| エズラ記一第3章をLXXセプトゥアギンタ(70人訳)から逐語訳してみました | |||||||
| LXXセプトゥアギンタ(70人訳)はヘブライ語原典をギリシャ語に初めて訳した聖書です LXXセプトゥアギンタ(70人訳)の中でヘブライ語原典が存在しない文書はアポクリファ(外典)と言われています | |||||||
| エズラ記一はヘブライ語の歴代誌、エズラ記、ネヘミヤ記の各部分をギリシャ語に訳した1-2、5-9章とヘブライ語原典にない文書(アポクリファ)3-4章から成っています | |||||||
| 3-4章の内容は王の警護に当たる三人の若者が「この世で最も勝るものは何か」を知恵比べして一人は{葡萄酒」一人は{王」一人は「女しかし真理は全てに勝る」と書き各人が王の前で説明し最後の者が勝者になり王からの褒賞としてエルサレム帰国と神殿再建を許可される話しです | |||||||
| ギリシャ語の音読みはギリシャ語聖書の読みに従いましたギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 節ごとに逐語訳の言葉を纏め直した和訳(私訳)を最初に置きました☞各節をクリックすれば逐語訳に飛びます | |||||||
| ΕΣΔΡΑΣ Αʹ | エズラ記一 3章1節~24節の逐語訳です | ||||||
| ☞1節 | そしてダレイオス王は彼の下に居る全ての者と彼の一族全員とメディアとペルシャの全ての高官に大きな宴を催しました | ||||||
| ☞2節 | そしてインドからエチオピアまで百二十七地方総督統治管区において彼の下に居る全ての太守と長官と総督に | ||||||
| ☞3節 | そして彼等は食べて飲んで満たされて去りました そしてダレイオス王は寝室に去り眠り目覚めました | ||||||
| ☞4節 | そこで王の身体を守る護衛の三人の若者は互いに言いました | ||||||
| ☞5節 | 私たちはそれぞれ一つのことを言いましょう 誰が勝るかを そして誰であれ彼の言葉が他の者の知恵に優ると見なされるなら ダレイオス王は彼に素晴らしい賜物と大いなる勝利品を与えるでしょう | ||||||
| ☞6節 | そして紫の衣を着て金細工の杯で飲み金の床の上に眠て金の手綱の馬車と亜麻布の頭飾りと首飾りを | ||||||
| ☞7節 | そして彼の知恵の故に彼はダレイオスの二番目に座りダレイオスの親族と呼ばれるでしょう | ||||||
| ☞8節 | そしてそれから彼等は各人彼自身の言葉を書いて封印しダレイオス王の枕の下に置いて言いました | ||||||
| ☞9節 | 王が起きたら書いたものが彼に渡されるでしょう そして誰であれ彼の言葉が賢いと王とペルシャの三人の有力者が判断する者に 書き記されているように彼に勝利が与えられるでしょう | ||||||
| ☞10節 | 一人は書きました 葡萄酒が勝る | ||||||
| ☞11節 | 他の者は書きました 王が勝る | ||||||
| ☞12節 | 三人目の者は書きました 女たちが勝る しかし真理は全てのものに打ち勝つ | ||||||
| ☞13節 | そして王が起きると書いたものを受け取った者たちは彼に渡しました そして彼は読みました | ||||||
| ☞14節 | そして彼は使いを遣わしてペルシャとメディアの全ての有力者と太守と将軍と地方長官と高官を呼び審問の王座に座りました そして彼等の前で書いたものが読まれました | ||||||
| ☞15節 | そして彼は言いました 若者たちを呼んで彼等に彼等の言葉を明らかにさせなさい そして彼等は呼ばれて入りました | ||||||
| ☞16節 | そして彼等(全員)は彼等に言いました 書いていることについて私たちに話しなさい | ||||||
| ☞17節 | そして葡萄酒の力について言った最初の者が始めました そして彼はこのように言いました | ||||||
| ☞18節 | 人々よ 葡萄酒は全てのものにいかに勝っているか それは飲む人々の心を迷わします | ||||||
| ☞19節 | そして王と孤児の心を そして奴隷と自由人の心を そして貧乏人と金持ちの心を一つにします | ||||||
| ☞20節 | そしてそれは全ての心を大酒盛りと喜びに変えます そして彼は全ての悲しみと借金を思い出しません | ||||||
| ☞21節 | そしてそれは全ての心を豊かにします そして彼は王も太守も思い出さず 全てのことを才能に応じて話します | ||||||
| ☞22節 | そして彼は飲むなら友だちや兄弟たちに口づけすることを思い出さず 多くはないが中には剣を抜く者たちもいます | ||||||
| ☞23節 | そして葡萄酒から脱するなら彼等が犯したことを思い出しません | ||||||
| ☞24節 | おお人々よ 葡萄酒はこのようにすることを強いるから勝っていないでしょうか そして彼はこのように言って黙りました | ||||||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(02) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(03) | δαρειος | ダレイオス | ダレイオスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(04) | εποιησεν | エポイエィセン | [彼が]催しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(05) | δοχην | ドケィン | 宴を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(06) | μεγαλην | メガレィン | 大きな | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(07) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(08) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(09) | υπ' | ウプ | ~[に]おいてその下に(居る) | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(10) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(12) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(13) | τοις | トイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(14) | οικογενεσιν | オイコゲネシン | 一族の[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(15) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(17) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(18) | τοις | トイス | それらを | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(19) | μεγιστασιν | メギスタシン | 高官たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(20) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(21) | μηδιας | メィディアス | メディアの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(23) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:1<70人訳APO>(24) | περσιδος | ペルシドス | ペルシャの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(02) | πασιν | パシン | 全ての[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(03) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(04) | σατραπαις | サトラパイス | 太守たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(06) | στρατηγοις | ストラテェィゴイス | 長官たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(08) | τοπαρχαις | トパルカイス | 総督たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(09) | τοις | トイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(10) | υπ' | ウプ | ~[に]おいてその下に(居る) | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(11) | αυτον | アウトン | 彼に | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(12) | απο | アポ | ~所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(13) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(14) | ινδικης | インディケィス | インドの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(15) | μεχρι | メクリ | ~所まで | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(16) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(17) | αιθιοπιας | アイシオピアス | エチオピアの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(18) | εν | エン | ~[に]おいて | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(19) | ταις | タイス | それらに | 定冠詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(20) | εκατον | エカトン | 百 | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(21) | εικοσι | エイコシ | 二十 | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(22) | επτα | エプタ | 七 | 不変化数詞 | |||
| エズラ記一3:2<70人訳APO>(23) | σατραπειαις | サトラペイアイス | 諸々の地方総督統治管区に | 名詞・与格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(02) | εφαγοσαν | エピハゴサン | [彼等は]食べました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(03) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(04) | επιοσαν | エポサン | [彼等は]飲みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(06) | εμπλησθεντες | エムプレィッスェンテス | 満たされた[者たちは] | 動詞・アオリスト・受動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(07) | ανελυσαν | アネルサン | [彼等は]去りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(09) | δε | デ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(10) | δαρειος | ダレイオス | ダレイオスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(12) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(13) | ανελυσεν | アネルセン | [彼は]去りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(14) | εις | エイス | ~[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(15) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(16) | κοιτωνα | コイトォゥナ | 寝室に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(18) | εκοιμηθη | エコイメィセィ | [彼は]眠られました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(20) | εξυπνος | エクスウプノス | 目覚めた[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:3<70人訳APO>(21) | εγενετο | エゲネト | [彼は]~になりました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(01) | τοτε | トテ | そこで | 副詞 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(02) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(03) | τρεις | トレイス | 三人は | 不変化数詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(04) | νεανισκοι | ネアニスコイ | 若者たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(05) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(06) | σωματοφυλακες | ソゥマトフラケス | 護衛たちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(07) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(08) | φυλασσοντες | フラッソンテス | 守る[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(09) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(10) | σωμα | ソゥマ | 身体を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(11) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(12) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(13) | ειπαν | エイパン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(14) | ετερος | エテロス | 他の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(15) | προς | プロス | ~[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(16) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:4<70人訳APO>(17) | ετερον | エテロン | 他の[者に] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(01) | ειπωμεν | エイポゥメン | [私たちは]言う(ことをしましょう) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(02) | εκαστος | エカストス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(03) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(04) | ενα | エナ | 一つの[ことを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(05) | λογον | ロゴン | 言うことを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(06) | ος | オス | 誰が~か | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(07) | υπερισχυσει | ウペリスクセイ | [彼が]勝る(ことになる) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(09) | ου | ウー | それは~者の | 関係代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(10) | αν | アン | 誰であれ | 助詞 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(11) | φανη | ファネィ | [彼は]見なされる(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(12) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(13) | ρημα | レィマ | 言葉を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(14) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(15) | σοφωτερον | ソフォゥテロン | 知恵に優る[ものに] | 形容詞・対格・単数・男性・比較級 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(17) | ετερου | エテルー | 他の[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(18) | δωσει | ドォゥセイ | [彼は]与える(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(19) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(20) | δαρειος | ダレイオス | ダレイオスは | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(21) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(22) | βασιλευς | バスィレウス | 王は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(23) | δωρεας | ドォゥレアス | 諸々の賜物を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(24) | μεγαλας | メガラス | 素晴らしい[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(26) | επινικια | エピニキア | 諸々の勝利品を | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:5<70人訳APO>(27) | μεγαλα | メガラ | 大いなる[諸々のことを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(02) | πορφυραν | ポルフラン | 紫の衣を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(03) | περιβαλεσθαι | ペリバレッスァイ | 着ること | 動詞・アオリスト・中間態・不定詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(05) | εν | エン | ~[に]よって | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(06) | χρυσωμασιν | クルソゥマシン | 諸々の金細工(の杯)に | 名詞・与格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(07) | πινειν | ピネイン | 飲むこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(09) | επι | エピ | ~[に]おいてその上に | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(10) | χρυσω | クルソゥ | 金(の床)に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(11) | καθευδειν | カスューデイン | 眠ること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(13) | αρμα | アルマ | 馬車を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(14) | χρυσοχαλινον | クルソカリノン | 金の手綱の[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(16) | κιδαριν | キダリン | 頭に巻く飾りを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(17) | βυσσινην | ブッシンネィン | 亜麻布の[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(19) | μανιακην | マニアケィン | 輪飾りを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(20) | περι | ペリ | ~[に]巻く | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(21) | τον | トン | それに | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:6<70人訳APO>(22) | τραχηλον | トラケィロン | 首に | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(02) | δευτερος | デューテロス | 二番目の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(03) | καθιειται | カスィエイタイ | [彼は]座る(でしょう) | 動詞・未来・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(04) | δαρειου | ダレイウー | ダレイオスの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(05) | δια | ディア | ~[に]おいてその故に | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(06) | την | テェィン | それに | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(07) | σοφιαν | ソフィアン | 知恵に | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(08) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(10) | συγγενης | スンゲネィス | 親族の[者] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(11) | δαρειου | ダレイウー | ダレイオスの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:7<70人訳APO>(12) | κληθησεται | クレィセィセタイ | [彼は]~と呼ばれる(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(02) | τοτε | トテ | それから | 副詞 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(03) | γραψαντες | グラプサンテス | 書いた[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(04) | εκαστος | エカストス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(05) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(06) | εαυτου | エアウトゥー | 彼自身の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(07) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(08) | εσφραγισαντο | エスフラギサント | [彼等は]封印しました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(10) | εθηκαν | エセィカン | [彼等は]置きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(11) | υπο | ウポ | ~[に]おいてその下に | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(12) | το | ト | それに | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(13) | προσκεφαλαιον | プロスケファライオン | 枕に | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(14) | δαρειου | ダレイウー | ダレイオスの | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(16) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:8<70人訳APO>(18) | ειπαν | エイパン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(01) | οταν | オタン | ~時 | 副詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(02) | εγερθη | エゲルセィ | [彼が]起こされる(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(03) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(04) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(05) | δωσουσιν | ドォゥスーシン | [彼等は]渡す(でしょう) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(06) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(07) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(08) | γραμμα | グラムマ | 書いたものを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(10) | ον | オン | それは~者に | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(11) | αν | アン | 誰であれ | 助詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(12) | κρινη | クリネィ | [彼が]判断する(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(13) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(14) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(16) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(17) | τρεις | トレイス | 三人が | 不変化数詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(18) | μεγιστανες | メギスタネス | 有力者たちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(19) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(20) | περσιδος | ペルシドス | ペルシャの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(21) | οτι | オティ | それは~こと | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(22) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(23) | λογος | ロゴス | 言葉は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(24) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 指示代名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(25) | σοφωτερος | ソフォゥテロス | 賢い[もの](である) | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(26) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(27) | δοθησεται | ドセィセタイ | [それが]与えられる(でしょう) | 動詞・未来・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(28) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(29) | νικος | ニコス | 勝利を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(30) | καθως | カソゥス | ~ように | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:9<70人訳APO>(31) | γεγραπται | ゲグラプタイ | [それは]書き記されている | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(02) | εις | エイス | 一人は | 不変化数詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(03) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(04) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [それが]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(05) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:10<70人訳APO>(06) | οινος | オイノス | 葡萄酒が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(02) | ετερος | エテロス | 他の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(03) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(04) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [それが]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(05) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:11<70人訳APO>(06) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(02) | τριτος | トゥリトス | 三人目の[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(03) | εγραψεν | エグラプセン | [彼は]書きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(04) | υπερισχυουσιν | ウペリスクウーシン | [彼女たちが]勝る | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(05) | αι | アイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(06) | γυναικες | グナイケス | 女たちが | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(07) | υπερ | ウペル | ~[に]対して | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(08) | δε | デ | しかし | 助詞 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(09) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(10) | νικα | ニカ | [それは]打ち勝つ | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(11) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:12<70人訳APO>(12) | αληθεια | アレィセイア | 真理は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(02) | οτε | オテ | ~時 | 副詞 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(03) | εξηγερθη | エクセィゲルスェィ | [彼が]起こされた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(05) | βασιλευς | バスィレウス | 王が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(06) | λαβοντες | ラボンテス | 受け取った[者たちは] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(07) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(08) | γραμμα | グラムマ | 書いたものを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(09) | εδωκαν | エドォゥカン | [彼等は]渡しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(10) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 指示代名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:13<70人訳APO>(12) | ανεγνω | アネグノゥ | [彼は]読みました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(02) | εξαποστειλας | エクサポステイラス | 使いを遣わした[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(03) | εκαλεσεν | エカレセン | [彼は]呼びました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(04) | παντας | パンタス | 全ての[者たちを] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(05) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(06) | μεγιστανας | マグナテ | 有力者たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(07) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(08) | περσιδος | ペルシドス | ペルシャの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(11) | μηδιας | メィディアス | メディアの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(13) | σατραπας | ストラパス | 太守たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(15) | στρατηγους | ストラテェィグース | 将軍たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(17) | τοπαρχας | トパルカス | 地方長官たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(19) | υπατους | ウパトゥース | 