| ユディト記第15章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われユディト記はアプクリファ(外典)です | |||||||||||
| ユディト記はイスラエルの町ベトリアがアッシリアの司令官ホロフェルネスによって包囲され町の指導者は五日のうちに神の助けがなければ降伏すると言うが(1-7章)賢く美しい寡婦ユディトが神への全幅信頼を訴え神に祈り一人立ち上がり敵陣に乗り込み司令官の寝首を掻きイスラエルを勝利に導き神に賛歌を捧げる(8-16章)物語です | |||||||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||||||
| ΙΟΥΔΙΘ | ユディト ユディト記 15章1節〜14節の逐語訳です | ||||||||||
| ☞1節 | そして天幕の中に居る者たちはその起きたことを聞いて呆然としました | ||||||||||
| ☞2節 | そして彼等の上に震えと恐れが降りかかりました 彼等はもはや隣に居る者も眼中になく一斉に突進して野や山の全ての道を逃げました | ||||||||||
| ☞3節 | そしてベトリアの回りの山地に駐屯していた者たちは逃亡者に変わりました そしてその時イスラエルの息子たちは彼等の全戦士が彼等に向かって突進しました | ||||||||||
| ☞4節 | そしてオジアはベトメスタイムとベバイとコバイとコラとイスラエルの全域に使者を遣わし起きたことを告げ全ての者は敵を滅びす為に突進するように告げました | ||||||||||
| ☞5節 | そしてイスラエルの息子たちは皆聞いて彼等に向かって一斉に襲いかかりコバまで彼等を切り倒しました そしてエルサレム生まれの者も全ての山岳生まれの者も同じように行動しました 何故なら彼等の敵の陣営に起きたことを彼等に報告したから そしてギレアドの住民とガリラヤの住民は彼等に打ち勝ちダマスコとそれの境界を彼等が通り過ぎるまで大きな損傷を与えました | ||||||||||
| ☞6節 | そしてベトリアに残った住民はアッシリアの陣営を襲い彼等を略奪して非常に裕福になりました | ||||||||||
| ☞7節 | そして虐殺から戻って来たイスラエルの息子たちは残りのものを取りました そして山地と低地の村と里は多くの戦利品を力づくで奪いました 何故なら数の多さは非常に大きいものであったから | ||||||||||
| ☞8節 | そしてエルサレムに住む大祭司ヨアキムとイスラエルの息子たちの長老議員は主がイスラエルに実行した喜ばしいことを見る為そしてユディトに会う為そして彼女と共に平安を語る為やって来ました | ||||||||||
| ☞9節 | そして彼等は彼女の許に入ると皆一斉に彼女を祝福して彼女に言いました あなたはエルサレムの高い誉れです あなたはイスラエルの大いなる誇りです あなたは私たちの民の大いなる自慢です | ||||||||||
| ☞10節 | あなたの手によって全てこれらのことをあなたは実行しました イスラエルにとって喜ばしいことをあなたは実行し神はそれを喜びました あなたは全能である主によって永遠に祝福されますように そして民は皆言いました その通りです | ||||||||||
| ☞11節 | そして民は皆三十日に渡って陣営を略奪しました そして彼等はユディトにホロフェルネスの天幕と全ての銀食器と寝台と器と彼の所有物全てを与えました そして彼女は受け取って彼女の騾馬の上に置き彼女の荷車を用意してその上にそれらを積みました | ||||||||||
| ☞12節 | そしてイスラエルの女は皆彼女を見る為駆け集まって来て彼女を祝福し彼女の為に彼女たちの中から踊り出しました そして彼女は手に枝を取り彼女の許に居る女たちに渡しました | ||||||||||
| ☞13節 | そして彼女と彼女と共に居る女たちはオリーブの枝を冠にしました そして彼女は全ての女を先導して踊りながら全ての民の先頭に立ちました そしてイスラエルの男は皆武装して冠をして従って行き彼等の口で讃美歌を歌いました | ||||||||||
| ☞14節 | そしてユディトはイスラエル全員の中でこの感謝の歌を始めました そして民は皆この賛歌を叫びました | ||||||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(02) | ως | オゥス | 〜時 | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(03) | ηκουσαν | エィクーサン | [彼等は]聞いた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(04) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(06) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(07) | σκηνωμασιν | スケィノゥマシン | 諸々の天幕に | 名詞・与格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(08) | οντες | オンテス | 居る{者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(09) | εξεστησαν | エクセステェィサン | [彼等は]呆然としました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(10) | επι | エピ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(11) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:1<70人訳APO>(12) | γεγονος | ゲゴノス | 起きた[ことに] | 動詞・完了・能動・分詞・対格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(02) | επεπεσεν | エペペセン | [それが]降りかかりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(03) | επ' | エプ | 〜[に]対してその上に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(04) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(05) | τρομος | トロモス | 震えが | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(07) | φοβος | フォボス | 恐れが | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(09) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(10) | ην | エィン | [彼は]居た | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(11) | ανθρωπος | アントロゥポス | [男の]人は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(12) | μενων | メノゥン | 留まる[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(13) | κατα | カタ | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(14) | προσωπον | プロソゥポン | 視界に | 名詞・対格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(16) | πλησιον | プレィシオン | 隣に(居る者の) | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(17) | ετι | エティ | もはや | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(18) | αλλ' | アッル | そうではなく | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(19) | εκχυθεντες | エックスェンテス | 突進される[者たちは] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(20) | ομοθυμαδον | オモスマドン | 一斉に | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(21) | εφευγον | エフューゴン | [彼等は]逃げました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(22) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上を | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(23) | πασαν | パサン | ことごとくの[所に] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(24) | οδον | オドン | 道に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(25) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(26) | πεδιου | ペディウー | 野の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(28) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:2<70人訳APO>(29) | ορεινης | オレイネィス | 山岳の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(02) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(03) | παρεμβεβληκοτες | パレムベブレィコテス | 駐屯していた[者たちは] | 動詞・完了・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(04) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(06) | ορεινη | オレイネィ | 山地に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(07) | κυκλω | ククロゥ | 回りに | 名詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(08) | βαιτυλουα | バイトゥルーア | ベトリアの | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(10) | ετραπησαν | エトラペィサン | [彼等は]変えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(11) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(12) | φυγην | フゥゲィン | 逃亡者に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(14) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(15) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(16) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(17) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(18) | πας | パス | ことごとくの[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(19) | ανηρ | アネィル | 男が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(20) | πολεμιστης | ポレミステェィス | 戦士が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(21) | εξ | エクス | 〜中から | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(22) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(23) | εξεχυθησαν | エクセクセィサン | [彼等が]突進されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(24) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:3<70人訳APO>(25) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(02) | απεστειλεν | アペステイレン | [彼は](使者を)遣わしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(03) | οζιας | オズィアス | オジア=ヤㇵウェㇵは私の力=は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(04) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(05) | βαιτομασθαιμ | バイトマッスァイム | ベトメスタイムに | 名詞・対格・単数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(07) | βηβαι | ベィバイ | ベバイに | 名詞・対格・単数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(09) | χωβαι | コゥバイ | コバイに | 名詞・対格・単数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(11) | κωλα | コゥラ | コラに | 名詞・対格・単数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(13) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(14) | παν | パン | ことごとくの[所に] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(15) | οριον | オリオン | 区域に | 名詞・対格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(16) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(17) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(18) | απαγγελλοντας | アパンゲッロンタス | 告げる[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(19) | υπερ | ウペル | 〜[の]ことについて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(20) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(21) | συντετελεσμενων | スンテテレスメノゥン | 為された[諸々のことの] | 動詞・完了・中間態・分詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(23) | ινα | イナ | それは〜こと | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(24) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(25) | επεκχυθωσιν | エペックスォゥシン | [彼等は]突進され(ようとす)る | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(26) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(27) | πολεμιοις | ポレミオイス | 敵対の[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(28) | εις | エイス | 〜[に]向けて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(29) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(30) | αναιρεσιν | アナイレシン | 滅びに | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:4<70人訳APO>(31) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(01) | ως | オゥス | 〜時 | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(03) | ηκουσαν | エィクーサン | [彼等は]聞いた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(04) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(05) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(06) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(07) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(08) | ομοθυμαδον | オモスマドン | 一斉に | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(09) | επεπεσον | エペペソン | [彼等は]襲いかかりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(10) | επ' | エプ | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(11) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(13) | εκοπτον | エコプトン | [彼等は]切り倒しました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(14) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(15) | εως | エオゥス | 〜所まで | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(16) | χωβα | コゥバ | コバの | 名詞・属格・単数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(17) | ωσαυτως | オゥサウトォゥス | 同じように(行動しました) | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(18) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(20) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(21) | εξ | エクス | 〜所から | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(22) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(23) | παρεγενηθησαν | パレゲネィスェィサン | [彼等は]生まれた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(25) | εκ | エク | 〜[の]所から | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(26) | πασης | パセィス | ことごとくの[所の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(27) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(28) | ορεινης | オレイネィス | 山岳の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(29) | ανηγγειλαν | アネィンゲイラン | [彼等は]報告した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(30) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(31) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(32) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(33) | γεγονοτα | ゲゴノタ | 起きた[諸々のことを] | 動詞・完了・能動・分詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(34) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(35) | παρεμβολη | パレムボレィ | 陣営に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(36) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(37) | εχθρων | エクスロゥン | 敵の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(38) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(39) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(40) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(41) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に(住む者は) | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(42) | γαλααδ | ガラアド | ギレアドに | 名詞・与格・単数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(43) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(44) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(45) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に(住む者は) | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(46) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(47) | γαλιλαια | ガリライア | ガリラヤ=周り=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(48) | υπερεκερασαν | ウペレケラサン | [彼等は]打ち勝ちました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(49) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(50) | πληγη | プレィゲィ | 損傷を(与えました) | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(51) | μεγαλη | メガレィ | 大きな[もの] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(52) | εως | エオゥス | 〜所まで | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(53) | ου | ウー | 〜所 | 関係代名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(54) | παρηλθον | パレィルソン | [彼等が]通り過ぎる | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(55) | δαμασκον | ダマスコン | ダマスコ=粗布を織る人は黙す=を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(56) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(57) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(58) | ορια | オリア | 諸々の境界を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:5<70人訳APO>(59) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(01) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(03) | λοιποι | ロイポイ | 残りの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(04) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(05) | κατοικουντες | カトイクーンテス | 住む[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(06) | βαιτυλουα | バイトゥルーア | ベトリアに | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(07) | επεπεσαν | エペペサン | [それらは]襲いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(08) | τη | テェィ | それを | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(09) | παρεμβολη | パレムボレィ | 陣営を | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(10) | ασσουρ | アッスール | アッシリアの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(12) | επρονομευσαν | エプロノミューサン | [彼等は]略奪しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(13) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(15) | επλουτησαν | エポルーテェィサン | [彼等は]裕福になりました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:6<70人訳APO>(16) | σφοδρα | スフォドラ | 非常に | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(01) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(03) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(04) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(05) | αναστρεψαντες | アナストレプサンテス | 戻って来た[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(06) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(07) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(08) | κοπης | コペィス | 虐殺の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(09) | εκυριευσαν | エクリューサン | [彼等は]取りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(11) | λοιπων | ロイポゥン | 残りの[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(13) | αι | アイ | それは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(14) | κωμαι | コゥマイ | 村々は | 名詞・主格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(16) | επαυλεις | エパウレイス | 諸々の里は | 名詞・主格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(17) | εν | エン | 〜[に]おける | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(18) | τη | テェィ | それを | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(19) | ορεινη | オレイネィ | 山地に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(21) | πεδινη | ペディネィ | 低地の[所に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(22) | εκρατησαν | エクラテェィサン | [彼等は]力づくで奪いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(23) | πολλων | ポッロゥン | 多くの[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(24) | λαφυρων | ラフゥロゥン | 諸々の戦利品の | 名詞・属格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(25) | ην | エィン | [それは]〜であった | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(26) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(27) | πληθος | プレィソス | 数の多さは | 名詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(28) | πολυ | ポル | 大きい[もの] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:7<70人訳APO>(29) | σφοδρα | スフォドラ | 非常に | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(02) | ιωακιμ | イオゥアキム | ヨアキムは | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(04) | ιερευς | イエリュース | 祭司は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(06) | μεγας | メガス | 大いなる[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(08) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(09) | γερουσια | ゲルーシア | 長老議員は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(11) | υιων | ウイオゥン | 息子たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(12) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(13) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(14) | κατοικουντες | カトイクーンテス | 住む[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(16) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(17) | ηλθον | エィルソン | [彼等は]やって来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(18) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(19) | θεασασθαι | セアサッサイ | 見る為 | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(20) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(21) | αγαθα | アガサ | 喜ばしい[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(22) | α | ア | それは〜諸々のことを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(23) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼が]実行した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(24) | κυριος | クリオス | 主が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(25) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(26) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(28) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(29) | ιδειν | イデイン | 会う為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(30) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(31) | ιουδιθ | イウーディス | ユディトに | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(32) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(33) | λαλησαι | ラレィサイ | 語る為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(34) | μετ' | メト | 〜[の]許に共に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(35) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:8<70人訳APO>(36) | ειρηνην | エイレィネィン | 平安を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(01) | ως | オゥス | 〜時 | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(03) | εισηλθον | エイセィルソン | [彼等は]入った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(04) | προς | プロス | 〜[に]対してその許に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(05) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(06) | ευλογησαν | ユーロゲィサン | [彼等は]祝福しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(07) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(08) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(09) | ομοθυμαδον | オモスマドン | 一斉に | 副詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(11) | ειπαν | エイパン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(12) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(13) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(14) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(15) | υψωμα | ウプソゥマ | 高い誉れ(です) | 名詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(16) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(17) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(18) | γαυριαμα | ガウリアマ | 誇り(です) | 名詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(19) | μεγα | メガ | 大いなる[もの] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(20) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(21) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(22) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(23) | καυχημα | カウケィマ | 自慢(です) | 名詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(24) | μεγα | メガ | 大いなる[もの] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(25) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(26) | γενους | ゲヌース | 民の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:9<70人訳APO>(27) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(01) | εποιησας | エポイエィサス | [あなたは]実行しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(02) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(03) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(04) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(05) | χειρι | ケイリ | 手に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(06) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(07) | εποιησας | エポイエィサス | [あなたは]実行しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(08) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(09) | αγαθα | アガサ | 喜ばしい[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(10) | μετα | メタ | 〜[に]とって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(11) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(13) | ευδοκησεν | ユードケィセン | [彼は]喜びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(14) | επ' | エプ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(15) | αυτοις | アウトイス | それらに | 指示代名詞・与格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(16) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(17) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(18) | ευλογημενη | ユーロゲィメネィ | 祝福される[女] | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(19) | γινου | ギヌー | [あなたは]になる(ようにして下さい) | 動詞・現在・中間態・命令・二人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(20) | παρα | パラ | 〜[に]よって | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(21) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(22) | παντοκρατορι | パントクラトリ | 全能者に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(23) | κυριω | クリオゥ | 主に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(24) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(25) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(26) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(27) | χρονον | クロノン | 時に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(29) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(30) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(31) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(32) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:10<70人訳APO>(33) | γενοιτο | ゲノイト | [それは]その通り(であって欲しい) | 動詞・アオリスト・中間態・願望・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(02) | ελαφυρευσεν | エラフゥリューセン | [彼等は]略奪しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(03) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(05) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(07) | παρεμβολην | パレムボレィン | 陣営を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(08) | εφ' | エフ | 〜[に]渡って | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(09) | ημερας | エィメラス | 日々に | 名詞・対格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(10) | τριακοντα | トゥリアコンタ | 三十 | 不変化数詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(12) | εδωκαν | エドォゥカン | [彼等は]与えました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(13) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(14) | ιουδιθ | イウーディス | ユディトに | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(15) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(16) | σκηνην | スケィネィン | 天幕を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(17) | ολοφερνου | オロフェルヌー | ホロフェルネスの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(19) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(20) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(21) | αργυρωματα | アルグロゥマタ | 諸々の銀の食器を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(23) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(24) | κλινας | クリナス | 諸々の寝台を | 名詞・対格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(26) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(27) | ολκεια | オルケイア | 諸々の器を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(29) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(30) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(31) | κατασκευασματα | カタスケウアスマタ | 諸々の所有物を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(32) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(33) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(34) | λαβουσα | ラブーサ | 受け取った[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(35) | αυτη | アウテェィ | 彼女は | 指示代名詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(36) | επεθηκεν | エペセィケン | [彼女は]置きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(37) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(38) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(39) | ημιονον | エィミオノン | 騾馬に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(40) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(41) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(42) | εζευξεν | エゼウクセン | [彼女は]用意しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(43) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(44) | αμαξας | アマクサス | 諸々の荷車を | 名詞・対格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(45) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(46) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(47) | εσωρευσεν | エソゥリューセン | [彼女は]積みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(48) | αυτα | アウタ | それらを | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(49) | επ' | エプ | 〜[の]上に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:11<70人訳APO>(50) | αυτων | アウトォゥン | それらの | 指示代名詞・属格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(02) | συνεδραμεν | スネドラメン | [それは]駆け集まって来ました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(03) | πασα | パサ | ことごとくの[女は] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(04) | γυνη | グネィ | 女は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(05) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(07) | ιδειν | イデイン | 見る為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(08) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(10) | ευλογησαν | ユーロゲィサン | [彼女たちは]祝福しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(11) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(13) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼女たちは]しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(14) | αυτη | アウテェィ | 彼女(の為)に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(15) | χορον | コロン | 踊りを | 名詞・対格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(16) | εξ | エクス | 〜中から | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(17) | αυτων | アウトォゥン | 彼女たちの | 指示代名詞・属格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(19) | ελαβεν | エラベン | [彼女は]取りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(20) | θυρσους | スゥスース | 諸々の枝を | 名詞・対格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(21) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(22) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(23) | χερσιν | ケルシン | 諸々の手に | 名詞・与格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(24) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(26) | εδωκεν | エドゥケン | [彼女は]渡しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(27) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(28) | γυναιξιν | グナイクシン | 女たちに | 名詞・与格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(29) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(30) | μετ' | メト | 〜[の]許に共に(居る) | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:12<70人訳APO>(31) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(02) | εστεφανωσαντο | エステファノゥサント | [彼女たちは]冠をしました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(04) | ελαιαν | エライアン | オリーブの枝を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(05) | αυτη | アウテェィ | 彼女は | 指示代名詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(07) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(08) | μετ' | メト | 〜[の]許に共に(居る女たちは) | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(09) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(11) | προηλθεν | プロエィルスェン | [彼女は]先頭に立ちました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(12) | παντος | パントス | ことごとくの[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(14) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(16) | χορεια | コレイア | 踊りに | 名詞・与格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(17) | ηγουμενη | エィグーメネィ | 先導する[女は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(18) | πασων | パソゥン | 全ての[女たちの] | 形容詞・属格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(19) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(20) | γυναικων | グナイコゥン | 女たちの | 名詞・属格・複数・女性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(22) | ηκολουθει | エィコルーセイ | [彼は]従って行きました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(23) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(24) | ανηρ | アネィル | 男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(25) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(26) | ενωπλισμενοι | エノゥピスメノイ | 武装した[者たちは] | 動詞・完了・中間態・分詞・主格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(27) | μετα | メタ | 〜[の]ものと共に | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(28) | στεφανων | ステファノゥン | 諸々の冠の | 名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(29) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(30) | υμνουν | ウムヌーン | [彼等は]讃美歌を歌っていました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(31) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(32) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(33) | στοματι | ストマティ | 口に | 名詞・与格・単数・中性 | |||||||
| ユディト記15:13<70人訳APO>(34) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(02) | εξηρχεν | エクセィルケン | [彼女は]始めました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(03) | ιουδιθ | イウーディス | ユディトは | 名詞・主格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(05) | εξομολογησιν | エクソモロゲィシン | 感謝の歌を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(06) | ταυτην | タウテェィン | この[ものを] | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(07) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(08) | παντι | パンティ | ことごとくの[者に] | 形容詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(09) | ισραηλ | イスラエィル | イスラエル=神が支配する=の | 名詞・与格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(11) | υπερεφωνει | ウペレフォゥネイ | [彼は]叫びました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(12) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(13) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(14) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(15) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(16) | αινεσιν | アイネシン | 賛歌を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| ユディト記15:14<70人訳APO>(17) | ταυτην | タウテェィン | この[ものを] | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||||
| LongLife MuraKami | |||||||||||