| トビト記第2章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われトビト記はアプクリファ(外典)です | |||||||||
| トビト記はニネベで失明したトビトとメディアで七人の新婚の夫を悪魔に殺されたサラが神に死を願って祈り(1-3章)神に遣わされた天使ラファエルと共にトビトの息子トビアが大魚を捕らえ内臓を取り出し燻して悪魔を追い出しサラと結婚し父トビトの目を癒し(4-11章)ラファエルが本来の姿を現しトビトが神を讃美する(12-14章)物語です | |||||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||||
| ΤΩΒΙΤ | トビト トビト記 2章1節〜14節の逐語訳です | ||||||||
| ☞1節 | そして私は私の家に帰って来た時私の妻ハンナと私の息子トビアは私に戻されました 七週の聖なる祭りである五旬祭に私の為においしい食事が作られました そして私は食事をする為(身を楽にして)横になりました | ||||||||
| ☞2節 | そして私は多くの料理を見て私の息子に言いました あなたは行って誰であれ私たちの兄弟で主を心に留めて困窮している者を見出したらその者を連れて来なさい そして見なさい私はあなたを待ちます | ||||||||
| ☞3節 | そして帰って来て彼は言いました 父よ私たちの民の一人が絞殺されて市場に投げ込まれています | ||||||||
| ☞4節 | そして私は食べるより前に飛び出し彼を取り去り太陽が沈む時まで或る住まいに置きました | ||||||||
| ☞5節 | そして戻って来た私は身を洗い清め悲しみながら私のパンを食べました | ||||||||
| ☞6節 | そして私はアモスの預言を思い出しました 彼はこのように言いました あなたたちの祝祭は嘆き悲しみに あなたたちの歓声全ては哀歌に変わります そして私は泣きました | ||||||||
| ☞7節 | そして太陽が沈むと私は出て行き穴を掘り彼を埋葬しました | ||||||||
| ☞8節 | しかし隣人たちはこう言って笑いました 彼はこの事で殺されることをもう恐れていません しかし彼は逃げ去りました そして見なさい彼は再び死者を埋葬します | ||||||||
| ☞9節 | そしてまさにその夜に私は埋葬して戻って来ました そして汚れた私は中庭の壁に沿って寝ました そして私の顔は覆いませんでした | ||||||||
| ☞10節 | そして壁に雀たちが居ることを私は知りませんでした そして私の目は開いていました 雀たちが温かいもの(糞)を私の目の中に排出しました そして私の目の中に膜が作られました そして私は医者たちに行きましたが彼等は私に役立ちませんでした しかしアヒカルがエラムに行くまで私を養いました | ||||||||
| ☞11節 | そして私の妻ハンナは女に属する仕事をしていました | ||||||||
| ☞12節 | そして彼女は所有者たちに送り届ました そして彼等は彼女に報酬を払った上に子山羊も加えました | ||||||||
| ☞13節 | しかし彼女が私の許に帰って来た時それが鳴き始めました そして私は彼女に言いました 子山羊はどこから得たのか?盗んだものではないか あなたはそれを所有者に返しなさい 何故なら盗んだものを食べることは合法ではないから | ||||||||
| ☞14節 | しかし彼女は言いました それは報酬の上に私に与えられた贈り物です しかし彼女を信じませんでした そしてそれを所有者に返すように言いました そして彼女に向かって私は顔を赤くしました しかし彼女は答えて言いました あなたの施しとあなたの正義はどこに在るのか?見なさいあなたと共に全ては知られています | ||||||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(01) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(03) | κατηλθον | カテェィルソン | [私は](帰って)来た | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(04) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(05) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(06) | οικον | オイコン | 家に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(07) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(09) | απεδοθη | アペドスェィ | [彼女は]元に戻されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(10) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(11) | αννα | アンナ | ハンナ=神が恵みを与えた=は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(12) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(13) | γυνη | グネィ | 妻は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(14) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(16) | τωβιας | トォゥビアス | トビアは | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(17) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(18) | υιος | ウイオス | 息子は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(19) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(20) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(21) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(22) | πεντηκοστη | ペンテェィコステェィ | 五旬祭の[時に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(23) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(24) | εορτη | エオルテェィ | 祭りに | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(25) | η | エィ | それは〜もの | 関係代名詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(26) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(27) | αγια | アギア | 聖なる[もの] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(28) | επτα | エプタ | 七 | 不変化数詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(29) | εβδομαδων | エブドマドォゥン | 週間の | 名詞・属格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(30) | εγενηθη | エゲネィセィ | [それは]作られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(31) | αριστον | アリストン | 食事を | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(32) | καλον | カロン | おいしい[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(33) | μοι | モイ | 私(の為)に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(34) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(35) | ανεπεσα | アネペサ | [私は](身を楽にして)横になりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(36) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:1<70人訳APO>(37) | φαγειν | ファゲイン | 食事をする為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(02) | εθεασαμην | エスェアサメィン | [私は]見ました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(03) | οψα | オプサ | 諸々の料理を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(04) | πολλα | ポッラー | 多くの[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(06) | ειπα | エイパ | [私は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(07) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(08) | υιω | ウイオゥ | 息子に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(09) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(10) | βαδισον | バディソン | [あなたは]行きなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(12) | αγαγε | アガゲ | [あなたは]連れて来なさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(13) | ον | オン | それは〜者を | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(14) | εαν | エアン | 誰であれ | 接続詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(15) | ευρης | ユーレィス | [あなたは]見出す(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(16) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(17) | αδελφων | アデルフォゥン | 兄弟たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(18) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(19) | ενδεη | エンデエィ | 困窮している[者たちを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(20) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(21) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]心に留めている | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(22) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(23) | κυριου | クリウー | 主の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(25) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(26) | μενω | メノゥ | [私は]待つ(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:2<70人訳APO>(27) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(02) | ελθων | エルソゥン | 帰って来た[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(03) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(04) | πατερ | パテル | 父よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(05) | εις | エイス | 一人が | 不変化数詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(06) | εκ | エク | 〜[の]中から | 前置詞 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(07) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(08) | γενους | ゲヌース | 民の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(09) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(10) | εστραγγαλωμενος | エストラッガロゥメノス | 絞殺された[者が] | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(11) | ερριπται | エッリプタイ | [彼が]投げ込まれています | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(13) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:3<70人訳APO>(14) | αγορα | アゴラ | 市場に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(01) | καγω | カゴゥ | そして私は | 接続詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(02) | πριν | プリン | 前に | 副詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(03) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(04) | γευσασθαι | ギューサッサイ | 食べること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(05) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(06) | αναπηδησας | アナペィデェィサス | 飛び出した[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(07) | ανειλομην | アネイロメィイン | [私は]取り去りました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(08) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(09) | εις | エイス | 〜[に](置きました) | 前置詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(10) | τι | ティ | 或る所に | 相関(疑問)代名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(11) | οικημα | オイケィマ | 住まいに | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(12) | εως | エオゥス | 〜まで | 接続詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(13) | ου | ウー | 〜時 | 副詞 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(14) | εδυ | エドゥー | [それが]沈む | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(15) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:4<70人訳APO>(16) | ηλιος | エィリオス | 太陽が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(02) | επιστρεψας | エピストレプサス | 戻って来た[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(03) | ελουσαμην | エルーサメィン | [私は](身を)洗い清めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(05) | ησθιον | エィスィオン | [私は]食べました | 動詞・未完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(07) | αρτον | アルトン | パンを | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(09) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||||
| トビト記2:5<70人訳APO>(10) | λυπη | ルペィ | 悲しみに | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(02) | εμνησθην | エムネィセィン | [私は]思い出させられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(03) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(04) | προφητειας | プロフェイテイアス | 諸々の預言を | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(05) | αμως | アモゥス | アモス=重荷=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(06) | καθως | カソゥス | 〜ように | 副詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(07) | ειπεν | エイペン | [彼は]言った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(08) | στραφησονται | ストラフェィソンタイ | [それらは]変えられる(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(09) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(10) | εορται | エノルタイ | 諸々の祝祭は | 名詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(11) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(12) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(13) | πενθος | ペントス | 嘆き悲しみに | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(15) | πασαι | パサイ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(16) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(17) | ευφροσυναι | ユーフロスナイ | 諸々の歓声は | 名詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(18) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(19) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(20) | θρηνον | スレィノン | 哀歌に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:6<70人訳APO>(22) | εκλαυσα | エクラウサ | [私は]泣きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(02) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(03) | εδυ | エドゥー | [それが]沈んだ | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(05) | ηλιος | エィリオス | 太陽が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(06) | ωχομην | オゥコメィン | [私は]出て行きました | 動詞・未完了・中間態・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(08) | ορυξας | オルクサス | 穴を掘った[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(09) | εθαψα | エスァプサ | [私は]埋葬しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:7<70人訳APO>(10) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(02) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(03) | πλησιον | プレィシオン | 隣に(居る者たちは) | 副詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(04) | επεγελων | エペゲロゥン | [彼等は]笑いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(05) | λεγοντες | レゴンテス | こう言う[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(06) | ουκετι | ウケティ | もう〜ことはありません | 副詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(07) | φοβειται | フォベイタイ | [彼は]恐れる | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(08) | φονευθηναι | フォリュースェィナイ | 殺されること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(09) | περι | ペリ | 〜ことについて | 