞17節 | |||||
| (文語訳) | 一七 かれ王にいひけるはわが主汝は汝の~ヱホバを指て婢に汝の子ソロモンは我に継で王となりわが位に坐せんと誓ひたまへり | ||||
| (口語訳) | 一七 彼女は王に言った、「わが主よ、あなたは、あなたの神、主をさして、はしために誓い、『おまえの子ソロモンがわたしに次いで王となり、わたしの位に座するであろう』と言われました。 | ||||
| ☞18節 | |||||
| (文語訳) | 一八 しかるに視よ今アドニヤ王となれり而て王わが主汝は知たまはず | ||||
| (口語訳) | 一八 そうであるのに、ごらんなさい、今アドニヤが王となりました。王わが主よ、あなたはそれをごぞんじないのです。 | ||||
| ☞19節 | |||||
| (文語訳) | 一九 彼は牛と肥畜と羊を饒く宰りて王のゥ子および祭司アビヤタルと軍の長ヨアブを招けりされど汝の僕ソロモンをば招かざりき | ||||
| (口語訳) | 一九 彼は牛と肥えた家畜と羊をたくさんほふって、王の子たち、および祭司アビヤタルと、軍の長ヨアブを招きましたが、あなたのしもべソロモンは招きませんでした。 | ||||
| ☞20節 | |||||
| (文語訳) | 二〇 汝王わが主よイスラエルの目皆汝に注ぎ汝が彼等に誰が汝に継で王わが主の位に坐すべきを吿るを望む | ||||
| (口語訳) | 二〇 王わが主よ、イスラエルのすべての目はあなたに注がれ、だれがあなたに次いで、王わが主の位に座すべきかを告げられるのを望んでいます。 | ||||
| ☞21節 | |||||
| (文語訳) | 二一 王わが主の其父祖と共に寢たまはん時に我とわが子ソロモンは罪人と見做さるるにいたらんと | ||||
| (口語訳) | 二一 王わが主が先祖と共に眠られるとき、わたしと、わたしの子ソロモンは謀叛人とみなされるでしょう」。 | ||||
| ☞22節 | |||||
| (文語訳) | 二二 バテシバ尙王と語ふうちに視よ預言者ナタンも亦入きたりければ | ||||
| (口語訳) | 二二 バテシバがなお王と話しているうちに、預言者ナタンがはいってきた。 | ||||
| ☞23節 | |||||
| (文語訳) | 二三 人々王に吿て預言者ナタン此にありと曰ふ彼王のまへに入り地に伏て王を拜せり | ||||
| (口語訳) | 二三 人々は王に告げて、「預言者ナタンがここにおります」と言った。彼は王の前にはいり、地に伏して王を拝した。 | ||||
| ☞24節 | |||||
| (文語訳) | 二四 しかしてナタンいひけるは王わが主汝はアドニヤ我に継で王となりわが位に坐すべしといひたまひしや | ||||
| (口語訳) | 二四 そしてナタンは言った、「王わが主よ、あなたは、『アドニヤがわたしに次いで王となり、わたしの位に座するであろう』と仰せられましたか。 | ||||
| ☞25節 | |||||
| (文語訳) | 二五 彼は今日下りて牛と肥畜と羊を饒く宰りて王のゥ子と軍の長等と祭司アビヤタルを招けりしかして彼等はアドニヤのまへに飮食してアドニヤ王壽かれと言ふ | ||||
| (口語訳) | 二五 彼はきょう下っていって、牛と、肥えた家畜と羊をたくさんほふって、王の子たちと、軍の長ヨアブと、祭司アビヤタルを招きました。彼らはアドニヤの前で食い飲みして、『アドニヤ万歳』と言いました。 | ||||
| ☞26節 | |||||
| (文語訳) | 二六 されど汝の僕なる我と祭司ザドクとヱホヤダの子ベナヤと汝の僕ソロモンとは彼請かざるなり | ||||
