| トビト記第3章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | ||||||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | ||||||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われトビト記はアプクリファ(外典)です | ||||||||||||
| トビト記はニネベで失明したトビトとメディアで七人の新婚の夫を悪魔に殺されたサラが神に死を願って祈り(1-3章)神に遣わされた天使ラファエルと共にトビトの息子トビアが大魚を捕らえ内臓を取り出し燻して悪魔を追い出しサラと結婚し父トビトの目を癒し(4-11章)ラファエルが本来の姿を現しトビトが神を讃美する(12-14章)物語です | ||||||||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | ||||||||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ||||||||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | ||||||||||||
| ΤΩΒΙΤ | トビト トビト記 3章1節〜17節の逐語訳です | |||||||||||
| ☞1節 | そして私は悲しんで泣きました そして私は悲しみながら祈りました こう言って | |||||||||||
| ☞2節 | 主よあなたは正しい者です そしてあなたの業の全てとあなたの道の全ては憐れみと真実です そして真の正しい裁きによってあなたは永遠に裁きます | |||||||||||
| ☞3節 | 私を心に留めて下さい そして私の上に目を留めて下さい 私の罪と私の過ちによって私を罰しないで下さい そして私の父祖たちがあなたの前で罪を犯したことによって | |||||||||||
| ☞4節 | 何故ならあなたの命令に彼等が聞き従わなかったから あなたは私たちを略奪と捕囚と死に渡しました そして私たちが散った諸国の民全てにとって非難の譬えにしました | |||||||||||
| ☞5節 | そして今私と私の父祖の罪の故に私についてあなたの裁きは多く真実です 私たちがあなたの命令を実行しなかった故 何故ならあなたの前で私たちは真実の中を歩まなかったから | |||||||||||
| ☞6節 | そして今あなたの前で満足のいくように私を扱って下さい 私が解放され私が土になれるように私の魂を取り上げるように命令して下さい 何故なら私は偽りの非難を聞き私の中に悲しみが多いから 生きるより死ぬ方が私にとって良い故に今すぐ苦痛の私を永遠の所に解放するように命令して下さい 私からあなたの顔を背けないで下さい | |||||||||||
| ☞7節 | まさにその日にメディアのエクバタナに住むラグエルの娘サラに彼女の父の女奴隷たちの下にまたこの非難されることが起きました | |||||||||||
| ☞8節 | 彼女は七人の夫に嫁いだが悪霊アスモダイが彼女と一緒になる前に彼等を殺した故 女たちの中に居た時彼女たちは彼女に言いました あなたの夫たちを窒息させたのはあなたではないですか あなたはすでに七人(夫を)持ちましたが彼等の誰一人からも利益も得たことはありません | |||||||||||
| ☞9節 | 何故にあなたは私たちを鞭で打つのか?もし彼等が死んだのならあなたは彼等の後を追って行きなさい あなたの息子や娘を永遠に見ないことを私たちは願っています | |||||||||||
| ☞10節 | これらのことを聞いて彼女は非常に悲しみました それで彼女は首を吊ることを考えて言いました 真に私は父の一人娘です もしこのことを私が実行するなら彼に非難が生じます そして老年の彼を悲しみと共に黄泉の中に落とすことになります | |||||||||||
| ☞11節 | そして窓に向かって彼女は懇い願って言いました 私の神なる主よ あなたは褒め称えるべき者です そして聖なる貴いあなたの名は永遠に褒め称えるべきものです あなたの造ったものは皆あなたを永遠に褒め称えますように | |||||||||||
| ☞12節 | そして今主よ 私は私の目と私の顔をあなたに示します | |||||||||||
| ☞13節 | 私を地から解放し私はもはや非難の言葉を聞くことはないと言って下さい | |||||||||||
| ☞14節 | 主よあなたは知っています 私が男との全ての罪から清いことを | |||||||||||
| ☞15節 | そして私の捕囚の地で私の名も私の父の名も私は汚したことはありません 私の父にとって私はたった一人の娘です そして彼を相続する子供は彼に居ません また間近に兄弟は居ません また私がその妻になることが出来る息子は彼(兄弟)に居ません すでに私の七人は死にました 何の為に私は生きるのか?しかしもし私を殺すことをあなたは良しとしないなら私の上に目を注ぎ私を憐れみ私が非難の言葉をもはや聞かないように命令して下さい | |||||||||||
| ☞16節 | そして両者の祈りは偉大なラファエルの栄光の前に聞き入れられました | |||||||||||
| ☞17節 | そして二人を癒やす為 トビトの膜を剥がす為 そしてラグエルの娘サラをトビトの息子トビアに妻として与える為 そして悪霊アスモダイを縛る為 彼(ラファエル)が送られました なぜならトビアにとって彼女を受け入れることは義務であるから その時にトビトは戻って来て彼の家に入りました そしてラグエルの娘サラは彼女の上の階から降りて来ました | |||||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(02) | λυπηθεις | ルペィセイス | 悲しまされた[者は] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(03) | εκλαυσα | エクラウサ | [私は]泣きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(05) | προσευξαμην | プロシュークサメィン | [私は]祈りました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(06) | μετ' | メト | 〜[の](ものと)共に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(07) | οδυνης | オドゥネィス | 悲しみの | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:1<70人訳APO>(08) | λεγων | レゴゥン | こう言う[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(01) | δικαιος | ディカイオス | 正しい[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(02) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(03) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(05) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(06) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(07) | εργα | エルガ | 諸々の業は | 名詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(10) | πασαι | パサイ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(11) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(12) | οδοι | オドイ | 諸々の道は | 名詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(14) | ελεημοσυναι | エレエィモスナイ | 諸々の憐れみ | 名詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(16) | αληθεια | アレィセイア | 真実(です) | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(18) | κρισιν | クリシン | 裁きに(よって) | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(19) | αληθινην | アイエィスィネィン | 真の[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(21) | δικαιαν | ディカイアン | 正しい[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(22) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(23) | κρινεις | クリネイス | [あなたは]裁きます | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(24) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(25) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:2<70人訳APO>(26) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(01) | μνησθητι | ムネィッセィティ | [あなたは]心に留められて下さい | 動詞・アオリスト・受動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(02) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(04) | επιβλεψον | エピブレプソン | [あなたは]目を留めて下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(05) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(06) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(07) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(08) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(09) | εκδικησης | エクディケィセィス | [あなたは]罰する(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(10) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(11) | αμαρτιαις | アマルティアイス | 諸々の罪に(よって) | 名詞・与格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(14) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(15) | αγνοημασιν | アグノエィマシン | 諸々の過ちに(よって) | 名詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(16) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(18) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(19) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(20) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(21) | α | ア | それは〜諸々のことに(よって) | 関係代名詞・対格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(22) | ημαρτον | エィマルトン | [彼等が]罪を犯した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(23) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:3<70人訳APO>(24) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(01) | παρηκουσαν | パレィクーサン | [彼等が]聞き従わなかった | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(03) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(04) | εντολων | エントロゥン | 諸々の命令の | 名詞・属格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(06) | εδωκας | エドォゥカス | [あなたは]渡しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(07) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(08) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(09) | διαρπαγην | ディアルパゲィン | 略奪に | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(11) | αιχμαλωσιαν | アイクマロゥシアン | 捕囚に | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(13) | θανατον | サナトン | 死に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(15) | παραβολην | パラボレィン | 譬えに(しました) | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(16) | ονειδισμου | オネイディスムー | 非難の | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(17) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(18) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(19) | εθνεσιν | エスネシン | 諸国民に(とって) | 名詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(20) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(21) | οις | オイス | それは〜諸々の所に | 関係代名詞・与格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:4<70人訳APO>(22) | εσκορπισμεθα | エスコルピスメスァ | [私たちが]散った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(03) | πολλαι | ポッライ | 多い[諸々のもの](です) | 形容詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(04) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(05) | κρισεις | クリセイス | 諸々の裁きは | 名詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(06) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(07) | εισιν | エイシン | [それらは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(08) | αληθιναι | アレィスィナイ | 真実の[諸々のもの] | 形容詞・主格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(09) | εξ | エクス | 〜ことについて | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(10) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(11) | ποιησαι | ポイエィサイ | 扱うこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(12) | περι | ペリ | 〜故に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(13) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(14) | αμαρτιων | アマルティオゥン | 諸々の罪の | 名詞・属格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(15) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(17) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(18) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(19) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(20) | οτι | オティ | それは〜故 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(21) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(22) | εποιησαμεν | エポイエィサメン | [私たちが]実行した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(23) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(24) | εντολας | エントラス | 諸々の命令を | 名詞・対格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(25) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(26) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(27) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(28) | επορευθημεν | エポリュースェィメン | [私たちは]歩まされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(29) | εν | エン | 〜[に]おいてその中を | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(30) | αληθεια | アレィセイア | 真実に | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(31) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:5<70人訳APO>(32) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(03) | κατα | カタ | 〜[に]従って | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(04) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(05) | αρεστον | アレストン | 満足のいく[ことに] | 形容詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(06) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(08) | ποιησον | ポイエィソン | [あなたは]扱って下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(09) | μετ' | メト | 〜[の]ことについて | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(10) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(11) | επιταξον | エピタクソン | [あなたは]命令して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(12) | αναλαβειν | アナラベイン | 取り上げること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(13) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(14) | πνευμα | プニューマ | 魂を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(15) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(16) | οπως | オポゥス | それは〜為 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(17) | απολυθω | アポルスォゥ | [私が]解放される(ことが出来る) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(19) | γενωμαι | ゲノゥマイ | [私が]〜[に]なる(ことが出来る) | 動詞・アオリスト・中間態・仮定・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(20) | γη | ゲィ | 土に | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(21) | διοτι | ディオティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(22) | λυσιτελει | ルシテレイ | [それは]より良いことである | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(23) | μοι | モイ | 私に(とって) | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(24) | αποθανειν | アポサネイン | 死ぬこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(25) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(26) | ζην | ゼィン | 生きること | 動詞・現在・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(27) | οτι | オティ | それは〜故 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(28) | ονειδισμους | オネイディスムース | 諸々の非難を | 名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(29) | ψευδεις | プシューデイス | 偽りの[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(30) | ηκουσα | エィクーサ | [私は]聞いた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(31) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(32) | λυπη | ルペィ | 悲しみが | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(33) | εστιν | エスティン | [それが]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(34) | πολλη | ポッレィ | 多い[もの] | 形容詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(35) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(36) | εμοι | エモイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(37) | επιταξον | エピタクソン | [あなたは]命令して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(38) | απολυθηναι | アポルスェィナイ | 解放されること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(39) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(40) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(41) | αναγκης | アナンケィス | 苦痛の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(42) | ηδη | エィデェィ | 今すぐ | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(43) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(44) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(45) | αιωνιον | アイオゥニオン | 永遠の[所に] | 形容詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(46) | τοπον | トポン | 所に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(47) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(48) | αποστρεψης | アポストレプセィス | [あなたは]背ける(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(49) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(50) | προσωπον | プロソゥポン | 顔を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(51) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(52) | απ' | アプ | 〜所から | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:6<70人訳APO>(53) | εμου | エムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(01) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(02) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(03) | αυτη | アウテェィ | まさにそれに | 指示代名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(04) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(05) | συνεβη | スネベィ | [それが]〜[に]起きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(06) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(07) | θυγατρι | スガトリ | 娘に | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(08) | ραγουηλ | ラグーエィル | ラグエルの | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(09) | σαρρα | サッラ | サラに | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(10) | εν | エン | 〜[に]おいて(住む) | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(11) | εκβατανοις | エクバタノイス | エクバタナに | 名詞・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(12) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(13) | μηδιας | メィディアス | メディアの | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(14) | και | カイ | また | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(15) | ταυτην | タウテェィン | この[ことを] | 指示代名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(16) | ονειδισθηναι | オネイディッスェィナイ | 非難されること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(17) | υπο | ウポ | 〜[の]下に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(18) | παιδισκων | パイディスコゥン | 女奴隷たちの | 名詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(19) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:7<70人訳APO>(20) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(01) | οτι | オティ | それは〜故 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(02) | ην | エィン | [彼女は]〜であった | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(03) | δεδομενη | デドメネィ | 与えた(嫁いだ)[女] | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(04) | ανδρασιν | アンドラシン | 夫たちに | 名詞・与格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(05) | επτα | エプタ | 七人に | 不変化数詞・与格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(06) | και | カイ | しかし | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(07) | ασμοδαυς | アスモダウス | アスモダイが | 名詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(08) | το | ト | それが | 定冠詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(09) | πονηρον | ポネィロン | 悪い[ものが] | 形容詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(10) | δαιμονιον | ダイモニオン | 悪霊が | 名詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(11) | απεκτεινεν | アペクテイネン | [彼が]殺した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(12) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(13) | πριν | プリン | 前に | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(14) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(15) | γενεσθαι | ゲネッスァイ | 〜[に]なること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(16) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(17) | μετ' | メト | 〜[の](ものと)一緒に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(18) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(19) | ως | オゥス | 〜時 | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(20) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に(居た) | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(21) | γυναιξιν | グナイクシン | 女たちに | 名詞・与格・複数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(23) | ειπαν | エイパン | [彼女たちは]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(24) | αυτη | アウテェィ | 彼女に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(25) | ου | ウー | 〜ことはないか | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(26) | συνιεις | スニエイス | [あなたは]分かる | 動詞・未完了・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(27) | αποπνιγουσα | アポプニグーサ | 窒息させた[女は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(28) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(29) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(30) | ανδρας | アンドラス | 夫たちを | 名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(31) | ηδη | エィデェィ | すでに | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(32) | επτα | エプタ | 七人 | 不変化数詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(33) | εσχες | エスケス | [あなたは]持ちました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(34) | και | カイ | しかし | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(35) | ενος | エノス | 一人の[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(36) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(37) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:8<70人訳APO>(38) | ωνασθης | オゥナッスェィス | [あなたは]利益を得られた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(01) | τι | ティ | 何故に〜か? | 相関(疑問)代名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(02) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(03) | μαστιγοις | マスティゴイス | [あなたは]鞭で打つ | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(04) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(05) | απεθαναν | アペスァナン | [彼等が]死んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(06) | βαδιζε | バディゼ | [あなたは]行きなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(07) | μετ' | メト | 〜[の]後を追って | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(08) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(09) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(10) | ιδοιμεν | イドイメン | [私たちは]見る(ように願っています) | 動詞・アオリスト・能動・願望・一人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(12) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(13) | η | エィ | あるいは | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(14) | θυγατερα | スガテラ | 娘を | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(15) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(16) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:9<70人訳APO>(17) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(01) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(02) | ακουσασα | アクーササ | 聞いた[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(03) | ελυπηθη | エルペィセィ | [彼女は]悲しまされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(04) | σφοδρα | スフォドラ | 非常に | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(05) | ωστε | オゥステ | それで | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(06) | απαγξασθαι | アパグクサッスァイ | 首を吊ること(を考えました) | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(08) | ειπεν | エイペン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(09) | μια | ミア | 一人の[娘] | 形容詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(10) | μεν | メン | 真に | 助詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(11) | ειμι | エイミ | [私は]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(12) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(13) | πατρι | パトリ | 父に(とって) | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(15) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(16) | ποιησω | ポイエィソゥ | [私は]実行する(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(17) | τουτο | トゥート | このことを | 指示代名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(18) | ονειδος | オネイドス | 非難が | 名詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(19) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(20) | εστιν | エスティン | [それが]生じます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(22) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(23) | γηρας | ゲィラス | 老年を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(24) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(25) | καταξω | カタクソゥ | [私は]落とす(ことになります) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(26) | μετ' | メト | 〜[の](ものと)共に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(27) | οδυνης | オドゥネィス | 悲しみの | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(28) | εις | エイス | 〜[の]中に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:10<70人訳APO>(29) | αδου | アドゥー | 黄泉の | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(02) | εδεηθη | エデエィセィ | [彼女は]懇願されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(04) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(05) | θυριδι | スゥリディ | 窓に | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(07) | ειπεν | エイペン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(08) | ευλογητος | ユーロゲィトス | 褒め称えるべき[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(09) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(10) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(12) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(15) | ευλογητον | ユーロゲィトン | 褒め称えるべき[もの](です) | 形容詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(16) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(17) | ονομα | オノマ | 名は | 名詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(18) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(19) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(20) | αγιον | アギオン | 聖なる[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(22) | εντιμον | エンティモン | 貴重な[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(23) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(24) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(25) | αιωνας | アイオゥナス | 諸々の永遠に | 名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(26) | ευλογησαισαν | ユールゲィサイサン | [彼等は]褒め称える(ようにして欲しい) | 動詞・アオリスト・能動・願望・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(27) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(28) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(29) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(30) | εργα | エルガ | 諸々の業(造ったもの)は | 