| エズラ記一第4章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアポクリファ(外典)と言われています | |||||||
| エズラ記一はヘブライ語の歴代誌、エズラ記、ネヘミヤ記の各部分をギリシャ語に訳した1-2、5-9章とヘブライ語原典にない文書(アポクリファ)3-4章から成っています | |||||||
| 3-4章の内容は王の警護に当たる三人の若者が「この世で最も勝るものは何か」を知恵比べして一人は{葡萄酒」一人は{王」一人は「女しかし真理は全てに勝る」と書き各人が王の前で説明し最後の者が勝者になり王からの褒賞としてエルサレム帰国と神殿再建を許可される話しです | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||
| ΕΣΔΡΑΣ Αʹ | エズラ記一 4章1節〜63節の逐語訳です | ||||||
| ☞1節 | そして王の力について言った二番目の者が話し始めました | ||||||
| ☞2節 | おお人々よ 地と海とそれらの中の全てのものを抑える人々が勝るのではないでしょうか | ||||||
| ☞3節 | しかし王が勝り彼等の支配権を持ち彼等の支配者です そして彼が彼等に命じるなら彼等は全て聞きます | ||||||
| ☞4節 | 彼が彼等に互いに戦うことを命じるなら彼等は実行します そして彼が彼等を敵に送るなら彼等は歩み出て行き山々と城壁と塔に進んで行きます | ||||||
| ☞5節 | 彼等は殺しても殺されても王の言葉に違反しません そして彼等は勝利を得るなら全てのものを そして食糧調達するならその全部のものと他の全てのものを王に持って行きます | ||||||
| ☞6節 | そして兵士にならず戦争もしない者たちは しかし彼等は地を耕し再び種を蒔いて刈り取るなら王に持って行きます そして彼等は互いに無理して王に貢ぎ物を持って行きます | ||||||
| ☞7節 | そして彼は唯一人です 彼が殺せと言うなら彼等は殺します 彼が許せと言うなら彼等は許します | ||||||
| ☞8節 | 彼は撃てと言います 彼等は撃ちます 彼は荒廃させろと言います 彼等は荒廃させます 彼は建てろと言います 彼等は建てます | ||||||
| ☞9節 | 彼は切り倒せと言います 彼等は切り倒します 彼は植えろと言います 彼等は植えます | ||||||
| ☞10節 | そして全ての彼の民と彼の軍は聞き従います | ||||||
| ☞11節 | これらに加えて彼は長椅子にもたれて食べて飲んで眠ります そして彼等は彼の回りを守ります しかし彼等は皆去って行って自分の業をすることは出来ません また彼に聞き従わないこともありません | ||||||
| ☞12節 | おお人々よ いかに王が勝っていないだろうか 何故ならこのように彼は従われる者であるから そして彼は黙りました | ||||||
| ☞13節 | そして女たちと真理について言った三人目の者が話し始めました 彼はゼルバベルです | ||||||
| ☞14節 | 人々よ 勝るのは偉大な王でも多数の人々でも葡萄酒でもありません それでは彼等を支配する者は誰か?彼等の主人である者は誰か?女たちではないでしょうか | ||||||
| ☞15節 | 女たちは王と全ての民を産みました 彼は海と地の支配権を持っています | ||||||
| ☞16節 | そして彼女たちから彼等は生じました そしてこの女たちは葡萄園を植える彼等を養い育てました それ故に葡萄酒は生じます | ||||||
| ☞17節 | そしてこの女たちは男たちの衣を作り男たちに栄光を齎します そして男たちは女たち無しに居ることは出来ません | ||||||
| ☞18節 | そして彼等は金と銀と全ての美しいものを集め そして姿形が良く美しい一人の女を見るなら | ||||||
| ☞19節 | そして彼等はこれらの全てのものを捨てて彼女に向かって動き始め口を大きく開けて彼女を見ます そして全ての者は金と銀と全ての美しいものより彼女を選びます | ||||||
| ☞20節 | 男は彼を養い育てた彼自身の父と自分の故郷を捨てて自分の女にくっ付きます | ||||||
| ☞21節 | そして彼は妻に人生を託して父も母も故郷も思い出しません | ||||||
| ☞22節 | そしてそれ故に女たちがあなたたちの支配権を持つことをあなたたちは知るべきです それどころかあなたたちは骨折って働き苦労して疲れますが全てのものを女たちに与え持って行きます | ||||||
| ☞23節 | そして男は彼の剣を取り離れて行き奪い盗み帆走する為に海と川に出て行きます | ||||||
| ☞24節 | そして彼は獅子を見て暗闇の中を歩みます そして彼は盗み力づくで奪いこっそり盗むなら愛する奥様に持って行きます | ||||||
| ☞25節 | 男は父と母より自分の妻をもっと多く愛します | ||||||
| ☞26節 | そして多くの者は女たちによって自分の理性を失いました そして彼女たちの故に奴隷になりました | ||||||
| ☞27節 | そして多くの者は女たちの故に死に失敗し罪を犯しました | ||||||
| ☞28節 | そして今もあなたたちは私を信じないのですか 王は彼の権力において偉大ではないのか 全州は彼が触れることを恐れていないのか | ||||||
| ☞29節 | 彼と王の右に座っている王の内妻 素晴らしいバルタクの娘アパメを私は見ました | ||||||
| ☞30節 | そして彼女は王冠を王の頭から取り彼女自身に載せ左手で王を打ちました | ||||||
| ☞31節 | そしてこれらに対して王は口を大きく開けて彼女を見つめました そして彼女が彼に戯れるなら彼は笑います しかし彼女が彼に対して機嫌悪くなるなら彼と仲直りするように彼は彼女に媚び諂います | ||||||
| ☞32節 | おお人々よ このように女たちは行動する故にいかに女たちが力ある者であることはないでしょうか | ||||||
| ☞33節 | そしてその時王と有力者たちは互いに見ました | ||||||
| ☞34節 | そして彼は真理について話し始めました 人々よ 女たちが力ある者ではないでしょうか 地は大きく天は高く太陽は進路を速く急ぎます 何故ならそれは天の回りを回って一日で再びそれ自身の場所に走って行くから | ||||||
| ☞35節 | これらのものを造る者が偉大な者ではないでしょうか そして真理が偉大であり全てのものより力あるものです | ||||||
| ☞36節 | 全地は真理に呼び掛けます そして天はそれを讃美します そしてそれは全ての造られたものを揺さぶり震わせます そしてそれと共に不正は何一つありません | ||||||
| ☞37節 | 葡萄酒は邪まです 王は邪まです 女たちは邪まです 男の息子たちは全て邪まです そして彼等の全ての業は邪まです そしてそのような全てのものの中に真理はありません そしてそれらの邪まの中でそれらは滅びます | ||||||
| ☞38節 | しかし真理は永遠に留まり力を持ちます そしてそれは永遠の永遠に生きて支配します | ||||||
| ☞39節 | そしてそれには様々な顔を持つことも異なる意見を持つこともありません そうではなくそれは不正で邪まな全ての者から離れて正しいことをします そして全ての者はそれの業を喜びます そしてそれの裁きの中に邪まは何一つありません | ||||||
| ☞40節 | そして永遠の全ての力と王位と権威と偉大さはそれに属します 真理の神は讃美すべきです | ||||||
| ☞41節 | そして彼は話しを止めて黙りました そして民は皆その時叫んでその時言いました 真理は偉大でありそれが勝ります | ||||||
| ☞42節 | その時王は彼に言いました あなたは書いている以上に望むことを願い求めなさい そして私たちはあなたに与えます あなたは他より賢いと見出だされた故に私を支えて座り私の親族と呼ばれます | ||||||
| ☞43節 | そこで彼は王に言いました あなたがあなたの王位を受けた日にエルサレムを建てると願った誓願を思い出して下さい | ||||||
| ☞44節 | そしてエルサレムから取られた全ての器を キュロスがバビロンを倒すと誓ってそこに送ると誓った時分けたものを送って下さい | ||||||
| ☞45節 | そしてカルデア人の下にユダヤが荒廃した時イドマヤ人が燃やした神殿を建てるとあなたは願いました | ||||||
| ☞46節 | そして今これは 主よ王よ 私があなたに思いあなたに願うことです そして主権はあなたの許にあります それであなたの口から天の王に実行すると願った誓願をあなたが実行することを私は心から願います | ||||||
| ☞47節 | そこでダレイオス王は立ち上がって彼に何回も口づけして 全ての財務官と地方長官と将軍と太守に対する書簡を彼に書き エルサレムを建てる為に彼と彼と共に上って行く全ての者を送り出すようにしました | ||||||
| ☞48節 | そして彼はコイレ・シリアとフェニキアとレバノンに居る全ての総督に書簡を書き レバノンから杉の木材をエルサレムに移送して彼と共に町を建てるようにしました | ||||||
| ☞49節 | そして王国からユダヤに上って行く全てのユダヤ人の自由の為に可能なこと全てを彼は書きました そして太守と地方長官と財務官に彼等の戸に来ることを禁じました | ||||||
| ☞50節 | そして彼等が持つ土地を全て彼等に無税にすること そしてイドマヤ人は所有しているユダヤ人の村々を去るように | ||||||
| ☞51節 | そして神殿の建築の為に建てられるまで毎年二十タラントが与えられること | ||||||
| ☞52節 | そして彼等は捧げる為に十七の規定を持っている故に 祭壇の上に焼き尽くす捧げ物を毎日実りあるものとする為 毎年別の十タラントを | ||||||
| ☞53節 | そして町を新設する為にバビロンから歩んで行く全ての者は 彼等と彼等の子供たちと歩んで行く全ての祭司は自由になります | ||||||
| ☞54節 | そしてまた彼は書きました 後援支援金と祭司の礼拝に用いる衣を | ||||||
| ☞55節 | そして彼はレビ人たちに書きました 家(神殿)が完成されエルサレムが建てられる日まで後援(支援金)を与えると | ||||||
| ☞56節 | そして彼は町を警備する全ての者に書きました 彼等に世襲財産と賃金を与えると | ||||||
| ☞57節 | そしてキュロスがバビロンから分けた全ての器とキュロスが実行すると言った全部のものを彼は送り出しました そして彼は実行してエルサレムに送り出すように命じました | ||||||
| ☞58節 | そして若者は出て行くとエルサレムに向かって天に顔を上げて天の王を讃美しました こう言って | ||||||
| ☞59節 | 勝利はあなたの許から そして知恵はあなたの許から そして栄光はあなたのもの そして私はあなたの僕です | ||||||
| ☞60節 | 私に知恵を授けたあなたは讃美すべき者です そして父祖たちの主よ 私はあなたに感謝を捧げます | ||||||
| ☞61節 | そして彼は書簡を取ってバビロンに出て行き彼の兄弟たち全てに報告しました | ||||||
| ☞62節 | そして彼等は彼等の父祖の神を讃美しました 何故なら彼は彼等に自由と許しを与えたから | ||||||
| ☞63節 | 上って行ってエルサレムと彼の故に彼の名を呼ばれた神殿を建てる為 そして彼等は音楽を奏でる者たちと喜び楽しみと共に七日間大いに飲みました | ||||||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(02) | ηρξατο | エィルクサト | [彼が]始めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(03) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(04) | δευτερος | デューテロス | 二番目の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(05) | λαλειν | ラレイン | 話すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(07) | ειπας | エイパス | 言った[者が] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(08) | περι | ペリ | 〜ことについて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(10) | ισχυος | イスクーオス | 力の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:1<70人訳APO>(12) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(01) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(02) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(03) | ουχ | ウーク | 〜ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(04) | υπερισχυουσιν | ウペリスクウーシン | [彼等が]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(06) | ανθρωποι | アントロゥポイ | [男の]人々が | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(07) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(08) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(10) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(11) | θαλασσαν | サラッサン | 海を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(12) | κατακρατουντες | カタラトゥーンテス | 抑える[者たちが] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(14) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(15) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(16) | εν | エン | 〜[に]おいてその中の | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:2<70人訳APO>(17) | αυτοις | アウトイス | それらに | 指示代名詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(01) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(03) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(04) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [彼が]勝ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(06) | κυριευει | クリユーエイ | [彼が]支配権を持ちます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(09) | δεσποζει | デスポゼイ | [彼が]支配者です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(10) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(12) | παν | パン | ことごとくの[ことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(13) | ο | オ | それは〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(14) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(15) | ειπη | エイペィ | [彼が]命じる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(16) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:3<70人訳APO>(17) | ενακουουσιν | エナクーウーシン | [彼等は]聞きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(02) | ειπη | エイペィ | [彼が]命じる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(03) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(04) | ποιησαι | ポイエィサイ | すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(05) | πολεμον | ポレモン | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(06) | ετερος | エテロス | 他の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(07) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(08) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(09) | ετερον | エテロン | 他の[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(10) | ποιουσιν | ポイウーシン | [彼等は]実行します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(11) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(12) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(13) | εξαποστειλη | エクサポステイレィ | [彼が]送る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(14) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(15) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(16) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(17) | πολεμιους | ポレミウース | 敵対の[者たちに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(18) | βαδιζουσιν | バディズーシン | [彼等は]歩み出て行きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(20) | κατεργαζονται | カテルガゾンタイ | [彼等は]進んで行きます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(21) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(22) | ορη | オレィ | 山々に | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(24) | τα | タ | それらに | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(25) | τειχη | テイケィ | 諸々の(城)壁に | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(26) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(27) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:4<70人訳APO>(28) | πυργους | プルグース | 諸々の塔に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(01) | φονευουσιν | フォニューウーシン | [彼等は]殺します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(03) | φονευονται | フォニューオンタイ | [彼等は]殺されます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(05) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(06) | λογον | ロゴン | 言葉に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(07) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(08) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(09) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(10) | παραβαινουσιν | パラバイヌーシン | [彼等は]違反する | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(11) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(12) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(13) | νικησωσιν | ニケィソゥシン | [彼等は]勝利を得る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(14) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(15) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(16) | κομιζουσιν | コミズーシン | [彼等は]持って行きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(17) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(19) | οσα | オサ | 