| (口語訳) | 二六 しかし、あなたのしもべであるわたしと、祭司ザドクと、エホヤダの子ベナヤと、あなたのしもべソロモンを招きませんでした。 | ||||
| ☞27節 | |||||
| (文語訳) | 二七 此事は王わが主の爲たまふ所なるかしかるに汝誰が汝に継で王わが主の位に坐すべきを僕に知せたまはざるなりと | ||||
| (口語訳) | 二七 この事は王わが主がさせられた事ですか。あなたはしもべたちに、だれがあなたに次いで王わが主の位に座すべきかを告げられませんでした」。 | ||||
| ☞28節 | |||||
| (文語訳) | 二八 ダビデ王答ていふバテシバをわが許に召せと彼乃ち王のまへに入て王のまへにたつに | ||||
| (口語訳) | 二八 ダビデ王は答えて言った、「バテシバをわたしのところに呼びなさい」。彼女は王の前にはいってきて、王の前に立った。 | ||||
| ☞29節 | |||||
| (文語訳) | 二九 王誓ひていひけるはわが生命をゥの艱難の中に救ひたまひしヱホバは活く | ||||
| (口語訳) | 二九 すると王は誓って言った、「わたしの命をすべての苦難から救われた主は生きておられる。 | ||||
| ☞30節 | |||||
| (文語訳) | 三〇 我イスラエルの~ヱホバを指て誓ひて汝の子ソロモン我に継で王となり我に代りてわが位に坐すべしといひしごとくに我今日爲すべしと | ||||
| (口語訳) | 三〇 わたしがイスラエルの神、主をさしてあなたに誓い、『あなたの子ソロモンがわたしに次いで王となり、わたしに代って、わたしの位に座するであろう』と言ったように、わたしはきょう、そのようにしよう」。 | ||||
| ☞31節 | |||||
| (文語訳) | 三一 是においてバテシバ躬を鞠め地に伏て王を拜し願くはわが主ダビデ王長久に生ながらへたまへといふ | ||||
| (口語訳) | 三一 そこでバテシバは身をかがめ、地に伏して王を拝し、「わが主ダビデ王が、とこしえに生きながらえられますように」と言った。 | ||||
| ☞32節 | |||||
| (文語訳) | 三二 ダビデ王いひけるはわが許に祭司ザドクと預言者ナタンおよびヱホヤダの子ベナヤを召と彼等乃ち王のまへに來る | ||||
| (口語訳) | 三二 ダビデは言った、「祭司ザドクと、預言者ナタンおよびエホヤダの子ベナヤをわたしの所に呼びなさい」。やがて彼らは王の前にきた。 | ||||
| ☞33節 | |||||
| (文語訳) | 三三 王彼等にいひけるは汝等の主の臣僕を伴ひわが子ソロモンをわが身の騾に乘せ彼をギホンに導き下り | ||||
| (口語訳) | 三三 王は彼らに言った、「あなたがたの主君の家来たちを連れ、わが子ソロモンをわたしの騾馬に乗せ、彼を導いてギホンに下り、 | ||||
| ☞34節 | |||||
| (文語訳) | 三四 彼處にて祭司ザドクと預言者ナタンは彼に膏をそそぎてイスラエルの上に王と爲すべししかして汝ら喇叭を吹てソロモン王壽かれと言へ | ||||
| (口語訳) | 三四 その所で祭司ザドクと預言者ナタンは彼に油を注いでイスラエルの王としなさい。そしてラッパを吹いて、『ソロモン王万歳』と言いなさい。 | ||||
| ☞35節 | |||||
| (文語訳) | 三五 かくして汝ら彼に隨ひて上り來るべし彼は來りてわが位に坐し我に代りて王となるべし我彼を立てイスラエルとユダの上に主君となせりと | ||||
| (口語訳) | 三五 それから、あなたがたは彼に従って上ってきなさい。彼はきて、わたしの位に座し、わたしに代って王となるであろう。わたしは彼を立ててイスラエルとユダの上に主君とする」。 | ||||
