| ユディト記第11章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です | |||||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアプクリファ(外典)と言われユディト記はアプクリファ(外典)です | |||||||||
| ユディト記はイスラエルの町ベトリアがアッシリアの司令官ホロフェルネスによって包囲され町の指導者は五日のうちに神の助けがなければ降伏すると言うが(1-7章)賢く美しい寡婦ユディトが神への全幅信頼を訴え神に祈り一人立ち上がり敵陣に乗り込み司令官の寝首を掻きイスラエルを勝利に導き神に賛歌を捧げる(8-16章)物語です | |||||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||||
| ΙΟΥΔΙΘ | ユディト ユディト記 11章1節〜23節の逐語訳です | ||||||||
| ☞1節 | そしてホロフェルネスは彼女に言いました 女よ安心しなさい あなたの心に恐れを抱かないようにしなさい 何故なら私は全地の王ブカドネツァルに喜んで仕える人を傷つけたことはないから | ||||||||
| ☞2節 | そして今山に住むあなたの民がもし私を軽視しなかったら何であれ私は私の槍を彼等に向けて高く上げなかった しかし彼等は彼等自身にこれらのことをしました | ||||||||
| ☞3節 | そしてさあ私に言いなさい 何故にあなたは彼等の所から逃げて私たちの所にやって来たのか?あなたは安全であるから元気を出しなさい 今夜以降あなたは助かります | ||||||||
| ☞4節 | 何故ならあなたを害する者は居ないから そうではなく私の主人ネブカドネツァル王の僕たちにするようにあなたを良く扱うでしょう | ||||||||
| ☞5節 | そしてユディトは彼に言いました あなたの女召使いの言葉を受け入れあなたの婢があなたの面前で話すのを許して下さい そして私はこの夜に私の主に偽りを告げません | ||||||||
| ☞6節 | そしてもしあなたの婢の言葉にあなたが従うなら神があなたと共に事を完全に為すでしょう そして私の主人がその目的を失敗することはありません | ||||||||
| ☞7節 | 何故なら全地の王ネブカドネツァルは生きており彼の権力は生きているから 彼は全ての命の支えにあなたを遣わしました 何故ならあなたによって彼に仕えるのは人だけではなくまた野獣と家畜と天の鳥もあなたの力によってネブカドネツァルと彼の全家の為に生きるから | ||||||||
| ☞8節 | 何故なら私たちはあなたの知恵と思慮分別を聞いていたから そしてあなたが王国の全ての中で優れた唯一のものであり知識がたいしたものであり戦いの功績で驚くべき者であることは全地に告げ知らされていたから | ||||||||
| ☞9節 | ところでアキオルがあなたの会議で言った言葉を私たちは聞きました 何故ならベトリアの男たちが彼を助けた時彼はあなたに話した全てのことを彼等に告げたから | ||||||||
| ☞10節 | それ故主人よ主よ彼の言葉を拒絶しないであなたの心の中にそれを置いて下さい 何故ならそれは真であるから 何故ならもし彼等が彼等の神に罪を犯さないなら私たちの国民は裁かれることなく彼等に対して剣が勝つことはないから | ||||||||
| ☞11節 | しかし今私の主人は敗北したり挫折したりすることはありません そして彼等の前に死が降りて行きます そして彼等は無意味なことをする毎に彼等の神を非常に怒らせそれによって罪が彼等を覆っています | ||||||||
| ☞12節 | 彼等に食べ物が欠乏し全ての水が乏しくなったから彼等は家畜に手をかけようと決めました そして神が律法によって彼等に食べてはいけないと命じた全てのものを食べ尽くそうと決意しました | ||||||||
| ☞13節 | そして穀物の初物と葡萄酒と油の十分の一の捧げ物を エルサレムで私たちの神の前に仕える祭司たちに聖別して蓄えたものを 民の誰一人手に触れてはいけないものを 彼等は使い果たそうと決意しました | ||||||||
| ☞14節 | そしてまたエルサレムに住む者たちもこれらのことを実行したことがあるので彼等は長老会議から許しを彼等に齎す者たちをエルサレムに遣わしました | ||||||||
| ☞15節 | そして彼が彼等に許しを告げる時にこうなうでしょう 彼等は直ぐに実行しその日にあなたに渡され滅びるでしょう | ||||||||
| ☞16節 | これ故にこれら全てのことを知ってあなたの婢である私は彼等の前から逃げました そして全地が聞くなら誰でも驚く事をあなたと共に実行する為神は私を遣わしました | ||||||||
| ☞17節 | 何故ならあなたの婢は神を崇め夜も昼も天の神に仕えているから 私の主人よ私は今あなたの許に留まりあなたの婢は夜峡谷に出て行き神に祈ります そして彼は彼等が罪を犯したその時に私に言うでしょう | ||||||||
| ☞18節 | そして私は来てあなたに示します そしてあなたは全軍と共に出て行って下さい そして彼等の中にあなたに抵抗する者は居ません | ||||||||
| ☞19節 | そして私はユダヤの真ん中を通ってエルサレムの前まであなたを導きそれの真ん中にあなたの王座を置きます そしてあなたは羊飼いが居ない羊たちのように彼等を追い立てます あなたの前で犬は唸ることもありません 何故ならこれらのことは私の先見で私に知らされ告げられたから そして私はあなたに話す為に遣わされました | ||||||||
| ☞20節 | そしてホロフェルネスと彼の侍従たち全ての前で彼女の言葉は喜ばせました そして彼等は彼女の知恵にびっくりして言いました | ||||||||
| ☞21節 | 顔の良さと言葉の分別で地の果てから果てまでこのような女は居ません | ||||||||
| ☞22節 | そしてホロフェルネスは彼女に言いました 私たちの手に力を齎し私の主人を軽視した者たちに滅びを齎す為民の前にあなたを遣わした神は良いことをしました | ||||||||
| ☞23節 | そして今あなたは姿形も美しく言葉も優れています 確かにあなたが言ったように実行するならあなたの神は私の神になりあなたはネブカドネツァル王の宮殿に住み全地で有名になるでしょう | ||||||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(04) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(05) | ολοφερνης | オロフェルネェィス | ホロフェルネスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(06) | θαρσησον | スァルセィソン | [あなたは]安心しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(07) | γυναι | グーナイ | 女よ | 名詞・呼格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(08) | μη | メィ | 決して〜ことはない(ようにしなさい) | 副詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(09) | φοβηθης | フォベィセィス | [あなたは]恐れを抱かされる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(10) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(11) | καρδια | カルディア | 心に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(12) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(13) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(14) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(15) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(16) | εκακωσα | エカコゥサ | [私は]傷つけた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(17) | ανθρωπον | アントロゥポン | 人を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(18) | οστις | オスティス | それは〜者 | 目的格代名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(19) | ηρετικεν | エィレティケン | [彼は]喜んで〜する | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(20) | δουλευειν | ドゥリューエイン | 仕えること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(21) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(22) | ναβουχοδονοσορ | ナブーコドノソル | ネブカドネツァルに | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(23) | πασης | パセィス | ことごとくの[所の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(24) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:1<70人訳APO>(25) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(03) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(04) | λαος | ラオス | 民が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(07) | κατοικων | カトイコゥン | 住む[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(08) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(09) | ορεινην | オレイネィン | 山に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(10) | ει | エイ | もし〜なら | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(11) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(12) | εφαυλισαν | エファウリサン | [彼等が]軽視した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(13) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(14) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(15) | αν | アン | 何であれ | 助詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(16) | ηρα | エィラ | [私は]高く上げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(17) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(18) | δορυ | ドル | 槍を | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(19) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(20) | επ' | エプ | 〜[に]向けて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(21) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(22) | αλλα | アッラー | しかし | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(23) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(24) | εαυτοις | エアウトイス | 