〜だけ全部の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(20) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(21) | προνομευσωσιν | プロノミューソゥシン | [彼等は]食糧調達する(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(23) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(24) | αλλα | アッラー | 他の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:5<70人訳APO>(25) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(02) | οσοι | オソイ | 〜だけ全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(03) | ου | ウー | 〜ことはない | 副詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(04) | στρατευονται | ストラテューオンタイ | [彼等は]兵士になる | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(05) | ουδε | ウーデ | また〜こともない | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(06) | πολεμουσιν | ポレムーシン | [彼等は]戦争する | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(07) | αλλα | アッラー | しかし | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(08) | γεωργουσιν | ゲオゥルグーシン | [彼等は]耕します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(10) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(11) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(12) | οταν | オタン | 〜時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(13) | σπειρωσι | スペイロゥシ | [彼等は]種を蒔く(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(14) | θερισαντες | スェリサンテス | 刈り取る[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(15) | αναφερουσιν | アナフェルーシン | [彼等は]持って行きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(16) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(17) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(19) | ετερος | エテロス | 他の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(20) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(21) | ετερον | エテロン | 他の[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(22) | αναγκαζοντες | アナグカゾンテス | 無理強いする[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(23) | αναφερουσι | アナフェルーシ | [彼等は]持って行きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(24) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(25) | φορους | フォルース | 諸々の貢ぎ物を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(26) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:6<70人訳APO>(27) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(02) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(03) | εις | エイス | 一人 | 不変化数詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(04) | μονος | モノス | 唯一の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(05) | εστιν | エスティン | [彼は]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(06) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(07) | ειπη | エイペィ | [彼が]言う(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(08) | αποκτειναι | アポクテイナイ | 殺すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(09) | αποκτεννουσιν | アポクテンヌーシン | [彼等は]殺します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(10) | ειπεν | エイペン | [彼が]言う | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(11) | αφειναι | アフエイナイ | 許すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:7<70人訳APO>(12) | αφιουσιν | アフィウーシン | [彼等は]許します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(01) | ειπε | エイペ | [彼は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(02) | παταξαι | パタクサイ | 撃つことを | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(03) | τυπτουσιν | トゥプトゥーシン | [彼等は]撃ちます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(04) | ειπεν | エイペン | [彼は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(05) | ερημωσαι | エレィモゥサイ | 荒廃させること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(06) | ερημουσιν | エレィムーシン | [彼等は]荒廃させます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(07) | ειπεν | エイペン | [彼は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(08) | οικοδομησαι | オイコドメィサイ | 建てること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:8<70人訳APO>(09) | οικοδομουσιν | オイコドムーシン | [彼等は]建てます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(01) | ειπεν | エイペン | [彼は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(02) | εκκοψαι | エッコプサイ | 切り倒すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(03) | εκκοπτουσιν | エッコプトゥーシン | [彼等は]切り倒します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(04) | ειπεν | エイペン | [彼は]言います | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(05) | φυτευσαι | フテューサイ | 植えること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:9<70人訳APO>(06) | φυτευουσιν | フテューウーシン | [彼等は]植えます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(02) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(04) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(05) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(07) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(08) | δυναμεις | ドゥナメイス | 諸々の力(軍)は | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(09) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:10<70人訳APO>(10) | ενακουουσιν | エナクーウーシン | [彼等は]聞き従います | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(01) | προς | プロス | 〜[に]加えて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(03) | τουτοις | トゥートイス | これらに | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(04) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(05) | ανακειται | アナケイタイ | [彼は](長椅子に)もたれます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(06) | εσθιει | エッスィエイ | [彼は]食べます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(08) | πινει | ピネイ | [彼は]飲みます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(10) | καθευδει | カスューデイ | [彼は]眠ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(11) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(12) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(13) | τηρουσιν | テェィルーシン | [彼等は]守ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(14) | κυκλω | ククロゥ | 回りを | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(15) | περι | ペリ | 〜[に]ついて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(16) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(17) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(18) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(19) | δυνανται | ドゥナンタイ | [彼等は]出来る | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(20) | εκαστος | エカストス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(21) | απελθειν | アペルセイン | 去って行くこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(23) | ποιειν | ポイエイン | すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(24) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(25) | εργα | エルガ | 諸々の業を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(26) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(27) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(28) | παρακουουσιν | パラクーウーシン | [彼等は]聞き従わない | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:11<70人訳APO>(29) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(01) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(02) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(03) | πως | ポゥス | いかに〜か | 副詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(04) | ουχ | ウーク | 〜ことはない(だろう) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(05) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [彼が]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(06) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(07) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(09) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(10) | επακουστος | エパクーストス | 従われる[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(11) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:12<70人訳APO>(13) | εσιγησεν | エシゲィセン | [彼は]黙りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(01) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(03) | τριτος | トリトス | 三人目の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(05) | ειπας | エイパス | 言った[者が] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(06) | περι | ペリ | 〜ことについて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(08) | γυναικων | グナイコゥン | 女たちの | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(11) | αληθειας | アレィセイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(12) | ουτος | ウートス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(13) | εστιν | エスティン | [彼は]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(14) | ζοροβαβελ | ゾロバベル | ゼルバベル=バビロンでの種蒔き= | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(15) | ηρξατο | エィルクサト | [彼が]始めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:13<70人訳APO>(16) | λαλειν | ラレイン | 話すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(01) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(02) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(03) | μεγας | メガス | 偉大な[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(07) | πολλοι | ポッロイ | 多数の[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(08) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(09) | ανθρωποι | アントロゥポイ | [男の]人々は | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(12) | οινος | オイノス | 葡萄酒は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(13) | ισχυει | イスキューエイ | [それは]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(14) | τις | ティス | 誰か? | 相関(疑問)代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(15) | ουν | ウーン | それでは | 助詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(16) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(17) | δεσποζων | デスポゾゥン | 支配する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(18) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(19) | η | エィ | それは | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(20) | τις | ティス | 誰か? | 相関(疑問)代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(21) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(22) | κυριευων | クリユーオゥン | 主人である[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(23) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(24) | ουχ | ウーク | 〜ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(25) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:14<70人訳APO>(26) | γυναικες | グナイケス | 女たち(である) | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(01) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(02) | γυναικες | グナイケス | 女たちは | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(03) | εγεννησαν | エゲンネィサン | [彼女たちは]産みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(04) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(05) | βασιλεα | バスィレア | 王を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(07) | παντα | パンタ | ことごとくの[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(08) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(09) | λαον | ラオン | 民を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(10) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(11) | κυριευει | クリユーエイ | [彼は]支配権を持つ | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(12) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(13) | θαλασσης | サラッセィス | 海の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(15) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:15<70人訳APO>(16) | γης | ゲィス | 地の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(02) | εξ | エクス | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(03) | αυτων | アウトォゥン | 彼女たちの | 指示代名詞・属格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(04) | εγενοντο | エゲノント | [彼等は]生じました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(06) | αυται | アウタイ | この女たちは | 指示代名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(07) | εξεθρεψαν | エクセスレプサン | [彼女たちは]養い育てました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(08) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 指示代名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(09) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(10) | φυτευοντας | フテューオンタス | 植える[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(11) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(12) | αμπελωνας | アムペロゥナス | 諸々の葡萄園を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(13) | εξ | エクス | 〜故に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(14) | ων | オゥン | それは〜諸々のことの | 関係代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(15) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(16) | οινος | オイノス | 葡萄酒は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:16<70人訳APO>(17) | γινεται | ギネタイ | [それは]生じます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(02) | αυται | アウタイ | この女たちは | 指示代名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(03) | ποιουσιν | ポイウーシン | [彼女たちは]作ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(04) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(05) | στολας | ストラス | 諸々の衣を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(06) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(07) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 男たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(09) | αυται | アウタイ | この女たちは | 指示代名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(10) | ποιουσιν | ポイウーシン | [彼女たちは]齎します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(11) | δοξαν | ドクサン | 栄光を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(12) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(13) | ανθρωποις | アントロゥポイス | 男たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(15) | ου | ウー | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(16) | δυνανται | ドゥナンタイ | [彼等は]出来る | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(17) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(18) | ανθρωποι | アントロゥポイ | 男たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(19) | ειναι | エイナイ | 〜居ること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(20) | χωρις | コゥリス | 〜無しに | 副詞 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(21) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:17<70人訳APO>(22) | γυναικων | グナイコゥン | 女たちの | 名詞・属格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(03) | συναγαγωσιν | スナガゴゥシン | [彼等は]集める(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(04) | χρυσιον | クルシオン | 金を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(06) | αργυριον | アルグリオン | 銀を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(08) | παν | パン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(09) | πραγμα | プラグマ | ものを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(10) | ωραιον | オゥライオン | 美しい[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(12) | ιδωσιν | イドォゥシン | [彼等は]見る(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(13) | γυναικα | グナイカ | 女を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(14) | μιαν | ミアン | 一人の[女を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(15) | καλην | カレィン | 良い[女を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(16) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(17) | ειδει | エイデイ | 姿形に(おいて) | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(19) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:18<70人訳APO>(20) | καλλει | カッレイ | 美しさに(おいて) | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(02) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のものを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(03) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(04) | αφεντες | アフェンテス | 捨てた[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(05) | εις | エイス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(06) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(07) | εγκεχηναν | エグケケィナン | [彼等は]動き始めます | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(09) | χασκοντες | カスコンテス | 大きく開ける[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(10) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(11) | στομα | ストマ | 口を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(12) | θεωρουσιν | セオゥルーシン | [彼等は]見ます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(13) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(15) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(16) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(17) | αιρετιζουσιν | アイレティズーシン | [彼等は]選びます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(18) | μαλλον | マッロン | より以上に | 副詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(19) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(20) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(21) | χρυσιον | クルシオン | 金を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(23) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(24) | αργυριον | アルグリオン | 銀を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(26) | παν | パン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(27) | πραγμα | プラグマ | ものを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:19<70人訳APO>(28) | ωραιον | オゥライオン | 美しい[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(01) | ανθρωπος | アントロゥポス | 男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(03) | εαυτου | エアウトゥー | 彼自身の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(04) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(05) | εγκαταλειπει | エグカタレイペイ | [彼は]捨てます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(06) | ος | オス | それは〜者 | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(07) | εξεθρεψεν | エクセスレプセン | [彼は]養い育てた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(08) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(10) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(11) | ιδιαν | イディアン | 自分の[所を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(12) | χωραν | コゥラン | 故郷を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(14) | προς | プロス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(15) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(16) | ιδιαν | イディアン | 自分の[女に] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(17) | γυναικα | グナイカ | 女に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:20<70人訳APO>(18) | κολλαται | コッラタイ | [彼は]くっ付きます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(02) | μετα | メタ | 〜[の]許に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(03) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(04) | γυναικος | グナイコス | 妻の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(05) | αφιησι | アフィエィシ | [彼は]託します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(07) | ψυχην | プスケィン | 人生を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(09) | ουτε | ウーテ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(11) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(12) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]思い出す | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(13) | ουτε | ウーテ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(14) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(15) | μητερα | メィテラ | 母を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(16) | ουτε | ウーテ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(17) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:21<70人訳APO>(18) | χωραν | コゥラン | 故郷を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(02) | εντευθεν | エンテューセン | それ故に | 副詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(03) | δει | デイ | [それは]〜するべきです | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(04) | υμας | ユマス | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(05) | γνωναι | グノゥナイ | 知ること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(06) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(07) | αι | アイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(08) | γυναικες | グナイケス | 女たちが | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(09) | κυριευουσιν | クリユーウーシン | [彼女たちが]支配権を持つ | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(10) | υμων | ユモゥン | あなたたちの | 人称代名詞・二人称・属格・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(11) | ουχι | ウキー | それどころか | 副詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(12) | πονειτε | ポネイテ | [あなたたちは]骨折って働きます | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(14) | μοχθειτε | モクスェイテ | [あなたたちは]苦労して疲れます | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(15) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(16) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(17) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(18) | γυναιξιν | グナイクシン | 女たちに | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(19) | διδοτε | ディドテ | [あなたたちは]与えます | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:22<70人訳APO>(21) | φερετε | フェレテ | [あなたたちは]持って行きます | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(02) | λαμβανει | ラムバネイ | [彼は]取ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(03) | ανθρωπος | アントロゥポス | 男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(05) | ρομφαιαν | ロムファイアン | 剣を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(06) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(08) | εκπορευεται | エクポリューエタイ | [彼は]出て行きます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(09) | εξοδευειν | エクソデューエイン | 離れて行く為 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(11) | ληστευειν | レィステューエイン | 奪う為 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(13) | κλεπτειν | クレプテイン | 盗む為 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(15) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(16) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(17) | θαλασσαν | サラッサン | 海に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(18) | πλειν | プレイン | 帆走する為 | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:23<70人訳APO>(20) | ποταμους | ポタムース | 諸々の川に | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(02) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(03) | λεοντα | レオンタ | 獅子を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(04) | θεωρει | セオゥレイ | [彼は]見ます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(06) | εν | エン | 〜[に]おいてその中を | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(07) | σκοτει | スコテイ | 暗闇に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(08) | βαδιζει | バディゼイ | [彼は]歩みます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(10) | οταν | オタン | 〜時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(11) | κλεψη | クレプセィ | [彼は]盗む(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(13) | αρπαση | アルパセィ | [彼は]力づくで奪う(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(15) | λωποδυτηση | ロゥポドゥテェィセィ | [彼は]こっそり盗む(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(16) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(17) | ερωμενη | エロゥメネィ | 愛する[奥様に] | 動詞・現在・中間態・分詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:24<70人訳APO>(18) | αποφερει | アポフェレイ | [彼は]持って行きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(02) | πλειον | プレイオン | 〜もっと多くの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(03) | αγαπα | アガパ | [彼は]愛します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(04) | ανθρωπος | アントロゥポス | 男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(05) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(06) | ιδιαν | イディアン | 自分の[女を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(07) | γυναικα | グナイカ | 妻を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(08) | μαλλον | マッロン | より以上に | 副詞 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(09) | η | エィ | 〜より | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(11) | πατερα | パテラ | 父を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:25<70人訳APO>(14) | μητερα | メィテラ | 母を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(02) | πολλοι | ポッロイ | 多くの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(03) | απενοηθησαν | アペノエィスェィサン | [彼等は]失わされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(04) | ταις | タイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(05) | ιδιαις | イディアイス | 自分の[諸々のものを] | 形容詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(06) | διανοιαις | ディアノイアイス | 諸々の理性を | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(07) | δια | ディア | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(08) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(09) | γυναικας | グナイカス | 女たちに | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(11) | δουλοι | ドゥーロイ | 奴隷たちに | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(12) | εγενοντο | エゲノント | [彼等は]〜[に]なりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(13) | δι' | ディ | 〜[に]おいてその故に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:26<70人訳APO>(14) | αυτας | アウタス | 彼女たちに | 指示代名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(02) | πολλοι | ポッロイ | 多くの[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(03) | απωλοντο | アポゥロント | [彼等は]死にました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(05) | εσφαλησαν | エスファレィサン | [彼等は]失敗されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(07) | ημαρτοσαν | エィマルトサン | [彼等は]罪を犯しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(08) | δια | ディア | 〜[に]おいてその故に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(09) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:27<70人訳APO>(10) | γυναικας | グナイカス | 女たちに | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今も | 副詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(03) | ου | ウー | 〜ことはない(か) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(04) | πιστευετε | ピステューエテ | [あなたたちは]信じる | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(05) | μοι | モイ | 私を | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(06) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(か) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(07) | μεγας | メガス | 偉大な[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(09) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(10) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(11) | εξουσια | エクスーシア | 権力に(おいて) | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(13) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(か) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(14) | πασαι | パサイ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(15) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(16) | χωραι | コゥライ | 諸州は | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(17) | ευλαβουνται | ユーラブーンタイ | [それらは]恐れる | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(18) | αψασθαι | アプサッサイ | 触れる[こと] | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| エズラ記一4:28<70人訳APO>(19) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(01) | εθεωρουν | エセオゥルーン | [私は]見ました | 動詞・未完了・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(02) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(04) | απαμην | アパメィン | アパメを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(05) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(06) | θυγατερα | スガテラ | 娘を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(07) | βαρτακου | バルタクー | バルタクの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(09) | θαυμαστου | スァウマストゥー | 素晴らしい[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(10) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(11) | παλλακην | パッラケィン | 内妻を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(13) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(14) | καθημενην | カセィメネィン | 座っている[女を] | 動詞・現在・中間態・分詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(15) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(16) | δεξια | デクシア | 右(手)に | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:29<70人訳APO>(18) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(02) | αφαιρουσαν | アファイルーサン | 取る[女を] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(03) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(04) | διαδημα | ディアデェィマ | 王冠を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(05) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(07) | κεφαλης | ケファレィス | 頭の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(09) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(11) | επιτιθουσαν | エピティスゥーサン | 載せる[女を] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(12) | εαυτη | エアウテェィ | 彼女自身に | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(14) | ερραπιζεν | エッラピゼン | [彼女は]打ちました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(15) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(16) | βασιλεα | バスィレア | 王を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(17) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:30<70人訳APO>(18) | αριστερα | アリステラ | 左手に(よって) | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(02) | προς | プロス | 〜[に]対して | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(03) | τουτοις | トゥートイス | これらに | 指示代名詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(06) | χασκων | カスコゥン | 大きく開ける[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(07) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(08) | στομα | ストマ | 口を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(09) | εθεωρει | エセオゥレイ | [彼は]見つめました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(10) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(12) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(13) | προσγελαση | プロスゲラセィ | [彼女が]戯れる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(14) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(15) | γελα | ゲラ | [彼は]笑います | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(16) | εαν | エアン | もし〜なら | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(17) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(18) | πικρανθη | ピクランスェィ | [彼女が]機嫌悪くされる(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(19) | επ' | エプ | 〜[に]対して | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(20) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(21) | κολακευει | コラキューエイ | [彼は]媚び諂います | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(22) | αυτην | アウテェィン | 彼女に | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(23) | οπως | オポゥス | それは〜ように | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(24) | διαλλαγη | ディアッラゲィ | [彼女が]仲直りされる(ように) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:31<70人訳APO>(25) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(01) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(02) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(03) | πως | ポゥス | なんと〜か | 副詞 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(04) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(でしょう) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(05) | ισχυραι | イスクライ | 力ある[女たち](である) | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(06) | αι | アイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(07) | γυναικες | グナイケス | 女たちが | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | それは〜故 | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(09) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| エズラ記一4:32<70人訳APO>(10) | πρασσουσιν | プラッスーシン | [彼女たちは]行動する | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(02) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(04) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(06) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(07) | μεγιστανες | メギスタネス | 有力者たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(08) | ενεβλεπον | エネブレポン | [彼等は]見ました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(09) | ετερος | エテロス | 他の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(10) | προς | プロス | 〜[に]向かって | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(11) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:33<70人訳APO>(12) | ετερον | エテロン | 他の[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(02) | ηρξατο | エィルクサト | [彼は]始めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(03) | λαλειν | ラレイン | 話すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(04) | περι | ペリ | 〜ことについて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(05) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(06) | αληθειας | アレィセイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(07) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(08) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(09) | ισχυραι | イスクライ | 