| 新約聖書マルコ13:19の旧約聖書引用句をギリシャ語とヘブライ語の逐語訳で読み比べてみました(70人訳も併せて) | |||||||
| 新約聖書27書には旧約聖書39書から多種多様な聖句が引用されています | |||||||
| 引用先である新約聖書各節のギリシャ語原典逐語訳と引用元である旧約聖書各節のヘブライ語原典逐語訳及びそのギリシャ語訳LXX(70人訳)逐語訳を同時に読める頁を作りました | |||||||
| マルコによる福音書の第13章19節の「今まで起きたことがないようなこと」という言葉は旧約聖書ダニエル書12章1節、ヨエル書2章2節からの引用です | |||||||
| 新約聖書ギリシャ語原典逐語訳 | 引用句 | 旧約聖書ヘブライ語原典逐語訳 | 旧約聖書ギリシャ語LXX(70人訳)逐語訳 | ||||
| マルコによる福音書13:19 | 「今まで起きたことがないようなこと」 | ダニエル書12:1 | ダニエル書12:1(70人訳) | ||||
| ヨエル書2:2 | ヨエル書2:2(70人訳) | ||||||
| マルコによる福音書13:19(01) | εσονται | エソンタイ | [それらは]〜になるでしょう | 動詞・未来・中間デポネント・叙実・三人称・複数 | |||
| マルコによる福音書13:19(02) | γαρ | ガル | なぜなら | 接続詞 | |||
| マルコによる福音書13:19(03) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(04) | ημεραι | エィメライ | 日々は | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(05) | εκειναι | エケイナイ | これら | 指示代名詞・主格・複数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(06) | θλιψις | ツリプシス | 苦難 | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(07) | οια | オイア | それは〜ような | 関係代名詞・主格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(08) | ου | ウー | 〜ことがない | 離接助詞・否定 | |||
| マルコによる福音書13:19(09) | γεγονεν | ゲゴネン | [それは]起きた | 動詞・第二完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マルコによる福音書13:19(10) | τοιαυτη | トイアウテェィ | そのようなことは | 指示代名詞・主格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(11) | απ | アプ | 〜時から | 前置詞 | |||
| マルコによる福音書13:19(12) | αρχης | アルケィス | 初めの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(13) | κτισεως | クティセオゥス | 創造の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(14) | ην | エィン | それは〜もの | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| マルコによる福音書13:19(15) | εκτισεν | エクティセン | [彼が]創った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| マルコによる福音書13:19(16) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| マルコによる福音書13:19(17) | θεος | セオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| マルコによる福音書13:19(18) | εως | エオゥス | 〜[の]時まで | 副詞 | |||
| マルコによる福音書13:19(19) | του | トゥー | この | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| マルコによる福音書13:19(20) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| マルコによる福音書13:19(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| マルコによる福音書13:19(22) | ου | ウー | 〜ことがない | 離接助詞・否定 | |||
| マルコによる福音書13:19(23) | μη | メィ | 決して | 離接助詞・否定 | |||
| マルコによる福音書13:19(24) | γενηται | ゲネィタイ | [それは]起きるかもしれない | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・仮定・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1(01) | ו:ב:עת | ウ・ヴァ・エト | そして〜時に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(02) | ה:היא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(03) | יעמד | ヤァアモード | [彼が]立ちます | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(04) | מיכאל | ミㇰハエール | ミカエル=神の如き者=が | 名詞(固有) | |||
| ダニエル書12:1(05) | ה:שר | ハッサール | その(守護天使)長(である) | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(06) | ה:גדול | ハ・ッガドール | その大いなる[者] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(07) | ה:עמד | ハ・オメード | その立つ[者] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(08) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1(09) | בני | ベネイ | 息子たち | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ダニエル書12:1(10) | עמ:ך | アムメー・ㇰハ | あなたの民の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(11) | ו:היתה | ヴェ・ハイェター | そして[それは]〜になります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(12) | עת | エト | 時 | 名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(13) | צרה | ツァラー | 苦しみの | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(14) | אשר | アシェル | それは〜もの | 関係詞 | |||
| ダニエル書12:1(15) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |||
| ダニエル書12:1(16) | נהיתה | ニフイェター | [それは]起きた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(17) | מ:היות | ミ・フヨト | 起きた時から | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ダニエル書12:1(18) | גוי | ゴーイ | 国が | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(19) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1(20) | ה:עת | ハ・エト | その時 | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(21) | ה:היא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(22) | ו:ב:עת | ウ・ヴァ・エト | そして〜時に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(23) | ה:היא | ハ・ヒー | まさにその | 定冠詞+代名詞・三人称・女性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(24) | ימלט | イィムマレート | [それは]救出されます | 動詞・ニファル(受動)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(25) | עמ:ך | アムメ・ㇰハー | あなたの民は | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(26) | כל־ | コール・ | ことごとくは | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(27) | ה:נמצא | ハ・ニムツァ | その見出される[者の] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(28) | כתוב | カトゥーヴ | 書き記されている[者の] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1(29) | ב:ספר | バ・ッセーフェル | 書に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(01) | יום | ヨーム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(02) | חשך | ㇰホーシェㇰフ | 暗闇の | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(03) | ו:אפלה | ヴァ・アフェラー | そして陰鬱の | 接続詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(04) | יום | ヨーム | 日 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(05) | ענן | アナーン | 密雲の | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(06) | ו:ערפל | ヴァ・アラフェール | そして黒雲の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(07) | כ:שחר | ケ・シャーㇰハル | 夜明けのように | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(08) | פרש | パルース | 広げられる[もの] | 動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(09) | על־ | アル・ | 〜の上に | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2(10) | ה:הרים | ヘ・ハリーム | その山々の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨエル書2:2(11) | עם | アム | 民が(現れます) | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(12) | רב | ラーヴ | 多くの[もの] | 形容詞・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(13) | ו:עצום | ヴェ・アツム | そして力強い[もの] | 接続詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(14) | כמ:הו | カモー・フ | それのように | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(15) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |||
| ヨエル書2:2(16) | נהיה | ニフヤー | [それは]起こされた | 動詞・ニファル(受動)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(17) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2(18) | ה:עולם | ハ・オラム | その昔 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(19) | ו:אחרי:ו | ヴェ・アㇰハラー・ヴ | そしてそれの後に | 接続詞+前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(20) | לא | ロー | 〜ことはありません | 否定 | |||
| ヨエル書2:2(21) | יוסף | ヨセーフ | [それは]再び起こさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(22) | עד־ | アド・ | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2(23) | שני | シェネイ | 年数 | 名詞(普通)・女性・複数 | |||