彼等自身に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(25) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等は]しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:2<70人訳APO>(26) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | さあ | 副詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(03) | λεγε | レゲ | [あなたは]言いなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(04) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(05) | τινος | ティノス | 何の〜か? | 相関(疑問)代名詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(06) | ενεκεν | エネケン | 〜故に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(07) | απεδρας | アペドラス | [あなたは]逃げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(08) | απ' | アプ | 〜所から | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(09) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(11) | ηλθες | エィルセス | [あなたは]やって来た | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(12) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(13) | ημας | エィマス | 私たち(の所)に | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(14) | ηκεις | エィケイス | [あなたは]到達している | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(15) | γαρ | ガル | 〜から | 助詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(16) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(17) | σωτηριαν | ソゥテェィリアン | 安全に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(18) | θαρσει | タルセイ | [あなたは]元気を出しなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(19) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(20) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(21) | νυκτι | ヌクティ | 夜に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(22) | ταυτη | タウテェィ | まさにこの[時に] | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(23) | ζηση | ぜィセィ | [あなたは]助かる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(25) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(26) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:3<70人訳APO>(27) | λοιπον | ロイポン | 今後の[時に] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(01) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(03) | εστιν | エスティン | [彼は]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(04) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(05) | αδικησει | アディケィセイ | [彼は]害する(だろう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(06) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(07) | αλλ' | アッル | そうではなく | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(08) | ευ | ユー | 良く | 副詞 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(09) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(10) | ποιησει | ポイエィセイ | [彼は]扱う(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(11) | καθα | カタ | 〜ように | 副詞 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(12) | γινεται | ギネタイ | [彼は]する | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(13) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(14) | δουλοις | ドゥーロイス | 僕たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(16) | κυριου | クリウー | 主人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(17) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(18) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:4<70人訳APO>(19) | ναβουχοδονοσορ | ナブーコドノソル | ネブカドネツァルの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼女は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(04) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(05) | ιουδιθ | イウーディス | ユディトは | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(06) | δεξαι | デクサイ | [あなたは]受け入れて下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(07) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(08) | ρηματα | レィマタ | 諸々の言葉を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(10) | δουλης | ドゥーレィス | 女召使いの | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(13) | λαλησατω | ラレィサトォゥ | [彼女が]話すのを許して下さい | 動詞・アオリスト・能動・命令・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(14) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(15) | παιδισκη | パイディスケィ | 婢が | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(16) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(17) | κατα | カタ | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(18) | προσωπον | プロソゥポン | 面前に | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(19) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(21) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(22) | αναγγελω | アナッゲロゥ | [私は]告げる(つもりである) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(23) | ψευδος | プスュードス | 偽りを | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(24) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(25) | κυριω | クリオゥ | 主に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(26) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(27) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(28) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(29) | νυκτι | ヌクティ | 夜に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:5<70人訳APO>(30) | ταυτη | タウテェィ | まさにこの[時に] | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(02) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(03) | κατακολουθησης | カタコルースェィセィス | [あなたが]従う(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(04) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(05) | λογοις | ロゴイス | 諸々の言葉に | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(07) | παιδισκης | パイディスケィス | 婢の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(08) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(09) | τελειως | テレイオゥス | 完全に | 副詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(10) | πραγμα | プラグマ | 事を | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(11) | ποιησει | ポイエィセイ | [彼が]為す(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(12) | μετα | メタ | 〜[の]許に共に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(13) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(14) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(15) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(17) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(18) | αποπεσειται | アポペセイタイ | [彼が]失敗する(ことになる) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(19) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(20) | κυριος | クリオス | 主人が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(21) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(22) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(23) | επιτηδευματων | エピテェィデューマトォゥン | 諸々の目的の | 名詞・属格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:6<70人訳APO>(24) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(01) | ζη | ゼィ | [彼は]生きている | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(03) | βασιλευς | バシレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(04) | ναβουχοδονοσορ | ナブーコドノソル | ネブカドネツァルは | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(05) | πασης | パセィス | ことごとくの[所の] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(07) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(09) | ζη | ゼィ | [彼は]生きている | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(10) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(11) | κρατος | クラトス | 権力は | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(13) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(14) | απεστειλεν | アペステイレン | [彼は]遣わした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(15) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(16) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(17) | κατορθωσιν | カトルスォゥシン | 支えに | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(18) | πασης | パセィス | ことごとくの[ものの] | 形容詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(19) | ψυχης | プスケィス | 命の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(20) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(21) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(22) | μονον | モノン | 〜だけ(である) | 副詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(23) | ανθρωποι | アントロゥポイ | [男の]人たち | 名詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(24) | δια | ディア | 〜[に]よって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(25) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(26) | δουλευουσιν | ドゥーリューウーシン | [彼等は]仕える | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(27) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(28) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(29) | και | カイ | また | 副詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(30) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(31) | θηρια | セィリア | 獣たちは | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(32) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(33) | αγρου | アグルー | 野の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(34) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(35) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(36) | κτηνη | クテェィネィ | 家畜たちは | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(37) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(38) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(39) | πετεινα | ペテイナ | 翼ある鳥たちは | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(40) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(41) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(42) | δια | ディア | 〜[の]ものによって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(43) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(44) | ισχυος | イスクーオス | 力の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(45) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(46) | ζησονται | ゼィソンタイ | [彼等は]生きる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(47) | επι | エピ | 〜[に]おいてその為に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(48) | ναβουχοδονοσορ | ナブーコドノソル | ネブカドネツァルに | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(49) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(50) | παντα | パンタ | 全ての[ものに] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(51) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(52) | οικον | オイコン | 家に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:7<70人訳APO>(53) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(01) | ηκουσαμεν | エィクーサメン | [私たちは]聞いていた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(02) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(03) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(04) | σοφιαν | ソフィアン | 知恵を | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(07) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(08) | πανουργευματα | パヌーゲウマタ | 諸々の思慮分別を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(10) | ψυχης | プスケィス | 心の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(13) | ανηγγελη | アネィンゲレィ | [それは]告げ知らされていた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(14) | παση | パセィ | ことごとくの[所に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(15) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(16) | γη | ゲィ | 地に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(17) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(18) | συ | ス | あなたが | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(19) | μονος | モノス | 唯一の[者}(である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(20) | αγαθος | アガソス | 優れた[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(21) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(22) | παση | パセィ | ことごとくの[所に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(23) | βασιλεια | バスィレイア | 王国に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(25) | δυνατος | ドゥナトス | たいした[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(26) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(27) | επιστημη | エピステェィメィ | 知識に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(29) | θαυμαστος | スァウマストス | 驚くべき[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(30) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(31) | στρατευμασιν | ストラテューマシン | 諸々の功績 | 名詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:8<70人訳APO>(32) | πολεμου | ポレムー | 戦いの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | ところで | 副詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(04) | λογος | ロゴス | 言葉は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(05) | ον | オン | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(06) | ελαλησεν | エラレィセン | [彼が]言った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(07) | αχιωρ | アキオゥル | アキオルが | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(08) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(09) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(10) | συνεδρια | スネドリア | 会議に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(12) | ηκουσαμεν | エィクーサメン | [私たちは]聞きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・複数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(13) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(14) | ρηματα | レィマタ | 諸々の言葉を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(15) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(16) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(17) | περιεποιησαντο | ペリエポイエィサント | [彼等が]助けた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(18) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(19) | οι | オイ | それが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(20) | ανδρες | アンドレス | 男たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(21) | βαιτυλουα | バイトゥルーア | ベトリアの | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(23) | ανηγγειλεν | アネィッゲイレン | [彼が]告げた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(24) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(25) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(26) | οσα | オサ | 何であれ[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(27) | εξελαλησεν | エクセラレィセン | [彼が]話した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(28) | παρα | パラ | 〜[に]対して | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:9<70人訳APO>(29) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(01) | διο | ディオ | それ故 | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(02) | δεσποτα | デスポタ | 主人よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(03) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(04) | μη | メィ | 〜ことはない(ようにして下さい) | 副詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(05) | παρελθης | パレルスェィス | [あなたは]拒絶する(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(07) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(08) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(09) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(10) | καταθου | カタスース | [あなたは]置いて下さい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(11) | αυτον | アウトン | それを | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(13) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(14) | καρδια | カルディア | 心に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(16) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(17) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(18) | αληθης | アレィセィス | 真の[こと] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(19) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(20) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 助詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(21) | εκδικαται | エクディカタイ | [彼は]裁かれる者である | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(22) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(23) | γενος | ゲノス | 国民は | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(24) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(25) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(26) | κατισχυει | カティスクエイ | [それが]勝つ | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(27) | ρομφαια | ロムファイア | 剣が | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(28) | επ' | エプ | 〜[に]対して | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(29) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(30) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(31) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(32) | αμαρτωσιν | アマルトォゥシン | [彼等が]罪を犯す(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(33) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(34) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(35) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:10<70人訳APO>(36) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(03) | ινα | イナ | それは〜こと | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(04) | μη | メィ | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(05) | γενηται | ゲネィタイ | [彼は]〜になる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・中間態・仮定・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(07) | κυριος | クリオス | 主人は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(08) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(09) | εκβολος | エクボロス | 敗北の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(11) | απρακτος | アプラクトス | 挫折の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(13) | επιπεσειται | エピペセイタイ | [それが]下って行く(ことになります) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(14) | θανατος | サナトス | 死が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(15) | επι | エピ | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(16) | προσωπον | プロソゥポン | 面前に | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(17) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(19) | κατελαβετο | カテラベト | [それが]覆っています | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(20) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(21) | αμαρτημα | アマルテェィマ | 罪が | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(22) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(23) | ω | オゥ | それは〜ことに | 関係代名詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(24) | παροργιουσιν | パロルギウーシン | [彼等が]怒らせる | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(25) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(26) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(27) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(28) | οπηνικα | オペィニカ | 非常に | 副詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(29) | αν | アン | 〜度ごとに | 助詞 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(30) | ποιησωσιν | ポイエィソゥシン | [彼等が]する(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:11<70人訳APO>(31) | ατοπιαν | アトピアン | 無意味なことを | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(01) | επει | エペイ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(02) | παρεξελιπεν | パレクセリペン | [それが]欠乏した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(03) | αυτους | アウトゥース | 彼等に | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(04) | τα | タ | それらが | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(05) | βρωματα | ブロゥマタ | 諸々の食べ物が | 名詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(07) | εσπανισθη | エスパニッスェィ | [それが]乏しくされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(08) | παν | パン | ことごとくの[ものが] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(09) | υδωρ | ウドォゥル | 水が | 名詞・主格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(10) | εβουλευσαντο | エブーリューサント | [彼等は]決めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(11) | επιβαλειν | エピバレイン | (手を)置く(かける)こと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(12) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(13) | κτηνεσιν | クテェィネシン | 諸々の家畜に | 名詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(14) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(16) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(17) | οσα | オサ | 何であれ[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(18) | διεστειλατο | ディエステイラト | [彼が]命じた | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(19) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(20) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(21) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(22) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(23) | νομοις | ノモイス | 諸々の律法に(よって) | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(24) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(25) | μη | メィ | 〜ことは(いけ)ない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(26) | φαγειν | ファゲイン | 食べること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(27) | διεγνωσαν | ディエグノゥサン | [彼等は]決意しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:12<70人訳APO>(28) | δαπανησαι | ダパネィサイ | 食べ尽くすこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(02) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(03) | απαρχας | アパルカス | 諸々の初物を | 名詞・対格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(05) | σιτου | シトゥー | 穀物の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(07) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(08) | δεκατας | デカタス | 十分の一の[諸々の捧げ物を] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(10) | οινου | オイヌー | 葡萄酒の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(13) | ελαιου | エライウー | 油の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(14) | α | ア | それは〜諸々のものを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(15) | διεφυλαξαν | ディエフゥラクサン | [彼等が]蓄えた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(16) | αγιασαντες | アギサンテス | 聖別した[諸々のもの] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(17) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(18) | ιερευσιν | イエリューシン | 祭司たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(19) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(20) | παρεστηκοσιν | パレステェィコシン | 仕える[者たちに] | 動詞・完了・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(21) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(22) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(23) | απεναντι | アペナンティ | 〜[の]前に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(24) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(25) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(26) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(27) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(28) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(29) | κεκρικασιν | ケクリカシン | [彼等は]決意しました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(30) | εξαναλωσαι | エクサナロゥシン | 使い果たすこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(31) | ων | オゥン | それは〜諸々のものの | 関係代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(32) | ουδε | ウーデ | 〜ことはない | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(33) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(34) | χερσιν | ケルシン | 諸々の手に | 名詞・与格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(35) | καθηκεν | カセィケン | [それは]合法である | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(36) | αψασθαι | アプサッサイ | 触れる[こと] | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(37) | ουδενα | ウデナ | 誰一人ない[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(38) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(39) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(40) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:13<70人訳APO>(41) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(02) | απεσταλκασιν | アペスタルカシン | [彼等は]遣わしました | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(03) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(04) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(05) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(06) | και | カイ | また | 副詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(07) | οι | オイ | それが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(08) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(09) | κατοικουντες | カトイクーンテス | 住む[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(10) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等が]実行した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(11) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(12) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(13) | μετακομισοντας | メタコミソンタス | 齎す(ことになる)[者たちを] | 