新約聖書マルコ14:62の旧約聖書引用句をギリシャ語とヘブライ語の逐語訳で読み比べてみました(70人訳も併せて)
新約聖書27書には旧約聖書39書から多種多様な聖句が引用されています
引用先である新約聖書各節のギリシャ語原典逐語訳と引用元である旧約聖書各節のヘブライ語原典逐語訳及びそのギリシャ語訳LXX(70人訳)逐語訳を同時に読める頁を作りました
マルコによる福音書の第14章62節の「天の雲と共に人の息子がやって来るのを見ます」という言葉は旧約聖書ダニエル書7章13節からの引用です
新約聖書ギリシャ語原典逐語訳 引用句 旧約聖書ヘブライ語原典逐語訳 旧約聖書ギリシャ語LXX(70人訳)逐語訳
マルコによる福音書14:62 「天の雲と共に人の息子がやって来るのを見ます」 ダニエル書7:13 ダニエル書7:13(70人訳)
マルコによる福音書14:62(01) ο それは 定冠詞・主格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(02) δε そして 接続詞
マルコによる福音書14:62(03) ιησους イエィスース イエス=ヤㇵウェㇵは救い=は 名詞・主格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(04) ειπεν エイペン [彼は]言いました 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数
マルコによる福音書14:62(05) εγω エゴゥ 人称代名詞・一人称・主格・単数
マルコによる福音書14:62(06) ειμι エイミ [私]です 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数
マルコによる福音書14:62(07) και カイ そして 接続詞
マルコによる福音書14:62(08) οψεσθε オプセッセ [あなたたちは]見ることになります 動詞・未来・中間デポネント・叙実・二人称・複数
マルコによる福音書14:62(09) τον トン それを 定冠詞・対格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(10) υιον ウイオン 息子を 名詞・対格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(11) του トゥー その  定冠詞・属格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(12) ανθρωπου アントロゥプゥー [男の]人の 名詞・属格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(13) εκ エク 〜[の]所に 前置詞
マルコによる福音書14:62(14) δεξιων デクシオゥン 右側の 形容詞・属格・複数・男性
マルコによる福音書14:62(15) καθημενον カセィメノン 座っている[者を] 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・対格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(16) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
マルコによる福音書14:62(17) δυναμεως ドゥナメオゥス 力ある者の 名詞・属格・単数・女性
マルコによる福音書14:62(18) και カイ そして 接続詞
マルコによる福音書14:62(19) ερχομενον エルコメノン やって来る[者を] 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・対格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(20) μετα メタ 〜[の]中に共に 前置詞
マルコによる福音書14:62(21) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・女性
マルコによる福音書14:62(22) νεφελων ネフェロゥン 諸々の雲の 名詞・属格・複数・女性
マルコによる福音書14:62(23) του トゥー その  定冠詞・属格・単数・男性
マルコによる福音書14:62(24) ουρανου ウーラヌー 天の 名詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13(01) חזה ㇰハゼー 見る[者] 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数
ダニエル書7:13(02) הוית ハヴェイト [私は]〜でした 動詞・ペアル(基本)・完了・一人称・通性・単数
ダニエル書7:13(03) ב:חזוי ベ・ㇰヘズヴェイ 諸々の幻の中で 前置詞+名詞(普通)・男性・複数
ダニエル書7:13(04) לילי:א レイルヤ・ァ その夜の 名詞(普通)・男性・単数+定冠詞
ダニエル書7:13(05) ו:ארו ヴァ・アルー そして見なさい 接続詞+間投詞
ダニエル書7:13(06) עם־ イム・ 〜と共に 前置詞
ダニエル書7:13(07) ענני アナネイ 諸々の雲 名詞(普通)・男性・複数
ダニエル書7:13(08) שמי:א シェマヤ・ァ その諸々の天の 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞
ダニエル書7:13(09) כ:בר ケ・ヴァル 息子のような(者が) 前置詞+名詞(普通)・男性・単数
ダニエル書7:13(10) אנש エナーシュ [男の]人の 名詞(普通)・男性・単数
ダニエル書7:13(11) אתה アッテー 来る[者] 動詞・ペアル(基本)・分詞・男性・単数
ダニエル書7:13(12) הוה ハヴァー [彼が]〜でした 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数
ダニエル書7:13(13) ו:עד־ ヴェ・アド・ そして〜の所まで 接続詞+前置詞
ダニエル書7:13(14) עתיק アッティク 老いた[者] 形容詞・男性・単数
ダニエル書7:13(15) יומי:א ヨマヤ・ァ その日々の 名詞(普通)・男性・複数+定冠詞
ダニエル書7:13(16) מטה メター [彼は]到着しました 動詞・ペアル(基本)・完了・三人称・男性・単数
ダニエル書7:13(17) ו:קדמו:הי ウ・ケダモー・ヒー そして彼の前に 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数
ダニエル書7:13(18) הקרבו:הי ハケルヴゥー・ヒー [彼等は]近づけさせました、彼を 動詞・ハフェル(使役)・完了・三人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数
ダニエル書7:13<70人訳>(01) εθεωρουν エセオゥルーン [私は]見ました 動詞・未完了・能動・叙実・一人称・単数
ダニエル書7:13<70人訳>(02) εν エン 〜[に]おいて 前置詞
ダニエル書7:13<70人訳>(03) οραματι オラマティ 幻に 名詞・与格・単数・中性
ダニエル書7:13<70人訳>(04) της テェィス その  定冠詞・属格・単数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(05) νυκτος ヌクトス 夜の 名詞・属格・単数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(06) και カイ そして 接続詞
ダニエル書7:13<70人訳>(07) ιδου イドゥー 見なさい 間投詞
ダニエル書7:13<70人訳>(08) μετα メタ 〜の中に共に 前置詞
ダニエル書7:13<70人訳>(09) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(10) νεφελων ネフェロゥン 諸々の雲の 名詞・属格・複数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(11) του トゥー その  定冠詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(12) ουρανου ウラヌー 天の 名詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(13) ως オゥス まるで〜のように 接続詞
ダニエル書7:13<70人訳>(14) υιος ウイオス 息子 名詞・主格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(15) ανθρωπου アントロゥプゥー [男の]人の 名詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(16) ερχομενος エルコメノス やって来る[者が] 動詞・現在・中間態・分詞・単数
ダニエル書7:13<70人訳>(17) ην エィン [彼が]居ました 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数
ダニエル書7:13<70人訳>(18) και カイ そして 接続詞
ダニエル書7:13<70人訳>(19) εως エオゥス 〜所まで 前置詞
ダニエル書7:13<70人訳>(20) του トゥー その  定冠詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(21) παλαιου パライウー 老いた[者の] 形容詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(22) των トォゥン それらの 定冠詞・属格・複数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(23) ημερων エィメロゥン 日々の 名詞・属格・複数・女性
ダニエル書7:13<70人訳>(24) εφθασεν エフサセン [彼は]来ました 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数
ダニエル書7:13<70人訳>(25) και カイ そして 接続詞
ダニエル書7:13<70人訳>(26) ενωπιον エノゥピオン 〜[の]前に 前置詞
ダニエル書7:13<70人訳>(27) αυτου アウトゥー 彼の 指示代名詞・属格・単数・男性
ダニエル書7:13<70人訳>(28) προσηνεχθη プロセィネクセィ [彼は]導かれました 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数
LongLife MuraKami