| ヨエル書2:2(24) | דור | ドール | 世代 | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨエル書2:2(25) | ו:דור | ヴァ・ドール | と世代(幾世代)の | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(02) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(04) | καιρω | カイロゥ | 時に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(05) | εκεινω | エケイノゥ | まさにその[時に] | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(06) | αναστησεται | アナステェィセタイ | [彼が]立つでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(07) | μιχαηλ | ミカエィル | ミカエル=神のような者=が | 固有名詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(08) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(09) | αρχων | アルコゥン | 司が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(10) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(11) | μεγας | メガス | 大いなる[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(12) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(13) | εστηκως | エステェィコゥス | 立つ[者が] | 動詞・完了・能動・分詞・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(14) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(15) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(16) | υιους | ウイウース | 息子たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(18) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(19) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(21) | εσται | エスタイ | [それが]在るでしょう | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(22) | καιρος | カイロス | 時が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(23) | θλιψεως | スリプセオゥス | 苦しみの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(24) | θλιψις | スリプシス | 苦難が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(25) | οια | オイア | それは〜ような | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(26) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(27) | γεγονεν | ゲゴネン | [それは]生じた | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(28) | αφ | アフ | 〜時から | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(29) | ου | ウー | 〜ことはない | 関係代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(30) | γεγενηται | ゲゲネィタイ | [それが]生じた | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(31) | εθνος | エスノス | 国が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(32) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(33) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(34) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(35) | εως | エオゥス | 〜時まで | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(36) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(37) | καιρου | カイルー | 時の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(38) | εκεινου | エケイヌー | まさにその[時の] | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(39) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(40) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(41) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(42) | καιρω | カイロゥ | 時に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(43) | εκεινω | エケイノゥ | まさにその[時に] | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(44) | σωθησεται | ソゥセィセタイ | [彼は]救われるでしょう | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(45) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(46) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(47) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(48) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(49) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(50) | ευρεθεις | ユーレスェイス | 見い出される[者は] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(51) | γεγραμμενος | ゲグラムメノス | 書き記されている[ものが] | 動詞・完了・中間態・分詞・単数 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(52) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(53) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:1<70人訳>(54) | βιβλω | ビブロゥ | 書に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(02) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(03) | καιρου | カイルー | 時の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(04) | παραλλαξεως | パラッラキセオゥス | 変更の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(06) | ενδελεχισμου | エンデレキシムー | 日常の生贄の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(09) | δοθηναι | ドセィナイ | 与えられる時 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(10) | βδελυγμα | ブデルグマ | 忌まわしい者を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(11) | ερημωσεως | エレィモゥセオゥス | 荒らす者の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(12) | ημεραι | エィメライ | 日々が(定められています) | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(13) | χιλιαι | キリアイ | [諸々の]千 | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(14) | διακοσιαι | ディアコシアイ | [諸々の]二百 | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| ダニエル書12:11<70人訳>(15) | ενενηκοντα | エネネィコンタ | 九十(日)の | 不変化数詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(01) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(02) | σκοτους | スコトゥース | 暗闇の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(04) | γνοφου | グノフー | 暗黒の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(05) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(06) | νεφελης | ネフェレィス | 雲の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(08) | ομιχλης | オミキレィス | 霧の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(09) | ως | オゥス | 〜ように | 接続詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(10) | ορθρος | オルスロス | 夜明けが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(11) | χυθησεται | クセィセタイ | [それが]注がれることになる | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(12) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(13) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(14) | ορη | オレィ | 山々に | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(15) | λαος | ラオス | 民が(現れます) | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(16) | πολυς | ポルス | 沢山の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(18) | ισχυρος | イスクロス | 強い[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(19) | ομοιος | オモイオス | 同様な[ことは] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(20) | αυτω | アウトォゥ | それと | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(21) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(22) | γεγονεν | ゲゴネン | [それは]生じた | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(23) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(24) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(25) | αιωνος | アイオゥノス | 永遠の(昔) | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(26) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(27) | μετ' | メト | 〜においてその後に | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(28) | αυτον | アウトン | それに | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(29) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(30) | προστεθησεται | プロステセィセタイ | [それは]加えられることになる | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(31) | εως | エオゥス | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(32) | ετων | エトゥン | 諸々の年 | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(33) | εις | エイス | 〜に(至る) | 前置詞 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(34) | γενεας | ゲネアス | 諸々の世代に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨエル書2:2<70人訳>(35) | γενεων | ゲネオゥン | 諸々の世代の | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||