力ある[女たち](である) | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(10) | αι | アイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(11) | γυναικες | グナイケス | 女たちが | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(12) | μεγαλη | メガレィ | 大きな[もの](です) | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(13) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(14) | γη | ゲィ | 地は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(16) | υψηλος | ウプセィロス | 高い[もの](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(17) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(18) | ουρανος | ウラノス | 天は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(20) | ταχυς | タクス | 急速な[もの](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(21) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(22) | δρομω | ドロモゥ | 進路を | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(23) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(24) | ηλιος | エィリオス | 太陽は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(25) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(26) | στρεφεται | ストレフェタイ | [それは]回る | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(27) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(28) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(29) | κυκλω | ククロゥ | 回りに | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(30) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(31) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(32) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(33) | παλιν | パリン | 再び | 副詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(34) | αποτρεχει | アポトレケイ | [それは]走って行く | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(35) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(36) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(37) | εαυτου | エアウトゥー | それ自身の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(38) | τοπον | トポン | 場所に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(39) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(40) | μια | ミア | 一の[時に] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:34<70人訳APO>(41) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(01) | ουχι | ウキー | 〜ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(02) | μεγας | メガス | 偉大な[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(03) | ος | オス | それは〜者が | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(04) | ταυτα | タウタ | これらの[諸々のものを] | 指示代名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(05) | ποιει | ポイエイ | [彼は]造る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(07) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(08) | αληθεια | アレィセイア | 真理が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(09) | μεγαλη | メガレィ | 偉大な[もの] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(11) | ισχυροτερα | イスクロテラ | 力ある[もの](です) | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(12) | παρα | パラ | 〜[に]比べて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:35<70人訳APO>(13) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(01) | πασα | パサ | ことごとくの[ものは] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(02) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(03) | γη | ゲィ | 地は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(04) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(05) | αληθειαν | アレィセイアン | 真理に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(06) | καλει | カレイ | [それは]呼び掛けます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(09) | ουρανος | ウラノス | 天は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(10) | αυτην | アウテェィン | それを | 指示代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(11) | ευλογει | ユーロゲイ | [それは]讃美します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(13) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(14) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(15) | εργα | エルガ | 諸々の業(造られたもの)を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(16) | σειεται | セイエタイ | [それは]揺さぶります | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(18) | τρεμει | トレメイ | [それは]震わせます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(20) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(21) | εστιν | エスティン | [それは]ある | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(22) | μετ' | メト | 〜共に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(23) | αυτου | アウトゥー | それと | 指示代名詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(24) | αδικον | アディコン | 不正な[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:36<70人訳APO>(25) | ουθεν | ウーセン | 何一つない[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(01) | αδικος | アディコス | 邪まな[もの](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(03) | οινος | オイノス | 葡萄酒は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(04) | αδικος | アディコス | 邪まな[者](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(06) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(07) | αδικοι | アディコイ | 邪まな[女たち](です) | 形容詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(08) | αι | アイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(09) | γυναικες | グナイケス | 女たちは | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(10) | αδικοι | アディコイ | 邪まな[者たち](です) | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(11) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(12) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(13) | υιοι | ウイオイ | 息子たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(14) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(15) | ανθρωπων | アントロゥポゥン | 男たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(17) | αδικα | アディカ | 邪まな[諸々のもの](です) | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(18) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(19) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(20) | εργα | エルガ | 諸々の業は | 名詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(21) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(22) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(23) | τα | タ | それらは | 定冠詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(24) | τοιαυτα | トイアウタ | そのような[諸々のものは] | 形容詞・主格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(26) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(27) | εστιν | エスティン | [それは]ある | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(28) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(29) | αυτοις | アウトイス | それらに | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(30) | αληθεια | アレィセイア | 真理は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(31) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(32) | εν | エン | 〜[に]おいてその中で | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(33) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(34) | αδικια | アディキア | 邪まに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(35) | αυτων | アウトォゥン | それらの | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:37<70人訳APO>(36) | απολουνται | アポルーンタイ | [それらは]滅びる(ことになります) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(01) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(02) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(03) | αληθεια | アレィセイア | 真理は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(04) | μενει | メネイ | [それは]留まります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(06) | ισχυει | イスキューエイ | [それは]力を持ちます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(07) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(08) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(09) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(11) | ζη | ゼィ | [それは]生きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(13) | κρατει | クラテイ | [それは]支配します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(14) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(15) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(16) | αιωνα | アイオゥナ | 永遠に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:38<70人訳APO>(18) | αιωνος | アイオゥノス | 永遠の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(03) | εστιν | エスティン | [それは]ある | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(04) | παρ' | パル | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(05) | αυτη | アウテェィ | それに | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(06) | λαμβανειν | ラムバネイン | 持つこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(07) | προσωπα | プロソゥパ | 様々な顔を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(08) | ουδε | ウーデ | また〜こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(09) | διαφορα | ディアフォラ | (意見の)異なる[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(10) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(11) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(12) | δικαια | ディカイア | 正しい[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(13) | ποιει | ポイエイ | [それは]します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(14) | απο | アポ | 〜所から(離れて) | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(15) | παντων | パントォゥン | 全ての[者たちの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(16) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(17) | αδικων | アディコゥン | 不正な[者たちの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(19) | πονηρων | ポネィロゥン | 邪まな[者たちの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(21) | παντες | パンテス | 全ての[者たちは] | 形容詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(22) | ευδοκουσι | ユードクーシ | [彼等は]喜びます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(23) | τοις | トイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(24) | εργοις | エルゴイス | 諸々の業を | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(25) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(26) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(27) | ουκ | ウーク | 〜ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(28) | εστιν | エスティン | [それは]ある | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(29) | εν | エン | 〜[に]おいてその中に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(30) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(31) | κρισει | クリセイ | 裁きに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(32) | αυτης | アウテェィス | それの | 指示代名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(33) | ουθεν | ウーセン | 何一つない[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:39<70人訳APO>(34) | αδικον | アディコン | 邪まな[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(02) | αυτη | アウテェィ | それに(属します) | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(04) | ισχυς | イスクース | 力は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(06) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(07) | βασιλειον | バスィレイオン | 王位の[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(10) | εξουσια | エクスーシア | 権威は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(12) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(13) | μεγαλειοτης | メガレイオテェィス | 偉大さは | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(14) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(15) | παντων | パントォゥン | 全ての[諸々のものの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(16) | αιωνων | アイオゥノゥン | 諸々の永遠の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(17) | ευλογητος | ユーロゲィトス | 讃美すべき[もの](です) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(18) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(19) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(20) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:40<70人訳APO>(21) | αληθειας | アレィセイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(02) | εσιωπησεν | エシオゥペィセン | [彼は]黙りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(04) | λαλειν | ラレイン | 話すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(06) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(08) | λαος | ラオス | 民は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(09) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(10) | εφωνησεν | エフォゥネィセン | [彼は]叫びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(12) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(13) | ειπον | エイポン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(14) | μεγαλη | メガレィ | 偉大な[もの](です) | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(15) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(16) | αληθεια | アレィセイア | 真理は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:41<70人訳APO>(18) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [それが]勝ります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | その時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(02) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(03) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(04) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(05) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(06) | αιτησαι | アイテェィサイ | [あなたは]願い求めなさい | 動詞・アオリスト・中間態・命令・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(07) | ο | オ | それを〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(08) | θελεις | セレイス | [あなたは]望む | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(09) | πλειω | プレイオゥ | 〜より以上の[諸々のことを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(10) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(11) | γεγραμμενων | ゲグラッメノゥン | 書いている[諸々のことの] | 動詞・完了・中間態・分詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(13) | δωσομεν | ドォゥソメン | [私たちは]与える(つもりです) | 動詞・未来・能動・叙実・一人称・複数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(14) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(15) | ον | オン | それを〜ことを | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(16) | τροπον | トロポン | 故に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(17) | ευρεθης | ユーレスェィス | [あなたは]見出だされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(18) | σοφωτερος | ソフォゥテロス | (他)より賢い[者](である) | 形容詞・主格・単数・男性・比較級 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(20) | εχομενος | エコメノス | 支える[者は] | 動詞・現在・中間態・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(21) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(22) | καθηση | カスェィセィ | [あなたは]座る(ことになります) | 動詞・未来・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(24) | συγγενης | スンゲネィス | 親族の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(25) | μου | ムー | 私の | 人称代名詞・一人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:42<70人訳APO>(26) | κληθηση | クレィセィセィ | [あなたは]〜と呼ばれる(ことになります) | 動詞・未来・受動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | そこで | 副詞 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(03) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(04) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(05) | μνησθητι | ムネィッセィティ | [あなたは]思い出されて下さい | 動詞・アオリスト・受動・命令・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(07) | ευχην | ユーケィン | 誓願を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(08) | ην | エィン | それは〜こと | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(09) | ηυξω | エィウクソゥ | [あなたが]願った | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(10) | οικοδομησαι | オイコドメィサイ | 建てること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(11) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(12) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(14) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(15) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(16) | η | エィ | それは〜時に | 関係代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(17) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(18) | βασιλειον | バスィレイオン | 王位を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(19) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:43<70人訳APO>(20) | παρελαβες | パレラベス | [あなたが]受け取った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(02) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(03) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(04) | σκευη | スキューエィ | 諸々の器を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(05) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(06) | λημφθεντα | レィムフスェンタ | 取られた[諸々のものを] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(07) | εξ | エクス | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(08) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(09) | εκπεμψαι | エクペムプサイ | 送ること(をして下さい) | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(10) | α | ア | それは〜諸々のものを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(11) | εξεχωρισεν | エクセコゥリセン | [彼が]分けた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(12) | κυρος | クロス | キュロスが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(13) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(14) | ηυξατο | エィウクサト | [彼が]誓った | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(15) | εκκοψαι | エッコプサイ | 切り倒すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(16) | βαβυλωνα | バブロゥナ | バビロンを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(18) | ηυξατο | エィウクサト | [彼が]誓った | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(19) | εξαποστειλαι | エクサポステイライ | 送ること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:44<70人訳APO>(20) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(02) | συ | ス | あなたは | 人称代名詞・二人称・主格・単数 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(03) | ευξω | ユークソゥ | [あなたは]願いました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(04) | οικοδομησαι | オイコドメィサイ | 建てること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(06) | ναον | ナオン | 神殿を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(07) | ον | オン | それを〜ものを | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(08) | ενεπυρισαν | エネプリサン | [彼等が]燃やした | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(09) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(10) | ιδουμαιοι | イドゥーマイオイ | イドマヤ人たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(11) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(12) | ηρημωθη | エィレィモゥセィ | [それが]荒廃された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(13) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(14) | ιουδαια | ユーダイア | ユダヤ=彼は讃えられるべき=が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(15) | υπο | ウポ | 〜[に]おいてその下に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(16) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:45<70人訳APO>(17) | χαλδαιων | カルダイオゥン | カルデア=塊を壊す者たちの如し=人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(02) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(03) | τουτο | トゥート | これは | 指示代名詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(04) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(05) | ο | オ | それは〜こと | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(06) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(07) | αξιω | アクシオゥ | [私が]思う | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(08) | κυριε | クリエ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(09) | βασιλευ | バスィリュー | 王よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(11) | ο | オ | それは〜こと | 関係代名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(12) | αιτουμαι | アイトゥーマイ | [私が]願う | 動詞・現在・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(13) | σε | セ | あなたに | 人称代名詞・二人称・対格・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(15) | αυτη | アウテェィ | それは | 指示代名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(16) | εστιν | エスティン | [それは]あります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(17) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(18) | μεγαλωσυνη | メガロゥスネィ | 主権は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(19) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(20) | παρα | パラ | 〜[の]許に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(21) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(22) | δεομαι | デオマイ | [私は]心から願います | 動詞・現在・中間態・叙実・一人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(23) | ουν | ウーン | それで | 助詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(24) | ινα | イナ | それは〜こと | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(25) | ποιησης | ポイエィセィス | [あなたが]実行する(だろう) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(26) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(27) | ευχην | ユーケィン | 誓願を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(28) | ην | エィン | それは〜こと | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(29) | ηυξω | エィウクソゥ | [あなたが]願った | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(30) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(31) | βασιλει | バスィレイ | 王に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(32) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(33) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(34) | ποιησαι | ポイエィサイ | 実行すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(35) | εκ | エク | 〜[の]中から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(36) | στοματος | ストマトス | 口の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:46<70人訳APO>(37) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | そこで | 副詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(02) | αναστας | アナスタス | 立ち上がった[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(03) | δαρειος | ダレイオス | ダレイオスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(06) | κατεφιλησεν | カテフィレィセン | [彼は]何回も口づけしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(07) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(09) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(10) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(11) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(12) | επιστολας | エピストラス | 諸々の書簡を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(13) | προς | プロス | 〜[に]対して | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(14) | παντας | パンタス | 全ての[者たちに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(15) | τους | トゥース | それらに | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(16) | οικονομους | オイコノムース | 財務官たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(18) | τοπαρχας | トパルカス | 地方長官たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(20) | στρατηγους | ストラテェィグース | 将軍たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(22) | σατραπας | ストラパス | 太守たちに | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(23) | ινα | イナ | それは〜ように | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(24) | προπεμψωσιν | プロペムプソゥシン | [彼等は]送り出す | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(25) | αυτον | アウトン | 彼を | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(26) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(27) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(28) | μετ' | メト | 〜共に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(29) | αυτου | アウトゥー | 彼と | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(30) | παντας | パンタス | 全ての[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(31) | αναβαινοντας | アナバイノンタス | 上って行く[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(32) | οικοδομησαι | オイコドメィサイ | 建てる為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(33) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:47<70人訳APO>(34) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(02) | πασι | パシ | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(04) | τοπαρχαις | トパルカイス | 総督たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(05) | εν | エン | 〜[に](居る) | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(06) | κοιλη | コイレィ | コイレに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(07) | συρια | スリア | シリアに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(09) | φοινικη | フォイニケィ | フェニキアに | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(11) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(12) | εν | エン | 〜[に](居る) | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(13) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(14) | λιβανω | リバノゥ | レバノンに | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(15) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(16) | επιστολας | エピストラス | 諸々の書簡を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(17) | μεταφερειν | メタフェレイン | 移送すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(18) | ξυλα | クスラ | 諸々の木材を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(19) | κεδρινα | ケドリナ | 杉の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(20) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(21) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(22) | λιβανου | リバヌー | レバノンの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(23) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(24) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(26) | οπως | オポゥス | それは〜ように | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(27) | οικοδομησωσιν | オイコドメィソゥシン | [彼等は]建てる(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(28) | μετ' | メト | 〜共に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(29) | αυτου | アウトゥー | 彼と | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(30) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:48<70人訳APO>(31) | πολιν | ポリン | 町を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(02) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(03) | πασι | パシ | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(04) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(05) | ιουδαιοις | イウーダイオイス | ユダヤ=彼は讃えられるべき=人たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(06) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(07) | αναβαινουσιν | アナバイヌーシン | 上って行く[者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(08) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(09) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(10) | βασιλειας | バスィレイアス | 王国の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(11) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(12) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(13) | ιουδαιαν | イウーダイアン | ユダヤ=彼は讃えられるべき=に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(14) | υπερ | ウペル | 〜[の]為に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(15) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(16) | ελευθεριας | エレウーセリアス | 自由の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(17) | παντα | パンタ | ことごとくの[ことを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(18) | δυνατον | ドゥナトン | 可能な[ことを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(20) | σατραπην | サトラペィ | 太守に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(22) | τοπαρχην | トパルケィン | 地方長官に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(24) | οικονομον | オイコノモン | 財務官に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(25) | μη | メィ | 〜ことは(いけ)ない | 副詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(26) | επελευσεσθαι | エペリューセッスァイ | 来ること | 動詞・未来・中間態・不定詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(27) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(28) | τας | タス | それらに | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(29) | θυρας | スーラス | 諸々の戸に | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:49<70人訳APO>(30) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(02) | πασαν | パサン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(04) | χωραν | コゥラン | 土地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(05) | ην | エィン | それは〜所を | 関係代名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(06) | κρατησουσιν | クラテェィスーシン | [彼等が]持つ(ことになる) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(07) | αφορολογητον | アフォロロゲィトン | 無税の[所を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(08) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(09) | υπαρχειν | ウパルケイン | 〜であること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(11) | ινα | イナ | それは〜ように | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(12) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(13) | ιδουμαιοι | イドゥーマイオイ | イドマヤ人たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(14) | αφιωσι | アフィオゥシ | [彼等は]去る(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(15) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(16) | κωμας | コゥマス | 村々を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(17) | ας | アス | それは〜諸々の所を | 関係代名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(18) | διακρατουσιν | ディアクラトゥーシン | [彼等が]所有している | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(19) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:50<70人訳APO>(20) | ιουδαιων | イウーダイオゥン | ユダヤ=讃えられる=人たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(02) | εις | エイス | 〜[に]おいてその為に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(03) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(04) | οικοδομην | オイコドメィン | 建築に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(06) | ιερου | イエルー | 神殿の | 形容詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(07) | δοθηναι | ドセィナイ | 与えられること | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(08) | κατ' | カト | 〜毎 | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(09) | ενιαυτον | エニアウトン | 年に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(10) | ταλαντα | タランタ | タラントを | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(11) | εικοσι | エイコシ | 二十 | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(12) | μεχρι | メクリ | 〜時まで | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:51<70人訳APO>(14) | οικοδομηθηναι | オイコドメィスェィナイ | 建てられる時 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(02) | επι | エピ | 〜[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(03) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(04) | θυσιαστηριον | スシアステェィリオン | 祭壇に | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(05) | ολοκαυτωματα | オロカウトォゥマタ | 諸々の焼き尽くす捧げ物を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(06) | καρπουσθαι | カルプーッスァィ | 実りあるものにする為 | 動詞・現在・中間態・不定詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(07) | καθ' | カス | 〜毎 | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(08) | ημεραν | エィメラン | 日に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(09) | καθα | カタ | 〜故に | 副詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(10) | εχουσιν | エクーシン | [彼等は]持っている | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(11) | εντολην | エントレィン | 規定を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(12) | επτακαιδεκα | エプタカイデカ | 十七の | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(13) | προσφερειν | プロスフェレイン | 捧げる為に | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(14) | αλλα | アッラー | 他の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(15) | ταλαντα | タランタ | タラントを | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(16) | δεκα | デカ | 十 | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(17) | κατ' | カト | 〜毎 | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:52<70人訳APO>(18) | ενιαυτον | エニアウトン | 年に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(02) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(04) | προσβαινουσιν | プロスバイヌーシン | [歩んで行く者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(05) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(07) | βαβυλωνιας | バブロゥニアス | バビロンの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(08) | κτισαι | クティサイ | 新設する為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(10) | πολιν | ポリン | 町を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(11) | υπαρχειν | ウパルケイン | 〜[に]なること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(12) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(13) | ελευθεριαν | エリューセリアン | 自由に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(14) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(15) | τε | テ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 副詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(17) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(18) | τεκνοις | テクノイス | 子供たちに | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(19) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(21) | πασι | パシ | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(22) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(23) | ιερευσι | イエリューシ | 祭司たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(24) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:53<70人訳APO>(25) | προσβαινουσιν | プロスバイヌーシン | [歩んで行く者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(01) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(02) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(03) | και | カイ | また | 副詞 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(05) | χορηγιαν | コレィギアン | 後援(支援金)を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(07) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(08) | ιερατικην | イエラティケィン | 祭司の[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(09) | στολην | ストレィン | 衣を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(10) | εν | エン | 〜[に](用いる) | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(11) | τινι | ティニ | それは〜所に | 相関(疑問)代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(12) | λατρευουσιν | ラトリューウーシン | [彼等は]礼拝する | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(13) | εν | エン | 〜[に]依って | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:54<70人訳APO>(14) | αυτη | アウテェィ | それに | 指示代名詞・与格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(02) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(03) | λευιταις | レウイタイス | レビ人たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(04) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(05) | δουναι | ドゥーナイ | 与えること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(07) | χορηγιαν | コレィギアン | 後援(支援金)を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(08) | εως | エオゥス | 〜時まで | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(09) | ης | エィス | それは〜所の | 関係代名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(10) | ημερας | エィメラス | 日の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(11) | επιτελεσθη | エピテレッスェィ | [それが]完成される(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(12) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(13) | οικος | オイコス | 家(神殿)が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(15) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:55<70人訳APO>(16) | οικοδομηθηναι | オイコドメィスェィナイ | 建てられる時 | 動詞・アオリスト・受動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(02) | πασι | パシ | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(04) | φρουρουσι | フルールーシ | 警備する[者たちに] | 動詞・現在・能動・分詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(05) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(06) | πολιν | ポリン | 町を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(07) | εγραψε | エグラプセ | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(08) | δουναι | ドゥーナイ | 与えること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(09) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(10) | κληρους | クレィルース | 諸々の世襲財産を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:56<70人訳APO>(12) | οψωνια | オプソゥニア | 諸々の賃金を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(02) | εξαπεστειλεν | エクサペステイレン | [彼は]送り出しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(03) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(04) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(05) | σκευη | スキューエィ | 諸々の器を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(06) | α | ア | それは〜諸々のものを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(07) | εξεχωρισεν | エクセコゥリセン | [彼が]分けた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(08) | κυρος | クロス | キュロスが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(09) | απο | アポ | 〜所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(10) | βαβυλωνος | バブロゥノス | バビロン=混乱=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(12) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(13) | οσα | オサ | 〜だけ全部の[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(14) | ειπεν | エイペン | [彼が]言った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(15) | κυρος | クロス | キュロスが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(16) | ποιησαι | ポイエィサイ | 実行すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(18) | αυτος | アウトス | 彼は | 指示代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(19) | επεταξεν | エペタクセン | [彼は]命じました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(20) | ποιησαι | ポイエィサイ | 実行すること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(21) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(22) | εξαποστειλαι | エクサポステイライ | 送り出すこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(23) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:57<70人訳APO>(24) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(02) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(03) | εξηλθεν | エクセィルセン | [彼は]出て行った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(05) | νεανισκος | ネアニスコス | 若男は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(06) | αρας | アラス | 上げた[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(07) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(08) | προσωπον | プロソゥポン | 顔を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(09) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(10) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(11) | ουρανον | ウーラノン | 天に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(12) | εναντιον | エナンティオン | 〜[の]方に向かって | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(13) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(14) | ευλογησεν | ユロゲィセン | [彼は]讃美しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(15) | τω | トォゥ | それを | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(16) | βασιλει | バスィレイ | 王を | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(18) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:58<70人訳APO>(19) | λεγων | レゴゥン | こう言う[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(01) | παρα | パラ | 〜[の]許から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(02) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(04) | νικη | ニケィ | 勝利は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(06) | παρα | パラ | 〜[の]許から | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(07) | σου | スー | あなたの | 人称代名詞・二人称・属格・単数 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(08) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(09) | σοφια | ソフィア | 知恵は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(11) | ση | セィ | あなたの[もの] | 形容詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(12) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(13) | δοξα | ドクサ | 栄光は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(15) | εγω | エゴゥ | 私は | 人称代名詞・一人称・主格・単数 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(16) | σος | ソス | あなたの[もの] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:59<70人訳APO>(17) | οικετης | オイケテェィス | 僕(です) | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(01) | ευλογητος | ユーロゲィトス | 讃美すべき[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(02) | ει | エイ | [あなたは]〜です | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(03) | ος | オス | それは〜者は | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(04) | εδωκας | エドォゥカス | [あなたは]授けた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・二人称・単数 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(05) | μοι | モイ | 私に | 人称代名詞・一人称・与格・単数 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(06) | σοφιαν | ソフィアン | 知恵を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(08) | σοι | ソイ | あなたに | 人称代名詞・二人称・与格・単数 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(09) | ομολογω | オモロゴゥ | [私は]感謝を捧げます | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(10) | δεσποτα | デスポタ | 主よ | 名詞・呼格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(11) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:60<70人訳APO>(12) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(02) | ελαβεν | エラベン | [彼は]取りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(03) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(04) | επιστολας | エピストラス | 諸々の書簡を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(06) | εξηλθεν | エクセィルセン | [彼は]出て行きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(07) | εις | エイス | 〜[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(08) | βαβυλωνα | バブロゥナ | バビロンに | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(10) | απηγγειλεν | アペィンゲイレン | [彼は]報告しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(11) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(12) | αδελφοις | アデルフォイス | 兄弟たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(13) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:61<70人訳APO>(14) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(02) | ευλογησαν | ユーロゲィサン | [彼等は]讃美しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(03) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(04) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(05) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(06) | πατερων | パテロゥン | 父祖たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(07) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(09) | εδωκεν | エドゥケン | [彼は]与えた | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(10) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(11) | ανεσιν | アネシン | 自由を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:62<70人訳APO>(13) | αφεσιν | アフェスィン | 許しを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(01) | αναβηναι | アナベィナイ | 上って行くこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(02) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(03) | οικοδομησαι | オイコドメィサイ | 建てること | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(04) | ιερουσαλημ | イエルサレィム | エルサレム=平和の教え=を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(06) | το | ト | それを | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(07) | ιερον | イエロン | 神殿を | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(08) | ου | ウー | 〜所 | 副詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(09) | ωνομασθη | オゥノマッセィ | [それは]呼ばれた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(10) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(11) | ονομα | オノマ | 名を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(13) | επ' | エプ | 〜[に]対してその故に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(14) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(16) | εκωθωνιζοντο | エコゥスォゥニゾント | [彼等は]大いに飲みました | 動詞・未完了・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(17) | μετα | メタ | 〜と共に | 前置詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(18) | μουσικων | ムーシコゥン | 諸々の音楽家の[者たちの] | 形容詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(20) | χαρας | カラス | 喜び楽しみの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(21) | ημερας | エィメラス | 日々を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一4:63<70人訳APO>(22) | επτα | エプタ | 七 | 不変化数詞 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||