| 歴代誌上12章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | ||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | ||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | ||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| 歴代誌上全29章 | ||||||
| דברי-ה:ימים-א כתובים | ディヴレイ・ハ・ヤミーム・A(その日々の出来事A) ケツヴィーム諸書 旧約聖書歴代誌上 12章1節〜41節の逐語訳です | |||||
| ☞12;1-1 サウルから離れツィクラグに居たダビデの許に来た勇士たち | ||||||
| ☞12;2-8 ベニヤミンの勇士たち | ||||||
| ☞12;9-16 ガド人の勇士たち | ||||||
| ☞12;17-19 頭マアサイと共に来たベニヤミンとユダの息子たち | ||||||
| ☞12;20-23 マナセから下って行った千人隊の頭たち | ||||||
| ☞12;24-38 ヘブロンのダビデの許に来た武装兵と勇士と頭たちの数 | ||||||
| ☞12;39-39 全戦士はダビデを全イスラエルの王にする為に来ました | ||||||
| ☞12;40-40 彼等は三日間ダビデと共に飲み食いしました | ||||||
| ☞12;41-41 近くの人々が食物と牛と羊の群れを大量に持って来ました | ||||||
| 歴代誌上12:1(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[者たちは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(02) | ה:באים | ハ・ッバイーム | その来た[者たち](です) | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(03) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:1(04) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:1(05) | ל:ציקלג | レ・ツィクラーグ | ツィクラグ=曲がること=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:1(06) | עוד | オード | まだ | 副詞 | ||
| 歴代誌上12:1(07) | עצור | アツゥール | 控えられた[者](であった時) | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:1(08) | מ:פני | ミ・ッペネイ | 〜の前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(09) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:1(10) | בן־ | ベン・ | 息子 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:1(11) | קיש | キーシュ | キシュ=湾曲した=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:1(12) | ו:המה | ヴェ・ヘムマー | そして彼等は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(13) | ב:גבורים | バ・ッギッボリーム | 勇士の[者たち]の中に(入ります) | 前置詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(14) | עזרי | オズレイ | 助けた[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:1(15) | ה:מלחמה | ハ・ムミルㇰハマー | その戦いを | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:2(01) | נשקי | ノシュケイ | 武装した[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(02) | קשת | ケーシェト | 弓で | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:2(03) | מימינים | マイミニーム | 右手を使わさせる[者たち] | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(04) | ו:משמאלים | ウ・マスミリーム | そして左手を使わさせる[者たち] | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(05) | ב:אבנים | バ・アヴァニーム | 諸々の石に | 前置詞+名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(06) | ו:ב:חצים | ウ・ヴァ・ㇰヒツィーム | そして諸々の矢に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(07) | ב:קשת | バ・ッカーシェト | 弓に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:2(08) | מ:אחי | メ・アㇰヘイ | 兄弟の中の(者たち) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:2(09) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:2(10) | מ:בנימן | ミ・ッビンヤミン | ベニヤミン=右手の息子=から(出た) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(01) | ה:ראש | ハ・ローシュ | その頭は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:3(02) | אחיעזר | アㇰヒエーゼル | アヒエゼル=私の兄弟は助け= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(03) | ו:יואש | ヴェ・ヨアシュ | そしてヨアシュ=主によって与えられる= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(04) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:3(05) | ה:שמעה | ハ・シェマアー | そのシェマア=その噂=の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(06) | ה:גבעתי | ハ・ッギヴアティ | そのギブア=丘の多いこと=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(07) | ו:יזואל | ヴィ・ズィウエル | そしてエジエル=神の集会= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(08) | ו:פלט | ヴァ・フェーレト | そしてペレト=解放すること= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(09) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:3(10) | עזמות | アズマーヴェト | アズマベト=死に強い=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(11) | ו:ברכה | ウ・ヴェラㇰハー | そしてベラカ=祝福= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(12) | ו:יהוא | ヴェ・イェフー | そしてイエフ=ヤㇵウェㇵは彼= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:3(13) | ה:ענתתי | ハ・アンネトティ | そのアナトト=苦悩=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:4(01) | ו:ישמעיה | ヴェ・イィシュマァヤー | そしてイシュマヤ=ヤㇵウェㇵが聞く= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:4(02) | ה:גבעוני | ハ・ッギヴオニー | そのギブオン=小さな丘=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:4(03) | גבור | ギッボール | 勇士の[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:4(04) | ב:שלשים | バ・シェロシㇶーム | [諸々の]三十(人)の中の | 前置詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:4(05) | ו:על־ | ヴェ・アル・ | そして〜の上に(居ました) | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:4(06) | ה:שלשים | ハ・シェロシㇶーム | [諸々の]三十(人) | 定冠詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:5(01) | ו:ירמיה | ヴェ・イィルメヤー | そしてイルメヤ=ヤㇵウェㇵが任命した= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:5(02) | ו:יחזיאל | ヴェ・ヤㇰハズィエル | そしてヤハジエル=神に見られた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:5(03) | ו:יוחנן | ヴェ・ヨㇰハナン | そしてヨハナン=ヤㇵウェㇵが恵みを与えた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:5(04) | ו:יוזבד | ヴェ・ヨザヴァード | そしてヨザバド=ヤㇵウェㇵが授けた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:5(05) | ה:גדרתי | ハ・ッゲデラティ | そのゲデラ=壁=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(01) | אלעוזי | エルウザイ | エルウザイ=神は私の強さ= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(02) | ו:ירימות | ヴ・ィリモート | そしてエリモト=彼は至高= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(03) | ו:בעליה | ウ・ヴェアルヤー | そしてベアルヤ=ヤㇵウェㇵは主人= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(04) | ו:שמריהו | ウ・シェマルヤーフー | そしてシェマルヤ=ヤㇵウェㇵに保たれた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(05) | ו:שפטיהו | ウ・シェファトヤーフー | そしてシェフアトヤ=ヤㇵウェㇵが裁いた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:6(06) | ה:חריפי | ハ・ㇰハリフィー | そのハルフ=ハルフ生まれの人=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(01) | אלקנה | エルカナー | エルカナ=神が所有した= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(02) | ו:ישיהו | ヴェ・イィシㇶヤーフー | そしてイシヤ=ヤㇵウェㇵは貸す= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(03) | ו:עזראל | ヴァ・アザルエル | そしてアザルエル=神が助けた=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(04) | ו:יועזר | ヴェ・ヨエーゼル | そしてヨエゼル=ヤㇵウェㇵは助け= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(05) | ו:ישבעם | ヴェ・ヤシャヴアム | そしてヤショブアム=その民は戻る= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:7(06) | ה:קרחים | ハ・カルㇰヒーム | そのコラ=禿げ頭の=人たちの | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:8(01) | ו:יועאלה | ヴェ・ヨエラー | そしてヨエラ=彼が役に立ちますように= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:8(02) | ו:זבדיה | ウ・ゼヴァドヤー | そしてゼバドヤ=ヤㇵウェㇵの才能= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:8(03) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:8(04) | ירחם | イェロㇰハム | エロハム=憐れみを示すこと=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:8(05) | מן־ | ミン・ | 〜から(出た) | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:8(06) | ה:גדור | ハ・ッゲドール | そのゲドル=壁= | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:9(01) | ו:מן־ | ウ・ミン・ | そして〜の中から | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:9(02) | ה:גדי | ハ・ッガディー | そのガド=軍隊=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:9(03) | נבדלו | ニヴデルー | [彼等は]分離されました | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(04) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:9(05) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:9(06) | ל:מצד | ラ・ムツァド | 要塞に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(07) | מדבר:ה | ミッドバーラ・ァ | 荒野の方に | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・方向 | ||
| 歴代誌上12:9(08) | גברי | ギッボレイ | 勇士の[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(09) | ה:חיל | ハ・ㇰハイィル | その軍の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(10) | אנשי | アンシェィ | 男たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(11) | צבא | ツァヴァー | 軍隊の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(12) | ל:מלחמה | ラ・ムミルㇰハマー | 戦いの為に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(13) | ערכי | オルㇰヘイ | 並べる[者たち](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(14) | צנה | ツィンナー | 盾を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(15) | ו:רמח | ヴァ・ローマㇰフ | そして槍を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(16) | ו:פני | ウ・フェネイ | そして[諸々の]面を | 接続詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(17) | אריה | アルイェー | 獅子の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:9(18) | פני:הם | ペネイ・ヘム | 彼等の諸々の顔に | 名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(19) | ו:כ:צבאים | ヴェ・ㇰヒ・ツヴァイィム | そして鹿のように | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(20) | על־ | アル・ | 〜の上の | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:9(21) | ה:הרים | ヘ・ハリーム | その山々 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:9(22) | ל:מהר | レ・マヘール | 完全に急ぐこと(をしました) | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:10(01) | עזר | エーゼル | エゼル=宝物= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:10(02) | ה:ראש | ハ・ローシュ | その頭は | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:10(03) | עבדיה | オヴァドヤー | オバドヤ=ヤㇵウェㇵの僕= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:10(04) | ה:שני | ハ・シェニー | その第二は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:10(05) | אליאב | エリアーヴ | エリアブ=私の神は父= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:10(06) | ה:שלשי | ハ・シェリシㇶー | その第三は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:11(01) | משמנה | ミシュマンナー | ミシュマナ=肥満= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:11(02) | ה:רביעי | ハ・レヴィイー | その第四は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:11(03) | ירמיה | イィルメヤー | イルメヤ=ヤㇵウェㇵが任命した= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:11(04) | ה:חמשי | ハ・ㇰハミシㇶー | その第五は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:12(01) | עתי | アッタイ | アタイ=時宜に適した= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:12(02) | ה:ששי | ハ・シㇶシㇶー | その第六は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:12(03) | אליאל | エリエール | エリエル=エル(神)は私の神= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:12(04) | ה:שבעי | ハ・シェヴィイー | その第七は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:13(01) | יוחנן | ヨㇰハナン | ヨハナン=ヤㇵウェㇵが恵みを与えた= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:13(02) | ה:שמיני | ハ・シェミニー | その第八は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:13(03) | אלזבד | エルザヴァード | エルザバド=神が与えた= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:13(04) | ה:תשיעי | ハ・テシㇶイー | その第九は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:14(01) | ירמיהו | イィルメヤーフ | イルメヤ=ヤㇵウェㇵが任命した= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:14(02) | ה:עשירי | ハ・アシリー | その第十は | 定冠詞+数詞(序数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:14(03) | מכבני | マㇰフバンナイ | マクバナイ=主の絆= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:14(04) | עשתי | アシュテイ | 一は | 数詞(基数)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:14(05) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:15(02) | מ:בני־ | ミ・ッベネイ・ | 息子たちの中から | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:15(03) | גד | ガード | ガド=軍隊=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:15(04) | ראשי | ラシェイ | 頭たち(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:15(05) | ה:צבא | ハ・ツァヴァー | その軍隊の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(06) | אחד | エㇰハード | 一(人)が(相当しました) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(07) | ל:מאה | レ・メアー | 百(人)に | 前置詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(08) | ה:קטן | ハッカタン | その最小の者は | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(09) | ו:ה:גדול | ヴェ・ハ・ッガドール | そしてその最大の者は | 接続詞+定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:15(10) | ל:אלף | レ・アーレフ | 千(人)に | 前置詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(01) | אלה | エッレ | これらの[者たちは] | 形容詞・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:16(02) | הם | ヘム | 彼等(でした) | 代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:16(03) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 歴代誌上12:16(04) | עברו | アーヴェルー | [彼等は]渡った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:16(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:16(06) | ה:ירדן | ハ・ヤルデン | そのヨルダン=下るもの=(川) | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:16(07) | ב:חדש | バ・ㇰホーデシュ | 月に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(08) | ה:ראשון | ハ・リショーン | その第一の[時} | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(09) | ו:הוא | ヴェ・フー | そしてそれが | 接続詞+代名詞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(10) | ממלא | メマッレー | 完全に溢れた[もの](であった時) | 動詞・ピエル(強調)・分詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(11) | על־ | アル・ | 〜の上を | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:16(12) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(13) | גדיתי:ו | ゲドーター・ヴ | それの諸々の岸の | 名詞(普通)・女性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(14) | ו:יבריחו | ヴァ・ヤヴリーㇰフー | そして[彼等は]走り去らさせました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:16(15) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:16(16) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(17) | ה:עמקים | ハ・アマキーム | その諸々の谷の(住民の) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:16(18) | ל:מזרח | ラ・ムミズラㇰフ | 日の出(東)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:16(19) | ו:ל:מערב | ヴェ・ラ・ムマァアラーヴ | そして西に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:17(01) | ו:יבאו | ヴァ・ヤヴォーウ | そして[彼等は]来ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:17(02) | מן־ | ミン・ | 〜の中から | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:17(03) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:17(04) | בנימן | ヴィンヤミーン | ベニヤミン=右手の息子=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:17(05) | ו:יהודה | ヴ・ィフダー | そしてユダ=褒め称えられる=の | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:17(06) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:17(07) | ל:מצד | ラ・ムツァド | 要塞に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:17(08) | ל:דויד | レ・ダヴィード | ダビデ=最愛の=の許に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:18(01) | ו:יצא | ヴァ・イェツェー | そして[彼は]出て行きした | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(02) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:18(03) | ל:פני:הם | リ・フネイ・ヘム | 彼等の[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(04) | ו:יען | ヴァ・ヤァアン | そして[彼は]答えました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(05) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(06) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(07) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:18(08) | ל:שלום | レ・シャローム | 平和の為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(09) | באתם | バーテム | [あなたたちが]来た | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(10) | אל:י | エラー・イ | 私の許に | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(11) | ל:עזר:ני | レ・アズレー・ニー | 私を助ける為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(12) | יהיה־ | イィフイェ・ | [それは]〜[に]なります | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(13) | ל:י | リ・ィ | 私にとって | 前置詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(14) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちに対して | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(15) | לבב | レヴァーヴ | 心は | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(16) | ל:יחד | レ・ヤーㇰハド | 一緒に | 前置詞+副詞 | ||
| 歴代誌上12:18(17) | ו:אם־ | ヴェ・イム | しかしもし〜なら | 接続詞+接続詞 | ||
| 歴代誌上12:18(18) | ל:רמות:ני | レ・ラムモター・ニー | 私を完全に騙すこと | 前置詞+動詞・ピエル(強調)・不定詞+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(19) | ל:צרי | レ・ツァラ・イ | 私の敵たちの為に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(20) | ב:לא | ベ・ロー | 〜無いのに | 前置詞+否定 | ||
| 歴代誌上12:18(21) | חמס | ㇰハマース | 不正行為が | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(22) | ב:כפי | ベ・ㇰハッパイ | 私の掌の中に | 前置詞+名詞(普通)・女性・双数+接尾辞・一人称・通性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(23) | ירא | イェーレ | [彼が]見る(ように) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:18(24) | אלהי | エロヘイ | 神[々]が | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(25) | אבותי:נו | アヴォテイ・ヌー | 私たちの父祖たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:18(26) | ו:יוכח | ヴェ・ヨㇰハㇰフ | そして[彼が]正しく裁かさせる(ように) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(01) | ו:רוח | ヴェ・ルーアㇰフ | そして霊が | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(02) | לבשה | ラヴェシャー | [それが]覆いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(03) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:19(04) | עמשי | アマサイ | アマサイ=厄介な= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:19(05) | ראש | ローシュ | 頭 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(06) | ה:שלושים | ハ・シャリシㇶーム | その[諸々の]三十(人)の | 定冠詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:19(07) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに(属します) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(08) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=(よ) | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:19(09) | ו:עמ:ך | ヴェ・イムメ・ㇰハー | そしてあなたと共に(在ります) | 接続詞+前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(10) | בן־ | ヴェン・ | 息子(よ) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(11) | ישי | イィシャイ | エッサイ=私が所有する=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:19(12) | שלום | シャローム | 平和が(あるように) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(13) | שלום | シャローム | 平和が(あるように) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(14) | ל:ך | レ・ㇰハー | あなたに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(15) | ו:שלום | ヴェ・シャローム | そして平和が(あるように) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(16) | ל:עזר:ך | レ・オズレー・ㇰハ | そしてあなたを助ける[者に] | 前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(17) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:19(18) | עזר:ך | アザル・ㇰハー | [彼は]助ける、あなたを | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(19) | אלהי:ך | エロヘイ・ㇰハー | あなたの神[々]は | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:19(20) | ו:יקבל:ם | ヴァ・イェカッベレム | そして[彼は]受け入れました、彼等を | 接続詞+動詞・ピエル(強調)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:19(21) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の=は | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:19(22) | ו:יתנ:ם | ヴァ・イッテネー・ム | そして[彼は]置きました、彼等を | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:19(23) | ב:ראשי | ベ・ラシェイ | 諸々の頭に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:19(24) | ה:גדוד | ハ・ッゲドゥード | その軍団の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(01) | ו:מ:מנשה | ウ・ミ・ムメナシェー | そしてマナセ=忘れさせる=の中から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:20(02) | נפלו | ナーフェルー | [彼等は]下って行きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:20(03) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:20(04) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:20(05) | ב:בא:ו | ベ・ヴォオ・ォー | 彼が来た時 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(06) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:20(07) | פלשתים | ペリシュティーム | ペリシテ=移住者たち=人たち | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:20(08) | על־ | アル・ | 〜に向かって | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:20(09) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:20(10) | ל:מלחמה | ラ・ムミルㇰハマー | 戦いの為に | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(11) | ו:לא | ヴェ・ロー | しかし〜ことはありません | 接続詞+否定 | ||