動詞・未来・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(14) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(15) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(16) | αφεσιν | アフェスィン | 許しを | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(17) | παρα | パラ | 〜[の]所から | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(18) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:14<70人訳APO>(19) | γερουσιας | ゲルーシアス | 長老会議の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(02) | εσται | エスタイ | [それは]こうなう(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(03) | ως | オゥス | まさに〜その時 | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(04) | αν | アン | 〜時に | 助詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(05) | αναγγειλη | アナッゲィレィ | [彼が](許しを)告げる(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(06) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(08) | ποιησωσιν | ポイエィソゥシン | [彼等は]直ぐに実行する(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(09) | δοθησονται | ドスェィソンタイ | [彼等は]渡される(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(10) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(11) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(12) | ολεθρον | オレトロン | 滅びに | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(14) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(15) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:15<70人訳APO>(16) | εκεινη | エケイネィ | まさにその | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(01) | οθεν | オテン | これ故に | 副詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(02) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(04) | δουλη | ドゥーレィ | 婢は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(05) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(06) | επιγνουσα | エピグヌーサ | 知った[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(07) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(08) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(09) | απεδρων | アペドロゥン | 逃げた[女](です) | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(10) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(11) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(12) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(14) | απεστειλεν | アペステイレン | [彼は]遣わしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(15) | με | メ | 私を | 人称代名詞・一人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(16) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(17) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(18) | ποιησαι | ポイエィサイ | 実行する為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(19) | μετα | メタ | 〜[の]許に共に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(20) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(21) | πραγματα | プラグマタ | 諸々の事を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(22) | εφ' | エフ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(23) | οις | オイス | それは〜諸々のことに | 関係代名詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(24) | εκστησεται | エクステェィセタイ | [それは]驚く(だろう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(25) | πασα | パサ | ことごとくの[所は] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(26) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(27) | γη | ゲィ | 地は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(28) | οσοι | オソイ | 誰でも〜者たちは | 形容詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(29) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(30) | ακουσωσιν | アクーソゥシン | [彼等は]聞く(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:16<70人訳APO>(31) | αυτα | アウタ | それらを | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(01) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(02) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(03) | δουλη | ドゥーレィ | 婢は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(04) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(05) | θεοσεβης | セオセベィス | 神を崇める[者] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(06) | εστιν | エスティン | [彼女は]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(08) | θεραπευουσα | スェラピュウーサ | 仕える[女] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(09) | νυκτος | ヌクトス | 夜の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(11) | ημερας | エィメラス | 昼の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(12) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(13) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(15) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(17) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(18) | μενω | メノゥ | [私は]留まる(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(19) | παρα | パラ | 〜[の]許に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(20) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(21) | κυριε | クリエ | 主人よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(22) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(24) | εξελευσεται | エクセリューセタイ | [彼女は]出て行く(つもりです) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(25) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(26) | δουλη | ドゥーレィ | 婢は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(27) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(28) | κατα | カタ | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(29) | νυκτα | ヌクタ | 夜に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(30) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(31) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(32) | φαραγγα | ファラッガ | 峡谷に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(33) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(34) | προσευξομαι | プロシュークソマイ | [私は]祈る(つもりです) | 動詞・未来・中間態・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(35) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(36) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(37) | θεον | ゼオン | 神に | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(38) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(39) | ερει | エレイ | [彼は]言う(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(40) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(41) | ποτε | ポテ | その時に | 副詞 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(42) | εποιησαν | エポイエィサン | [彼等が]犯した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(43) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(44) | αμαρτηματα | アマルテェィマタ | 諸々の罪を | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:17<70人訳APO>(45) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(02) | ελθουσα | エルスーサ | やって来た[女は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(03) | προσανοισω | プロサノイソゥ | [私は]示す(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(04) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(06) | εξελευση | エクセリューセェィ | [あなたは]出て行く(ようにして下さい) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(07) | συν | スン | 〜[と]共に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(08) | παση | パセィ | ことごとくの[者と] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(09) | τη | テェィ | それと | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(10) | δυναμει | ドゥナメイ | 軍と | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(11) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(14) | εστιν | エスティン | [彼は]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(15) | ος | オス | それは〜者は | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(16) | αντιστησεται | アンティステェィセタイ | [彼は]抵抗(しようと)する | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(17) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(18) | εξ | エクス | 〜中から | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:18<70人訳APO>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(02) | αξω | アクソゥ | [私は]導く(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(03) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(04) | δια | ディア | 〜[の]所を通って | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(05) | μεσου | メスー | 真ん中の[所の] | 形容詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(07) | ιουδαιας | イウーダイアス | ユダヤ=彼は讃えられるべき=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(08) | εως | エオゥス | 〜まで | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(10) | ελθειν | エルセイン | 至る時 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(11) | απεναντι | アペナンティ | 〜[の]前に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(12) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(14) | θησω | セィソゥ | [私は]置く(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(15) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(16) | διφρον | ディフロン | 王座を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(17) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(18) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(19) | μεσω | メソゥ | 真ん中の[所に] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(20) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(22) | αξεις | アクセイス | [あなたは]追い立てる(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(23) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(24) | ως | オゥス | まさに〜ように | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(25) | προβατα | プロバタ | 羊たちを | 名詞・対格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(26) | οις | オイス | それは〜諸々のもの | 関係代名詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(27) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(28) | εστιν | エスティン | [彼が]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(29) | ποιμην | ポイメィン | 羊飼いが | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(30) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(31) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(32) | γρυξει | グルクセイ | 唸る(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(33) | κυων | クオゥン | 犬は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(34) | τη | テェィ | それを | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(35) | γλωσση | グロゥッセィ | 言葉を | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(36) | αυτου | アウトゥー | それの | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(37) | απεναντι | アペナンティ | 〜[の]前で | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(38) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(39) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(40) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のことは] | 指示代名詞・主格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(41) | ελαληθη | エラレィセィ | [それは]知らされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(42) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(43) | κατα | カタ | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(44) | προγνωσιν | プログノゥシン | 先見に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(45) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(46) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(47) | απηγγελη | アペィンゲレィ | [それは]告げられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(48) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(49) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(50) | απεσταλην | アペスタレィン | [私は]遣わされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・一人称・単数 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(51) | αναγγειλαι | アナンゲイライ | 話す為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:19<70人訳APO>(52) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(02) | ηρεσαν | エィレサン | [それらは]喜ばせました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(03) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(04) | λογοι | ロゴイ | 諸々の言葉は | 名詞・主格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(05) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(06) | εναντιον | エナンティオン | 〜[の]前で | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(07) | ολοφερνου | オロフェルヌー | ホロフェルネスの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(09) | εναντιον | エナンティオン | 〜[の]前で | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(10) | παντων | パントォゥン | 全ての[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(11) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(12) | θεραποντων | スェラポントォゥン | 