| ☞36節 | |||||
| (文語訳) | 三六 ヱホヤダの子ベナヤ王に對へていひけるはアメンねがはくは王わが主の~ヱホバ然言たまはんことを | ||||
| (口語訳) | 三六 エホヤダの子ベナヤは王に答えて言った、「アァメン、願わくは、王わが主君の神、主もまたそう仰せられますように。 | ||||
| ☞37節 | |||||
| (文語訳) | 三七 ねがはくはヱホバ王わが主とともに在せしごとくソロモンとともに在してその位をわが主ダビデ王の位よりも大ならしめたまはんことを | ||||
| (口語訳) | 三七 願わくは、主が王わが主君と共におられたように、ソロモンと共におられて、その位をわが主君ダビデ王の位よりも大きくせられますように」。 | ||||
| ☞38節 | |||||
| (文語訳) | 三八 斯て祭司ザドクと預言者ナタンおよびヱホヤダの子ベナヤ並にケレテ人とペレテ人下りソロモンをダビデ王の騾に乘せて之をギホンに導きいたれり | ||||
| (口語訳) | 三八 そこで祭司ザドクと預言者ナタンおよびエホヤダの子ベナヤ、ならびにケレテびとと、ペレテびとは下って行って、ソロモンをダビデ王の騾馬に乗せ、彼をギホンに導いて行った。 | ||||
| ☞39節 | |||||
| (文語訳) | 三九 しかして祭司ザドク幕屋の中より膏の角を取てソロモンに膏そそげりかくて喇叭を吹きならし | ||||
| (口語訳) | 三九 祭司ザドクは幕屋から油の角を取ってきて、ソロモンに油を注いだ。そしてラッパを吹き鳴らし、民は皆「ソロモン王万歳」と言った。 | ||||
| ☞40節 | |||||
| (文語訳) | 四〇 民みなソロモン王壽かれと言り民みなかれに隨ひ上りて笛を吹き大に喜祝ひ地はかれらの聲にて裂たり | ||||
| (口語訳) | 四〇 民はみな彼に従って上り、笛を吹いて大いに喜び祝った。地は彼らの声で裂けるばかりであった。 | ||||
| ☞41節 | |||||
| (文語訳) | 四一 アドニヤおよび彼とともに居たる賓客其食を終たる時に皆これを聞りヨアブ喇叭の聲を聞ていひけるは城邑の中の聲音何ぞ喧囂やと | ||||
| (口語訳) | 四一 アドニヤおよび彼と共にいた客たちは皆食事を終ったとき、これを聞いた。ヨアブはラッパの音を聞いて言った、「町の中のあの騒ぎは何か」。 | ||||
| ☞42節 | |||||
| (文語訳) | 四二 彼が言をる閧ノ視よ祭司アビヤタルの子ヨナタン來るアドニヤ彼にいひけるは入よ汝は勇ある人なり嘉音を持きたれるならん | ||||
| (口語訳) | 四二 彼の言葉のなお終らないうちに、そこへ祭司アビヤタルの子ヨナタンがきたので、アドニヤは彼に言った、「はいりなさい。あなたは勇敢な人で、よい知らせを持ってきたのでしょう」。 | ||||
| ☞43節 | |||||
| (文語訳) | 四三 ヨナタン答へてアドニヤにいひけるは誠にわが主ダビデ王ソロモンを王となしたまへり | ||||
| (口語訳) | 四三 ヨナタンは答えてアドニヤに言った、「いいえ、主君ダビデ王はソロモンを王とせられました。 | ||||
| ☞44節 | |||||
| (文語訳) | 四四 王祭司ザドクと預言者ナタンおよびヱホヤダの子ベナヤ並にケレテ人とペレテ人をソロモンとともに遣したまふ卽ち彼等はソロモンを王の騾に乘せてゆき | ||||
| (口語訳) | 四四 王は祭司ザドクと預言者ナタンおよびエホヤダの子ベナヤ、ならびにケレテびとと、ペレテびとをソロモンと共につかわされたので、彼らはソロモンを王の騾馬に乗せて行き、 | ||||