| 歴代誌上12:20(12) | עזר:ם | アザルー・ム | [彼等は]助けた、彼等を | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:20(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:20(14) | ב:עצה | ヴェ・エツァー | 相談によって | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(15) | שלח:הו | シㇶッレㇰフー・フー | [彼等は]完全に去らせた、彼を | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・通性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(16) | סרני | サルネイ | 領主たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:20(17) | פלשתים | フェリシュティーム | ペリシテ=移住者たち=人たちの | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:20(18) | ל:אמר | レ・モール | こう言うこと | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:20(19) | ב:ראשי:נו | ベ・ラシェイ・ヌー | 私たちの諸々の頭を(持って) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・一人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:20(20) | יפול | イィッポール | [彼は]降って行きます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(21) | אל־ | エル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:20(22) | אדני:ו | アドナー・ヴ | 彼の主[たち] | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:20(23) | שאול | シャウール | サウル=望まれた= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(01) | ב:לכת:ו | ベ・レㇰフト・ォ | 彼が行った[時] | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:21(02) | אל־ | エル・ | 〜に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:21(03) | ציקלג | ツィクラーグ | ツィクラグ=曲がること= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(04) | נפלו | ナーフェルー | [彼等は]下って行きました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:21(05) | עלי:ו | アラー・ヴ | 彼の上に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:21(06) | מ:מנשה | ミ・ムメナシェー | マナセ=忘れさせる=の中から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(07) | עדנח | アドナㇰフ | アドナ=安らぎ= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(08) | ו:יוזבד | ヴェ・ヨザヴァード | そしてヨザバド=ヤㇵウェㇵが授けた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(09) | ו:ידיעאל | ヴィ・ディアエル | そしてエディアエル=神が知らせる= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(10) | ו:מיכאל | ウ・ミㇰハエル | そしてミカエル=神の如き者= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(11) | ו:יוזבד | ヴェ・ヨザヴァード | そしてヨザバド=ヤㇵウェㇵが授けた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(12) | ו:אליהוא | ヴェ・エリフー | そしてエリフ=彼は私の神= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(13) | ו:צלתי | ヴェ・ツィッレタイ | そしてツィレタイ=暗い=は | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:21(14) | ראשי | ラシェイ | 頭たち(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:21(15) | ה:אלפים | ハ・アラフィーム | 千(人)の | 定冠詞+数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:21(16) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 歴代誌上12:21(17) | ל:מנשה | リ・ムメナシェー | マナセ=忘れさせる=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:22(01) | ו:המה | ヴェ・ヘムマー | そして彼等は | 接続詞+代名詞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(02) | עזרו | アーゼルー | [彼等は]助けました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(03) | עם־ | イム・ | 〜を | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:22(04) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:22(05) | על־ | アル・ | 〜の上で | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:22(06) | ה:גדוד | ハ・ッゲドゥード | その軍団 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:22(07) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:22(08) | גבורי | ギッボレイ | 力強い[者たち](であった) | 形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(09) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:22(10) | כל:ם | クッラ・ム | 彼等のことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(11) | ו:יהיו | ヴァ・イィフユー | そして[彼等は]〜であった | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(12) | שרים | サリーム | 隊長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:22(13) | ב:צבא | バ・ツァヴァー | 軍の中で | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(01) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:23(02) | ל:עת־ | レ・エト・ | 時に従って | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(03) | יום | ヨム | 日の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(04) | ב:יום | ベ・ヨム | 日に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(05) | יבאו | ヤヴォーウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:23(06) | על־ | アル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:23(07) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:23(08) | ל:עזר:ו | レ・アズロ・ォ | 彼を助ける為に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(09) | עד־ | アード・ | 〜まで | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:23(10) | ל:מחנה | レ・マㇰハネー | 陣営に(なる) | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(11) | גדול | ガドール | 大きな[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(12) | כ:מחנה | ケ・マㇰハネー | 陣営のように | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:23(13) | אלהים | エロヒーム | 神[々]の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:24(01) | ו:אלה | ヴェ・エッレ | そしてこれらの[諸々のものは] | 接続詞+形容詞・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:24(02) | מספרי | ミスペレイ | 諸々の数(です) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:24(03) | ראשי | ラシェイ | 頭たちの | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:24(04) | ה:חלוץ | ヘ・ㇰハルーツ | その武装された[者の] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:24(05) | ל:צבא | ラ・ツァヴァー | 軍の為に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:24(06) | באו | バァウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:24(07) | על־ | アル・ | 〜の許に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:24(08) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:24(09) | חברונ:ה | ㇰヘヴローナ・ァ | ヘブロン=連合=の方に | 名詞(固有)+接尾辞・方向 | ||