侍従たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(13) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(15) | εθαυμασαν | エサウマサン | [彼等は]びっくりしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(16) | επι | エピ | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(17) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(18) | σοφια | ソフィア | 知恵に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(19) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:20<70人訳APO>(21) | ειπαν | エイパン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(01) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(02) | εστιν | エスティン | [彼女は]居る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(03) | τοιαυτη | トイアウテェィ | このような[女は] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(04) | γυνη | グネィ | 女は | 名詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(05) | απ' | アプ | 〜所から | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(06) | ακρου | アクルー | 果ての[所] | 形容詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(07) | εως | エオゥス | 〜まで | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(08) | ακρου | アクルー | 果ての[所] | 形容詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(10) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(11) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(12) | καλω | カロゥ | 良い[ものに] | 形容詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(13) | προσωπω | プロソゥポゥ | 顔に | 名詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(15) | συνεσει | スネセイ | 分別に | 名詞・与格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:21<70人訳APO>(16) | λογων | ロゴゥン | 諸々の言葉の | 名詞・属格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(03) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(04) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(05) | ολοφερνης | オロフェルネェィス | ホロフェルネスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(06) | ευ | ユー | 良く | 副詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(07) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼は]しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(09) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(10) | αποστειλας | アポステイラス | 遣わした[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(11) | σε | セ | あなたを | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(12) | εμπροσθεν | エムプロッセン | 〜[の]前に | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(14) | λαου | ラウー | 民の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(16) | γενηθηναι | ゲネィスェィナイ | 齎される為 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(17) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(18) | χερσιν | ケルシン | 諸々の手に | 名詞・与格・複数・女性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(19) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(20) | κρατος | クラトス | 力を | 名詞・対格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(21) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(22) | δε | デ | そして | 助詞 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(23) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(24) | φαυλισασι | ファウリサシ | 軽視した[者たちに] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(25) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(26) | κυριον | クリオン | 主人を | 名詞・対格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(27) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:22<70人訳APO>(28) | απωλειαν | アポゥレイアン | 滅びを | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(03) | αστεια | アステイア | 美しい[女] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(04) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(05) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(06) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(07) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(08) | ειδει | エイデイ | 姿形に | 名詞・与格・単数・中性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(09) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(11) | αγαθη | アガスェィ | 優れた[女] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(13) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(14) | λογοις | ロゴイス | 諸々の言葉に | 名詞・与格・複数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(15) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(16) | οτι | オティ | 確かに | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(17) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(18) | ποιησης | ポイエィセィス | [あなたが]実行する(かもしれない) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(19) | καθα | カタ | 〜ように | 副詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(20) | ελαλησας | エラレイサス | [あなたが]言った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(21) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(22) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(23) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(24) | εσται | エスタイ | [彼は]〜になる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(25) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(26) | θεος | ゼオス | 神 | 名詞・主格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(28) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(29) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(30) | οικω | オイコゥ | 家(宮殿)に | 名詞・与格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(31) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(32) | ναβουχοδονοσορ | ナブーコドノソル | ネブカドネツァルの | 名詞・属格・単数・男性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(33) | καθηση | カスェィセィ | [あなたは]住む(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(34) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(35) | εση | エセィ | [あなたは]〜になる(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(36) | ονομαστη | オノマステェィ | 有名な[女] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(37) | παρα | パラ | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(38) | πασαν | パサン | ことごとくの[所に] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(39) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||||
| ユディト記11:23<70人訳APO>(40) | γην | ゲィン | 地に | 名詞・対格・単数・女性 | |||||
| LongLife MuraKami | |||||||||