| ☞45節 | |||||
| (文語訳) | 四五 祭司ザドクと預言者ナタン、ギホンにて彼に膏をそそぎて王となせり而して彼等其處より歡て上るが故に城邑は諠囂し汝らが聞る聲音は是なり | ||||
| (口語訳) | 四五 祭司ザドクと預言者ナタンはギホンで彼に油を注いで王としました。そして彼らがそこから喜んで上って来るので、町が騒がしいのです。あなたが聞いた声はそれなのです。 | ||||
| ☞46節 | |||||
| (文語訳) | 四六 又ソロモン國の位に坐し | ||||
| (口語訳) | 四六 こうしてソロモンは王の位に座し、 | ||||
| ☞47節 | |||||
| (文語訳) | 四七 且王の臣僕來りてわれらの主ダビデ王に祝を陳て願くは汝の~ソロモンの名を汝の名よりも美し其位を汝の位よりも大たらしめたまへと言りしかして王は牀の上にて拜せり | ||||
| (口語訳) | 四七 かつ王の家来たちがきて、主君ダビデ王に祝いを述べて、『願わくは、あなたの神がソロモンの名をあなたの名よりも高くし、彼の位をあなたの位よりも大きくされますように』と言いました。そして王は床の上で拝されました。 | ||||
| ☞48節 | |||||
| (文語訳) | 四八 王また斯いへりイスラエルの~ヱホバはほむべきかなヱホバ今日わが位に坐する者を與たまひてわが目亦これを見るなりと | ||||
| (口語訳) | 四八 王はまたこう言われました、『イスラエルの神、主はほむべきかな。主はきょう、わたしの位に座するひとりの子を与えて、これをわたしに見せてくださった』と」。 | ||||
| ☞49節 | |||||
| (文語訳) | 四九 アドニヤとともにある賓客皆驚愕き起て各其途に去りゆけり | ||||
| (口語訳) | 四九 その時アドニヤと共にいた客はみな驚き、立っておのおの自分の道に去って行った。 | ||||
| ☞50節 | |||||
| (文語訳) | 五〇 玆にアドニヤ、ソロモンの面を恐れ起て往き壇の角を執へたり | ||||
| (口語訳) | 五〇 そしてアドニヤはソロモンを恐れ、立って行って祭壇の角をつかんだ。 | ||||
| ☞51節 | |||||
| (文語訳) | 五一 或人ソロモンに吿ていふアドニヤ、ソロモン王を畏る彼壇の角を執て願くはソロモン王今日我に劍をもて僕を殺じと誓ひ給へと言たりと | ||||
| (口語訳) | 五一 ある人がこれをソロモンに告げて言った、「アドニヤはソロモンを恐れ、今彼は祭壇の角をつかんで、『どうぞ、ソロモン王がきょう、つるぎをもってしもべを殺さないとわたしに誓ってくださるように』と言っています」。 | ||||
| ☞52節 | |||||
| (文語訳) | 五二 ソロモンいひけるは彼もし善人となるならば其髮の毛一すぢも地におちざるべし然ど彼の中に惡の見るあらば死しむべしと | ||||
| (口語訳) | 五二 ソロモンは言った、「もし彼がよい人となるならば、その髪の毛ひとすじも地に落ちることはなかろう。しかし彼のうちに悪のあることがわかるならば、彼は死ななければならない」。 | ||||
| ☞53節 | |||||
| (文語訳) | 五三 ソロモン王乃ち人を遣て彼を壇より携下らしむ彼來りてソロモン王を拜しければソロモン彼に汝の家に往といへり | ||||
| (口語訳) | 五三 ソロモンは人をつかわして彼を祭壇からつれて下らせた。彼がきてソロモンを拝したので、ソロモンは彼に「家に帰りなさい」と言った。 | ||||
| LongLife MuraKami | |||||