| 歴代誌上12:24(10) | ל:הסב | レ・ハセヴ | 回させる為に | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:24(11) | מלכות | マルㇰフート | 王位を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:24(12) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:24(13) | אלי:ו | エラー・ヴ | 彼に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:24(14) | כ:פי | ケ・フィー | 口(命令)に従って | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:24(15) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:25(01) | בני | ベネイ | 息子たちは | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:25(02) | יהודה | イェフダー | ユダ=褒め称えられる=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:25(03) | נשאי | ノセエイ | 取る[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:25(04) | צנה | ツィンナー | 盾を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:25(05) | ו:רמח | ヴァ・ローマㇰフ | そして槍を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:25(06) | ששת | シェーシェト | 六 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:25(07) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千 | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:25(08) | ו:שמונה | ウ・シェモネー | と八 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:25(09) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:25(10) | חלוצי | ㇰハルツェイ | 武装された[者たち] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:25(11) | צבא | ツァヴァー | 軍隊の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:26(01) | מן־ | ミン・ | 〜の中から | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:26(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:26(03) | שמעון | シムオーン | シメオン=聞かれた=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:26(04) | גבורי | ギッボレイ | 力強い[者たちは] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:26(05) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:26(06) | ל:צבא | ラ・ツァヴァー | 軍の為に | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:26(07) | שבעת | シヴアト | 七 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:26(08) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千 | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:26(09) | ו:מאה | ウ・メアー | と百(人) | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:27(01) | מן־ | ミン・ | 〜の中から | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:27(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:27(03) | ה:לוי | ハ・ッレヴィー | そのレビ=結び付いた=人の | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:27(04) | ארבעת | アルバァアト | 四 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:27(05) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千 | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:27(06) | ו:שש | ヴェ・シェシュ | と六 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:27(07) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:28(01) | ו:יהוידע | ヴ・ィホヤダー | ヨヤダ=ヤㇵウェㇵは知る= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:28(02) | ה:נגיד | ハ・ンナギード | その指導者 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:28(03) | ל:אהרן | レ・アハロン | アロン=光をもたらす者=に(属する) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:28(04) | ו:עמ:ו | ヴェ・イムモ・ォ | そして彼と共に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:28(05) | שלשת | シェローシェト | 三 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:28(06) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千 | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:28(07) | ו:שבע | ウ・シェヴァー | と七 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:28(08) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:29(01) | ו:צדוק | ヴェ・ツァドーク | そしてツァドク=正しい= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:29(02) | נער | ナーアル | 若者 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:29(03) | גבור | ギッボール | 力強い[者] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:29(04) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:29(05) | ו:בית־ | ウ・ヴェイト | そして家の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:29(06) | אבי:ו | アヴィー・ヴ | 彼の父の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:29(07) | שרים | サリーム | 隊長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:29(08) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:29(09) | ו:שנים | ウ・シェナイィム | と二(人) | 接続詞+数詞(基数)・男性・双数 | ||
| 歴代誌上12:30(01) | ו:מן־ | ウ・ミン・ | そして〜の中から | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:30(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:30(03) | בנימן | ヴィンヤミーン | ベニヤミン=右手の息子=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:30(04) | אחי | アㇰヘイ | 兄弟(同族) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:30(05) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:30(06) | שלשת | シェローシェト | 三 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:30(07) | אלפים | アラフィーム | [諸々の]千(人) | 数詞(基数)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:30(08) | ו:עד־ | ヴェ・アド・ | しかし〜至るまで | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:30(09) | הנה | ヘンナー | ここに | 副詞 | ||
| 歴代誌上12:30(10) | מרבית:ם | マルビタ・ム | 彼の多数は | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:30(11) | שמרים | ショメリーム | 守る[者たち](でした) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:30(12) | משמרת | ミシュメーレト | 防護を | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:30(13) | בית | ベイト | 家の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:30(14) | שאול | シャウール | サウル=望まれた=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:31(01) | ו:מן־ | ウ・ミン・ | そして〜の中から | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:31(02) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(03) | אפרים | エフライィム | エフライム=二倍の灰の山=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:31(04) | עשרים | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(05) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:31(06) | ו:שמונה | ウ・シェモネー | と八 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:31(07) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(08) | גבורי | ギッボレイ | 力強い[者たち] | 形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(09) | חיל | ㇰハーイィル | 勇士の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:31(10) | אנשי | アンシェィ | 男たち(でした) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(11) | שמות | シェモート | 諸々の名前(ある) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:31(12) | ל:בית | レ・ヴェイト | 家にとって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:31(13) | אבות:ם | アヴォター・ム | 彼等の父祖たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:32(01) | ו:מ:חצי | ウ・メ・ㇰハツィー | そして半分から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:32(02) | מטה | マッテー | 部族の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:32(03) | מנשה | メナシェー | マナセ=忘れさせる=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:32(04) | שמונה | シェモナー | 八 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:32(05) | עשר | アサール | (と)十 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:32(06) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:32(07) | אשר | アシェール | それは〜者 | 関係詞 | ||