前置詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(11) | πραγματος | プラグマトス | 事の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(12) | τουτου | トゥートゥー | この[ことの] | 指示代名詞・属格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(13) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(14) | απεδρα | アペドラ | [彼は]逃げ去りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(16) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(17) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(18) | θαπτει | スァプテイ | [彼は]埋葬します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(19) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:8<70人訳APO>(20) | νεκρους | ネクルース | 死んだ[者たちを] | 名詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(02) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(03) | αυτη | アウテェィ | まさにそれに | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(04) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(05) | νυκτι | ヌクティ | 夜に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(06) | ανελυσα | アネルサ | [私は]戻って来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(07) | θαψας | スァプサス | 埋葬した[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(09) | εκοιμηθην | エコイメィセィン | [私は]寝かされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(10) | μεμιαμμενος | メムイアムメノス | 汚れた[者は] | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(11) | παρα | パラ | 〜[に]沿って | 前置詞 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(12) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(13) | τοιχον | トイコン | 壁に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(15) | αυλης | アウレィス | 中庭の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(17) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(18) | προσωπον | プロソゥポン | 顔は | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(19) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(20) | ακαλυπτον | アカルプトン | 覆わない[もの] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:9<70人訳APO>(21) | ην | エィン | [それは]〜でした | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(03) | ηδειν | エィデイン | [私は]知っていた | 動詞・過去完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(04) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(05) | στρουθια | ストルースィア | 雀たちが | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(06) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(07) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(08) | τοιχω | トイコゥ | 壁に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(09) | εστιν | エスティン | [それが]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(11) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(12) | οφθαλμων | オフサルモゥン | 諸々の目の | 名詞・属格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(13) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(14) | ανεωγοτων | アネオゥゴトォゥン | 開いた[諸々のもの](でした) | 動詞・完了・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(15) | αφωδευσαν | アフォゥデューサン | [それらが]排出しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(16) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(17) | στρουθια | ストルースィア | 雀たちが | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(18) | θερμον | スェルモン | 温かい[もの(糞)を] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(19) | εις | エイス | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(20) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(21) | οφθαλμους | オフサルムース | 諸々の目に | 名詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(22) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(24) | εγενηθη | エゲネィセィ | [それが]作られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(25) | λευκωματα | リューコゥマタ | 諸々の膜が | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(26) | εις | エイス | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(27) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(28) | οφθαλμους | オフサルムース | 諸々の目に | 名詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(29) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(30) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(31) | επορευθην | エポリュースェィン | [私は]行かされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(32) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(33) | ιατρους | ラトルース | 医者たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(34) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(35) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(36) | ωφελησαν | オゥフェレィサン | [彼等は]役立った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(37) | με | メ | 私に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(38) | αχιαχαρος | アキアカロス | アヒカルが | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(39) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(40) | ετρεφεν | エトレフェン | [彼が]養いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(41) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(42) | εως | エオゥス | 〜まで | 接続詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(43) | ου | ウー | 〜時 | 副詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(44) | επορευθη | エポリューセィ | [彼が]行かされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(45) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(46) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:10<70人訳APO>(47) | ελυμαιδα | エルマイダ | エラムに | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(02) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(03) | γυνη | グネィ | 妻は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(04) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(05) | αννα | アンナ | ハンナ=神が恵みを与えた=は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(06) | ηριθευετο | エィシューエト | [彼女は]仕事をしていました | 