名詞・主格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(31) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(32) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(33) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:11<70人訳APO>(34) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(03) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(04) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(05) | οφθαλμους | オフサルムース | 諸々の目を | 名詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(08) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(09) | προσωπον | プロソゥポン | 顔を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(10) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(11) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(12) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:12<70人訳APO>(13) | δεδωκα | デドォゥカ | [私は]示します | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(01) | ειπον | エイポン | [あなたは]言って下さい | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(02) | απολυσαι | アポルサイ | 解放すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(03) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(04) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(05) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(06) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(08) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(09) | ακουσαι | アクーサイ | 聞くこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(10) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(11) | μηκετι | メィケティ | もはや | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:13<70人訳APO>(12) | ονειδισμον | オネイディスモン | 非難(の言葉)を | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(01) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(02) | γινωσκεις | ギノゥスケイス | [あなたは]知っています | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(03) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(04) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(05) | καθαρα | カサラ | 清い[女] | 形容詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(06) | ειμι | エイミ | [私が]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(07) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(08) | πασης | パセィス | ことごとくの[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(09) | αμαρτιας | アマルティアス | 罪の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:14<70人訳APO>(10) | ανδρος | アンドロス | 男(と)の | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(03) | εμολυνα | エモルナ | [私は]汚した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(04) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(05) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(06) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(07) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(08) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(09) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(11) | πατρος | パトロス | 父の | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(12) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(14) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(15) | γη | ゲィ | 地に | 名詞・与格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(16) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(17) | αιχμαλωσιας | アイクマロゥシアス | 捕囚の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(18) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(19) | μονογενης | モノゲネィス | たった一人の[娘] | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(20) | ειμι | エイミ | [私は]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(21) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(22) | πατρι | パトリ | 父に(とって) | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(23) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(25) | ουχ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(26) | υπαρχει | ウパルケイ | [彼は]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(27) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(28) | παιδιον | パイディオン | 子供を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(29) | ο | オ | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(30) | κληρονομησει | クレィロノメィセイ | [彼は]相続する(ことになる) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(31) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(32) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(33) | αδελφος | アデルフォス | 兄弟は(居る) | 名詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(34) | εγγυς | エングース | 間近に | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(35) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(36) | υπαρχων | ウパルコゥン | 居る[者](である) | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(37) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(38) | υιος | ウイオス | 息子は | 名詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(39) | ινα | イナ | それは〜為 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(40) | συντηρησω | スンテェィレィソゥ | [私が]保持する(ことが出来る) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(41) | εμαυτην | エマウテェィン | 私自身を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(42) | αυτω | アウトォゥ | 彼に(属する) | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(43) | γυναικα | グナイカ | 妻に | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(44) | ηδη | エィデェィ | すでに | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(45) | απωλοντο | アポゥロント | [彼等は]死にました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(46) | μοι | モイ | 私に(属する) | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(47) | επτα | エプタ | 七人 | 不変化数詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(48) | ινα | イナ | それは〜為 | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(49) | τι | ティ | 何に〜か? | 相関(疑問)代名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(50) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(51) | ζην | ゼィン | 生きること | 動詞・現在・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(52) | και | カイ | しかし | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(53) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(54) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(55) | δοκει | ドケイ | [それは]良いと思う | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(56) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(57) | αποκτειναι | アポクテイナイ | 殺すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(58) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(59) | επιταξον | エピタクソン | [あなたは]命令して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(60) | επιβλεψαι | エピブレプサイ | 目を注ぐこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(61) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(62) | εμε | エメ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(63) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(64) | ελεησαι | エレエィサイ | 憐れむこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(65) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(66) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(67) | μηκετι | メィケティ | もはや〜ことはない | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(68) | ακουσαι | アクーサイ | 聞くこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(69) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | ||||||||
| トビト記3:15<70人訳APO>(70) | ονειδισμον | オネイディスモン | 非難(の言葉)を | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(02) | εισηκουσθη | エィセィクーッセィ | [それは]聞き入れられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(04) | προσευχη | プロシューケィ | 祈りは | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(05) | αμφοτερων | アムフォテロゥン | 両方の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(06) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 副詞 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(07) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(08) | δοξης | ドクセィス | 栄光の | 名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(10) | μεγαλου | メガルー | 偉大な[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:16<70人訳APO>(11) | ραφαηλ | ラファエィル | ラファエルの | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(02) | απεσταλη | アペスタレィ | [彼が]送られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(03) | ιασασθαι | ラサッスァイ | 癒やす為 | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(04) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(05) | δυο | ドゥオ | 二人を | 不変化数詞・対格・双数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(07) | τωβιτ | トォゥビト | トビトの | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(08) | λεπισαι | レピサイ | 剥がす為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(09) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(10) | λευκωματα | リューコゥマタ | 諸々の膜を | 名詞・対格・複数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(12) | σαρραν | サッラン | サラを | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(15) | ραγουηλ | ラグーエィル | ラグエルの(娘) | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(16) | δουναι | ドゥーナイ | 与える為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(17) | τωβια | トォゥビア | トビアに | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(18) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(19) | υιω | ウイオゥ | 息子に | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(20) | τωβιτ | トォゥビト | トビトの | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(21) | γυναικα | グナイカ | 妻(として) | 名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(23) | δησαι | デェィサイ | 縛る為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(24) | ασμοδαυν | アスモダウン | アスモダイを | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(25) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(26) | πονηρον | ポネィロン | 悪い[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(27) | δαιμονιον | ダイモニオン | 悪霊を | 名詞・対格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(28) | διοτι | ディオティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(29) | τωβια | トォゥビア | トビアに | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(30) | επιβαλλει | エピバッレイ | [それは](義務を)課している | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(31) | κληρονομησαι | クレィロノメィサイ | 受け入れること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(32) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(33) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(34) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(35) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(36) | καιρω | カイロゥ | 時に | 名詞・与格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(37) | επιστρεψας | エピストレプサス | 戻って来た[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(38) | τωβιτ | トォゥビト | トビトは | 名詞・主格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(39) | εισηλθεν | エイセィルセン | [彼は]入りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(40) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(41) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(42) | οικον | オイコン | 家に | 名詞・対格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(43) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(44) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(45) | σαρρα | サッラ | サラは | 名詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(46) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(47) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(48) | ραγουηλ | ラグーエィル | ラグエルの(娘) | 名詞・属格・単数・男性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(49) | κατεβη | カテベィ | [彼女は]降りて来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(50) | εκ | エク | 〜[の]所から | 前置詞 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(51) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(52) | υπερωου | ウペロゥウー | 上の階の | 名詞・属格・単数・中性 | ||||||||
| トビト記3:17<70人訳APO>(53) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | ||||||||
| LongLife MuraKami | ||||||||||||