| 歴代誌上12:32(08) | נקבו | ニッケヴー | [彼等は]指名された | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:32(09) | ב:שמות | ベ・シェモート | 諸々の名によって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:32(10) | ל:בוא | ラ・ヴォー | 来ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:32(11) | ל:המליך | レ・ハムリーㇰフ | 王にさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:32(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:32(13) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:33(01) | ו:מ:בני | ウ・ミ・ッベネイ | そして息子たちから | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:33(02) | יששכר | イィッサㇰハール | イサカル=報いがある=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:33(03) | יודעי | ヨデエイ | 分かる[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:33(04) | בינה | ヴィナー | 判断の | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:33(05) | ל:עתים | ラ・イッティーム | 時について | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:33(06) | ל:דעת | ラ・ダァアト | 知ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:33(07) | מה־ | マー・ | 何を〜か? | 代名詞・疑問 | ||
| 歴代誌上12:33(08) | יעשה | ヤァアセー | [それが]実行する(べき) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:33(09) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=が | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:33(10) | ראשי:הם | ラーシェイ・ヘム | 彼等の頭たちは | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:33(11) | מאתים | マタイィム | 二百(人) | 数詞(基数)・女性・双数 | ||
| 歴代誌上12:33(12) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとく | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:33(13) | אחי:הם | アㇰヘイ・ヘム | 彼等の兄弟たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:33(14) | על־ | アル・ | 〜に従う | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:33(15) | פי:הם | ピ・ヘム | 彼等の口(命令) | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:34(01) | מ:זבלון | ミ・ッゼヴゥルーン | ゼブルン=誉めた=から | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:34(02) | יוצאי | ヨツェエイ | 出て行く[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:34(03) | צבא | ツァヴァー | 軍隊に | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(04) | ערכי | オルㇰヘイ | 備える[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:34(05) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いに | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(06) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(07) | כלי | ケレイ | 諸々の武器の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:34(08) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(09) | חמשים | ㇰハミシㇶーム | [諸々の]五十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:34(10) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(11) | ו:ל:עדר | ヴェ・ラ・アドール | そして保つこと(をしました) | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:34(12) | ב:לא־ | ベ・ロー・ | 〜ことはない状態に | 前置詞+否定 | ||
| 歴代誌上12:34(13) | לב | レーヴ | 心 | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:34(14) | ו:לב | ヴァ・レーヴ | と心(である) | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:35(01) | ו:מ:נפתלי | ウ・ミ・ンナフタリー | そしてナフタリ=取っ組み合い=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:35(02) | שרים | サリーム | 隊長たち | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:35(03) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:35(04) | ו:עמ:הם | ヴェ・イムマ・ヘム | そして彼等と共に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:35(05) | ב:צנה | ベ・ツィンナー | 大盾〜を(備える者) | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:35(06) | ו:חנית | ヴァ・ㇰハニート | そして槍 | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:35(07) | שלשים | シェロシㇶーム | [諸々の]三十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:35(08) | ו:שבעה | ヴェ・シㇶヴアー | と七 | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:35(09) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:36(01) | ו:מן־ | ウ・ミン・ | そして〜の中から | 接続詞+前置詞 | ||
| 歴代誌上12:36(02) | ה:דני | ハ・ッダニー | そのダン=裁判官=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:36(03) | ערכי | オルㇰヘイ | 備える[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:36(04) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いに | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:36(05) | עשרים־ | エスリーム | [諸々の]二十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:36(06) | ו:שמונה | ウ・シェモナー | と八 | 接続詞+数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:36(07) | אלף | エーレフ | 千 | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:36(08) | ו:שש | ヴェ・シェシュ | と六 | 接続詞+数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:36(09) | מאות | メオート | [諸々の]百(人) | 数詞(基数)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:37(01) | ו:מ:אשר | ウ・メ・アシェール | そしてアシェル=幸福な=から | 接続詞+前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:37(02) | יוצאי | ヨツェエイ | 出て行く[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:37(03) | צבא | ツァヴァー | 軍隊に | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:37(04) | ל:ערך | ラ・アロㇰフ | 備える為 | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:37(05) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いに | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:37(06) | ארבעים | アルバイーム | [諸々の]四十 | 数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:37(07) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(01) | ו:מ:עבר | ウ・メ・エーヴェル | そして向こう側から | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(02) | ל:ירדן | ラ・ヤルデン | ヨルダン=下るもの=(川)に(対して) | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:38(03) | מן־ | ミン・ | 〜の中から | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:38(04) | ה:ראובני | ハ・ルウヴェニー | そのルベン=見よ息子=人 | 定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:38(05) | ו:ה:גדי | ヴェ・ハ・ッガディー | そしてそのガド=軍隊=人 | 接続詞+定冠詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:38(06) | ו:חצי | ヴァ・ㇰハツィー | そして半分 | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(07) | שבט | シェーヴェト | 部族の | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(08) | מנשה | メナシェー | マナセ=忘れさせる=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:38(09) | ב:כל | ベ・ㇰホル | ことごとくを(備えた者) | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(10) | כלי | ケレイ | 諸々の武器の | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:38(11) | צבא | ツェヴァー | 軍の | 名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(12) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(13) | מאה | メアー | 百 | 数詞(基数)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:38(14) | ו:עשרים | ヴェ・エスリーム | と[諸々の]二十 | 接続詞+数詞(基数)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:38(15) | אלף | アーレフ | 千(人) | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(01) | כל־ | コール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(02) | אלה | エッレ | これらの[者たちの] | 形容詞・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:39(03) | אנשי | アンシェィ | 男たち(でした) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:39(04) | מלחמה | ミルㇰハマー | 戦いの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(05) | עדרי | オーデレイ | 備える[者たち] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:39(06) | מערכה | マァアラㇰハー | 軍隊に | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(07) | ב:לבב | ベ・レヴァヴ | 全てをもって | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(08) | שלם | シャレーム | 心の[もの] | 形容詞・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(09) | באו | バァウー | [彼等は]来ました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:39(10) | חברונ:ה | ㇰヘヴローナ・ァ | ヘブロン=連合=の方に | 名詞(固有)+接尾辞・方向 | ||
| 歴代誌上12:39(11) | ל:המליך | レ・ハムリーㇰフ | 王にさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:39(12) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:39(13) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:39(14) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:39(15) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(16) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:39(17) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| 歴代誌上12:39(18) | כל־ | コル・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(19) | שרית | シェリート | 残りの | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(20) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:39(21) | לב | レーヴ | 心(でした) | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(22) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:39(23) | ל:המליך | レ・ハムリーㇰフ | 王にさせる為 | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | ||
| 歴代誌上12:39(24) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | ||
| 歴代誌上12:39(25) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:40(01) | ו:יהיו־ | ヴァ・イィフユー | そして[彼等は]居ました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(02) | שם | シャム | そこに | 副詞 | ||
| 歴代誌上12:40(03) | עם־ | イム・ | 〜と共に | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:40(04) | דויד | ダヴィード | ダビデ=最愛の= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:40(05) | ימים | ヤミーム | 日々(の間) | 名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(06) | שלושה | シェロシャー | 三の | 数詞(基数)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:40(07) | אכלים | オーㇰヘリーム | 食べる[者たちは] | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(08) | ו:שותים | ヴェ・ショティーム | そして飲む[者たちは] | 接続詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(09) | כי־ | キー・ | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:40(10) | הכי:נו | ヘㇰヒー・ヌー | [彼等が]用意させた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・通性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(11) | ל:הם | ラ・ヘム | 彼等の為に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:40(12) | אחי:הם | アㇰヘイ・ヘム | 彼等の兄弟たちが | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(01) | ו:גם | ヴェ・ガム | そしてまた | 接続詞+接続詞 | ||
| 歴代誌上12:41(02) | ה:קרובים־ | ハ・ケロヴィーム・ | その近い[者たちは] | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(03) | אלי:הם | アレイ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(04) | עד־ | アード・ | 〜に至るまで | 前置詞 | ||
| 歴代誌上12:41(05) | יששכר | イィッサㇰハール | イサカル=報いがある= | 名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:41(06) | ו:זבלון | ウ・ゼヴルーン | そしてゼブルン=誉めた= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:41(07) | ו:נפתלי | ヴェ・ナフタリー | そしてナフタリ=取っ組み合い= | 接続詞+名詞(固有) | ||
| 歴代誌上12:41(08) | מביאים | メヴィイーム | 持って来させる[者たち](でした) | 動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(09) | לחם | レーㇰヘム | パンを | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(10) | ב:חמורים | バ・ㇰハモリーム | 驢馬たちによって | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(11) | ו:ב:גמלים | ウ・ヴァ・グマリーム | そして駱駝たちによって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(12) | ו:ב:פרדים | ウ・ヴァ・ッペラディーム | そして騾馬たちによって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(13) | ו:ב:בקר | ウ・ヴァ・バカール | そして牛たちによって | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(14) | מאכל | マアㇰハール | 多くの食べ物を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(15) | קמח | ケーマフ | 小麦粉を | 名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(16) | דבלים | デヴェリーム | 諸々の干し葡萄の菓子を | 名詞(普通)・女性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(17) | ו:צמוקים | ヴェ・ツィムキーム | そして諸々の無花果の菓子を | 接続詞+名詞(普通)・男性・複数 | ||
| 歴代誌上12:41(18) | ו:יין־ | ヴェ・ヤーイィン | そして葡萄酒を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(19) | ו:שמן | ヴェ・シェーメン | そして油を | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(20) | ו:בקר | ウ・ヴァカール | そして[牛の]群れを | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(21) | ו:צאן | ヴェ・ツォン | そして羊の群れを | 接続詞+名詞(普通)・両性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(22) | ל:רב | ラ・ローヴ | 大量に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(23) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | ||
| 歴代誌上12:41(24) | שמחה | シムㇰハー | 喜びが(溢れた) | 名詞(普通)・女性・単数 | ||
| 歴代誌上12:41(25) | ב:ישראל | ベ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=に | 前置詞+名詞(固有) | ||
| 日本語訳 | 歴代誌上12章 | |||||
| ☞1節 | ||||||
| (文語訳) | 一 ダビデがキシの子サウルの故によりて尙チクラグに閉こもり居ける時に彼處にゆきてダビデに就し者は左のごとしその人々は勇士の中にしてダビデを助けて戰ひたる者 | |||||
| (口語訳) | 一 ダビデがキシの子サウルにしりぞけられて、なおチクラグにいた時、次の人々が彼のもとに来た。彼らはダビデを助けて戦った勇士たちのうちにあり、 | |||||
| ☞2節 | ||||||
| (文語訳) | 二 能く弓を彎き右左の手を用ゐて善く石を投げ弓矢を發つ者なりしが俱にベニヤミン人にしてサウルの宗族たり | |||||
| (口語訳) | 二 弓をよくする者、左右いずれの手をもってもよく矢を射、石を投げる者で、ともにベニヤミンびとで、サウルの同族である。 | |||||
| ☞3節 | ||||||
| (文語訳) | 三 首はアヒエゼル次はヨアシ是らはギベア人シマアの子等なり又ヱジエルおよびペレテ是らはアズマウラの子等なり又ベラカおよびアナトテ人ヱヒウ | |||||
| (口語訳) | 三 そのかしらはアヒエゼル、次はヨアシで、ともにギベア出身のシマアの子たちである。またエジエルとペレテで、ともにアズマウテの子たちである。またベラカおよびアナトテ出身のエヒウ。 | |||||
| ☞4節 | ||||||