動詞・未完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(07) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(08) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:11<70人訳APO>(09) | γυναικειοις | グナイケイオイス | 女に属する(諸々のこと) | 形容詞・与格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(02) | απεστελλε | アペステッレ | [彼女は]送り届ました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(04) | κυριοις | クリオイス | 所有者たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(06) | απεδωκαν | アペドォゥカン | [彼等は]払いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(07) | αυτη | アウテェィ | 彼女に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(09) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(11) | μισθον | ミッソン | 報酬を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(12) | προσδοντες | プロスドンテス | 加えた[者たち](でした) | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:12<70人訳APO>(14) | εριφον | エリフォン | 子山羊を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(01) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(03) | ηλθεν | エィルセン | [彼女が]帰って来た | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(04) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(05) | με | メ | 私(の許)に | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(06) | ηρξατο | エィルクサト | [それが]始めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(07) | κραζειν | クラゼイン | 鳴くこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(09) | ειπα | エイパ | [私は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(10) | αυτη | アウテェィ | 彼女に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(11) | ποθεν | ポセン | どこから(〜得た)か? | 副詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(12) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(13) | εριφιον | エリフィオン | 子山羊は | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(14) | μη | メィ | 〜ことはないか | 副詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(15) | κλεψιμαιον | クレプシマイオン | 盗んだ[もの] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(16) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(17) | αποδος | アポドス | [あなたは]返しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(18) | αυτο | アウト | それを | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(19) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(20) | κυριοις | クリオイス | 所有者たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(21) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(22) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(23) | θεμιτον | スェミトン | 合法な[こと] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(24) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(25) | φαγειν | ファゲイン | 食べること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| トビト記2:13<70人訳APO>(26) | κλεψιμαιον | クレプシマイオン | 盗んだ[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(01) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(03) | ειπεν | エイペン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(04) | δωρον | ドォゥロン | 贈り物(です) | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(05) | δεδοται | デドタイ | [それは]与えられた | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(06) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(07) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(08) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(09) | μισθω | ミッスォゥ | 報酬に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(10) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(11) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(12) | επιστευον | エピステューオン | [彼等は]信じた | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(13) | αυτη | アウテェィ | 彼女を | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(15) | ελεγον | エレゴン | [彼等は]言いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(16) | αποδιδοναι | アポディドナイ | 返すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(17) | αυτο | アウト | それを | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(18) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(19) | κυριοις | クリオイス | 所有者たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(21) | ηρυθριων | エルスリオゥン | [私は]顔を赤くしました | 動詞・未完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(22) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(23) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(24) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(25) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(26) | αποκριθεισα | アポクリセイサ | 答えを求められた[女は] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・単数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(27) | ειπεν | エイペン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(28) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(29) | που | プー | どこに〜か? | 副詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(30) | εισιν | エイシン | [それらは]在る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(31) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(32) | ελεημοσυναι | エレエィモスナイ | 諸々の施しは | 名詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(33) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(34) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(35) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(36) | δικαιοσυναι | ディカイオスナイ | 諸々の正義は | 名詞・主格・複数・女性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(37) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(38) | ιδου | イドゥー | 見なさい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(39) | γνωστα | グロゥスタ | 知られている[諸々のこと](です) | 形容詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(40) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことは] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(41) | μετα | メタ | 〜[の]ものと共に | 前置詞 | |||||
| トビト記2:14<70人訳APO>(42) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| LongLife MuraKami | |||||||||