| (文語訳) | 四 またギベオン人イシマヤ彼は三十人の中の勇士にして三十人の首なり又エレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ人ヨザバデ | |||||
| (口語訳) | 四 またギベオン出身のイシマヤ、彼は三十人のうちの勇士で、その三十人の長である。またエレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ出身のヨザバデ、 | |||||
| ☞5節 | ||||||
| (文語訳) | 四 またギベオン人イシマヤ彼は三十人の中の勇士にして三十人の首なり又エレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ人ヨザバデ | |||||
| (口語訳) | 五 またギベオン出身のイシマヤ、彼は三十人のうちの勇士で、その三十人の長である。またエレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ出身のヨザバデ、 | |||||
| ☞6節 | ||||||
| (文語訳) | 五 エルザイ、エリモテ、ベアリヤ、シマリヤ、ハリフ人シバテヤ | |||||
| (口語訳) | 六 エルザイ、エリモテ、ベアリヤ、シマリヤ、ハリフびとシパテヤ、 | |||||
| ☞7節 | ||||||
| (文語訳) | 六 エルカナ、エシヤ、アザリエル、ヨエゼル、ヤシヨベアム是等はコラ人なり | |||||
| (口語訳) | 七 エルカナ、イシア、アザリエル、ヨエゼル、ヤショベアムで、これらはコラびとである。 | |||||
| ☞8節 | ||||||
| (文語訳) | 七 またゲドルのエロハムの子等たるヨエラおよひゼバデヤ | |||||
| (口語訳) | 八 またゲドルのエロハムの子たちであるヨエラおよびゼバデヤである。 | |||||
| ☞9節 | ||||||
| (文語訳) | 八 ガド人の中より曠野の砦に脫きたりてダビデに歸せし者あり是みな大勇士にして善戰かふ軍人能く楯と戈とをつかふ者にてその面は獅子の面のごとくその捷きことは山にをる鹿のごとくなりき | |||||
| (口語訳) | 九 ガドびとのうちから荒野の要害に来て、ダビデについた者は皆勇士で、よく戦う軍人、よく盾とやりをつかう者、その顔はししの顔のようで、その速いことは山にいるしかのようであった。 | |||||
| ☞10節 | ||||||
| (文語訳) | 九 その首はエゼルその二はオバデヤその三はエリアブ | |||||
| (口語訳) | 一〇 彼らのかしらはエゼル、次はオバデヤ、第三はエリアブ、 | |||||
| ☞11節 | ||||||
| (文語訳) | 一〇 その四はミシマンナその五はヱレミヤ | |||||
| (口語訳) | 一一 第四はミシマンナ、第五はエレミヤ、 | |||||
| ☞12節 | ||||||
| (文語訳) | 一一 その六はアツタイその六はエリエル | |||||
| (口語訳) | 一二 第六はアッタイ、第七はエリエル、 | |||||
| ☞13節 | ||||||
| (文語訳) | 一二 その八はヨハナンその九はエルザバデ | |||||
| (口語訳) | 一三 第八はヨナハン、第九はエルザバデ、 | |||||
| ☞14節 | ||||||
| (文語訳) | 一三 その十はヱレミヤその十一はマクバナイ | |||||
| (口語訳) | 一四 第十はエレミヤ、第十一はマクバナイである。 | |||||
| ☞15節 | ||||||
| (文語訳) | 一四 是等はガドの人々にして軍旅の長たりそ最も小き者は百人に當りその最も大なる者は千人に當れり | |||||
| (口語訳) | 一五 これらはガドの子孫で軍勢の長たる者、その最も小さい者でも百人に当り、その最も大いなる者は千人に当った。 | |||||
| ☞16節 | ||||||
| (文語訳) | 一五 正月ヨルダンその全岸に溢れたる時に是らの者濟りゆきて谷々に居る者をことごとく東西に打奔らせたり | |||||
| (口語訳) | 一六 正月、ヨルダンがその全岸にあふれたとき、彼らはこれを渡って、谷々にいる者をことごとく東に西に逃げ走らせた。 | |||||
| ☞17節 | ||||||
| (文語訳) | 一六 玆にベニヤミンとユダの子孫の中の人々砦に來りてダビデに就きけるに | |||||
| (口語訳) | 一七 ベニヤミンとユダの子孫のうちの人々が要害に来て、ダビデについた。 | |||||
| ☞18節 | ||||||
| (文語訳) | 一七 ダビデこれを出むかへ應へて之に言けるは汝ら厚志をもて我を助けんとて來れるならば我心なんぢらと相結ばん然ど汝らもし我手に惡きこと有ざるに我を欺きて敵に付さんとせば我らの先祖の~ねがはくは之を監みて責たまへと | |||||
| (口語訳) | 一八 ダビデは出て彼らを迎えて言った、「あなたがたが好意をもって、わたしを助けるために来たのならば、わたしの心もあなたがたと、ひとつになりましょう。しかし、わたしの手になんの悪事もないのに、もしあなたがたが、わたしを欺いて、敵に渡すためであるならば、われわれの先祖の神がどうぞみそなわして、あなたがたを責められますように」。 | |||||
| ☞19節 | ||||||
| (文語訳) | 一八 時に聖靈三十人の長アマサイに臨みて彼すなはち言けるはダビデよ我らは汝に屬すヱツサイの子よ我らは汝を助けん願くは平安あれ汝にも平安あれ汝を助くる者にも平安あれ汝の~汝を助けたまふなりと是においてダビデ彼らを接いれて軍旅の長となせり | |||||
| (口語訳) | 一九 時に霊が三十人の長アマサイに臨み、アマサイは言った、/「ダビデよ、われわれはあなたのもの。エッサイの子よ、われわれはあなたと共にある。平安あれ、あなたに平安あれ。あなたを助ける者に平安あれ。あなたの神があなたを助けられる」。そこでダビデは彼らを受けいれて部隊の長とした。 | |||||
| ☞20節 | ||||||
| (文語訳) | 一九 前にダビデ、ペリシテ人とともにサウルと戰はんとて攻きたれる時マナセ人數人ダビデに屬り但しダビデ等は遂にペリシテ人を助けざりき其はペリシテ人の君等あひ謀り彼は我らの首級をもてその主君サウルに歸らんと言て彼を去しめたればなり | |||||
| (口語訳) | 二〇 さきにダビデがペリシテびとと共にサウルと戦おうと攻めて来たとき、マナセびと数人がダビデについた。(ただしダビデはついにペリシテびとを助けなかった。それはペリシテびとの君たちが相はかって、「彼はわれわれの首をとって、その主君サウルのもとに帰るであろう」と言って、彼を去らせたからである。) | |||||
| ☞21節 | ||||||
| (文語訳) | 二〇 斯てダビデ、チクラグに往る時マナセ人アデナ、ヨザバデ、ヱデアエル、ミカエル、ヨザバデ、エリウ、ヂルタイこれに歸せり皆マナセ人の千人の長たる者なりき | |||||
| (口語訳) | 二一 ダビデがチクラグへ行ったとき、マナセびとアデナ、ヨザバデ、エデアエル、ミカエル、ヨザバデ、エリウ、ヂルタイが彼についた。皆マナセびとの千人の長であった。 | |||||
| ☞22節 | ||||||
| (文語訳) | 二一 彼等ダビデを助けて敵軍に當れり彼らは皆大勇士にして軍旅の長となれり | |||||
| (口語訳) | 二二 彼らはダビデを助けて敵軍に当った。彼らは皆大勇士で軍勢の長であった。 | |||||
| ☞23節 | ||||||
| (文語訳) | 二二 當時ダビデに歸して之を助くる者日々に加はりて終に大軍となり~の軍旅のごとくなれり | |||||
| (口語訳) | 二三 ダビデを助ける者が日に日に加わって、ついに大軍となり、神の軍勢のようになった。 | |||||
| ☞24節 | ||||||
| (文語訳) | 二三 戰爭のために身をよろひヘブロンに來りてダビデに就きヱホバの言のごとくサウルの國をダビデに歸せしめんとしたる武士の數は左のごとし | |||||
| (口語訳) | 二四 主の言葉に従い、サウルの国をダビデに与えようとして、ヘブロンにいるダビデのもとに来た武装した軍隊の数は、次のとおりである。 | |||||
| ☞25節 | ||||||
| (文語訳) | 二四 ユダの子孫にして楯と戈とを執り戰爭のために身をよろへる者は六千八百人 | |||||
| (口語訳) | 二五 ユダの子孫で盾とやりをとり、武装した者六千八百人、 | |||||
| ☞26節 | ||||||
| (文語訳) | 二五 シメオンの子孫にして善戰かふ大勇士は七千一百人 | |||||
| (口語訳) | 二六 シメオンの子孫で、よく戦う勇士七千百人、 | |||||
| ☞27節 | ||||||
| (文語訳) | 二六 レビの子孫たる者は四千六百人 | |||||
| (口語訳) | 二七 レビの子孫からは四千六百人。 | |||||
| ☞28節 | ||||||
| (文語訳) | 二七 ヱホヤダ、アロン人を率ゐたり之に屬する者は三千七百人 | |||||
| (口語訳) | 二八 エホヤダはアロンの家のつかさで、彼に属する者は三千七百人。 | |||||
| ☞29節 | ||||||
| (文語訳) | 二八 またザドクといふ年若き勇士ありきその宗家の長たる者二十二人ありたり | |||||
| (口語訳) | 二九 ザドクは年若い勇士で、彼の氏族から出た将軍は二十二人。 | |||||
| ☞30節 | ||||||
| (文語訳) | 二九 サウルの宗族ベニヤミンの子孫たる者は三千人是ベニヤミン人は多くサウルの家に尙も忠義を盡しゐたればなり | |||||
| (口語訳) | 三〇 サウルの同族、ベニヤミンの子孫からは三千人、ベニヤミンびとの多くはなおサウルの家に忠義をつくしていた。 | |||||
| ☞31節 | ||||||
| (文語訳) | 三〇 エフライムの子孫たる者は二萬八百人皆大勇士にしてその宗家の名ある人々たり | |||||
| (口語訳) | 三一 エフライムの子孫からは二万八百人、皆勇士で、その氏族の名ある人々であった。 | |||||
| ☞32節 | ||||||
| (文語訳) | 三一 マナセの半支派の者は一萬八千人皆名を錄されたる者なるが來りてダビデを王にたてんとす | |||||
| (口語訳) | 三二 マナセの半部族からは一万八千人、皆ダビデを王に立てようとして上って来て、名をつらねた者である。 | |||||
| ☞33節 | ||||||
| (文語訳) | 三二 イツサカルの子孫たる者の中より善く時勢に通じイスラエルの爲べきことを知る者きたれりその首二百人ありその兄弟等は皆これが指揮にしたがへり | |||||
| (口語訳) | 三三 イッサカルの子孫からはよく時勢に通じ、イスラエルのなすべきことをわきまえた人々が来た。その長たる者が二百人あって、その兄弟たちは皆その指揮に従った。 | |||||
| ☞34節 | ||||||
| (文語訳) | 三三 ゼブルンの者は五萬人皆よく身をよろひ各種の武器をもて善く戰闘をなし一心に行伍を守る者なりき | |||||
| (口語訳) | 三四 ゼブルンからは五万人、皆訓練を経た軍隊で、もろもろの武具で身をよろい、一心にダビデを助けた者である。 | |||||
| ☞35節 | ||||||
| (文語訳) | 三四 ナフタリの者は將たる者千人楯と戈とを執てこれに從ふ者三萬七千人 | |||||
| (口語訳) | 三五 ナフタリからは将たる者一千人および盾とやりをとってこれに従う者三万七千人。 | |||||
| ☞36節 | ||||||
| (文語訳) | 三五 ダン人は二萬八千六百人にして皆そなへを守る者なりき | |||||
| (口語訳) | 三六 ダンびとからは武装した者二万八千六百人。 | |||||
| ☞37節 | ||||||
| (文語訳) | 三六 アセルの者は四萬人にして皆よく陣にのぞみ且行伍を守る者なりき | |||||
| (口語訳) | 三七 アセルからは戦いの備えをした熟練の者四万人。 | |||||
| ☞38節 | ||||||
| (文語訳) | 三七 またヨルダンの彼旁なるルベン人とガド人とマナセの半支派の者は十二萬人みな各種の武器を執て戰爭にいづるに勝る者なりき | |||||
| (口語訳) | 三八 またヨルダンのかなたルベンびと、ガドびと、マナセの半部族からはもろもろの武具で身をよろった者十二万人であった。 | |||||
| ☞39節 | ||||||
| (文語訳) | 三八 是等の行伍を守る軍人等眞實の心を懷きてヘブロンに來りダビデをもてイスラエル全國の王となさんとせり其餘のイスラエル人もまた心を一にしてダビデを王となさんとせり | |||||
| (口語訳) | 三九 すべてこれらの戦いの備えをしたいくさびとらは真心をもってヘブロンに来て、ダビデを全イスラエルの王にしようとした。このほかのイスラエルびともまた、心をひとつにしてダビデを王にしようとした。 | |||||
| ☞40節 | ||||||
| (文語訳) | 三九 彼ら彼處に三日をりてダビデとともに食ひかつ飮り其はその兄弟等これがために備をなしたればなり | |||||
| (口語訳) | 四〇 彼らはヘブロンにダビデとともに三日いて、食い飲みした。その兄弟たちは彼らのために備えをしたからである。 | |||||
| ☞41節 | ||||||
| (文語訳) | 四〇 また近處の者よりイツサカル、ゼブルンおよびナフタリの者に至るまでパンと麥粉の食物と乾無花果と乾葡萄と酒と油等を驢馬駱駝牛馬に載きたりかつ牛羊を多く携へいたれり是イスラエルみな喜びたればなり | |||||
| (口語訳) | 四一 また彼らに近い人々はイッサカル、ゼブルン、ナフタリなどの遠い所の者まで、ろば、らくだ、騾馬、牛などに食物を負わせて来た。すなわち麦粉の食物、干いちじく、干ぶどう、ぶどう酒、油、牛、羊などを多く携えて来た。これはイスラエルに喜びがあったからである。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||