高官たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(20) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(21) | εκαθισεν | エカスィセン | [彼は]座りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(22) | εν | エン | ~[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(23) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(24) | χρηματιστηριω | クレィマティステェィリオゥ | 審問の王座に | 名詞・与格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(26) | ανεγνωσθη | アネグノゥッスェィ | [それが]読まれました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(27) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(28) | γραμμα | グラムマ | 書いたものを | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(29) | ενωπιον | エノゥピオン | ~[の]前で | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:14<70人訳APO>(30) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(02) | ειπεν | エイペン | [彼は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(03) | καλεσατε | カレサテ | [あなたたちは]呼びなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(04) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(05) | νεανισκους | ネアニスクース | 若者たちを | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(07) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 指示代名詞・主格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(08) | δηλωσουσιν | デェィロゥスーシン | [彼等は]明らかにさせる(ようにしなさい) | 動詞・未来・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(09) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(10) | λογους | ログース | 諸々の言葉を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(11) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 指示代名詞・属格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(13) | εκληθησαν | エクレィスェィサン | [彼等は]呼ばれました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:15<70人訳APO>(15) | εισηλθοσαν | エイセィルスォサン | [彼等は]入りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(02) | ειπαν | エイパン | [彼等は]言いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(03) | αυτοις | アウトイス | 彼等に | 指示代名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(04) | απαγγειλατε | アパンゲイラテ | [あなたたちは]話しなさい | 動詞・アオリスト・能動・命令・二人称・複数 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(05) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(06) | περι | ペリ | ~ことについて | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(07) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:16<70人訳APO>(08) | γεγραμμενων | ゲグラッメノゥン | 書いている[諸々のことの] | 動詞・完了・中間態・分詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(02) | ηρξατο | エィルクサト | [彼が]始めました | 動詞・アオリスト・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(03) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(04) | πρωτος | プロゥトス | 最初の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(05) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(06) | ειπας | エイパス | 言った[者が] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(07) | περι | ペリ | ~ことについて | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(08) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(09) | ισχυος | イスクーオス | 力の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(11) | οινου | オイヌー | 葡萄酒の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(13) | εφη | エフェィ | [彼は]言いました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:17<70人訳APO>(14) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(01) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(02) | πως | ポゥス | いかに~か | 副詞 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(03) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [それは]勝っている | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(05) | οινος | オイノス | 葡萄酒は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(06) | παντας | パンタス | 全ての[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(07) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(08) | ανθρωπους | アントロゥプース | [男の]人々を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(09) | τους | トゥース | それらを | 定冠詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(10) | πινοντας | ピノンタス | 飲む[者たちを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(11) | αυτον | アウトン | それを | 指示代名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(12) | πλανα | プラナ | [それは]迷わします | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(13) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:18<70人訳APO>(14) | διανοιαν | ディアノイアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(01) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(02) | τε | テ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(03) | βασιλεως | バスィレオゥス | 王の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(05) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(06) | ορφανου | オルファヌー | 孤児の[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(07) | ποιει | ポイエイ | [それは]します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(08) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(09) | διανοιαν | ディアノイアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(10) | μιαν | ミアン | 一つの[ものに] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(11) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(12) | τε | テ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(14) | οικετου | オイケトゥー | 奴隷の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(15) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(16) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(17) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(18) | ελευθερου | エリュースェルー | 自由な[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(19) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(20) | τε | テ | そして | 助詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(21) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(22) | πενητος | ペネィトス | 貧乏人の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(23) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(24) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(25) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:19<70人訳APO>(26) | πλουσιου | プルーシウー | 金持ちの[者の] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(02) | πασαν | パサン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(03) | διανοιαν | ディアノイアン | 心を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(04) | μεταστρεφει | メタストレフェイ | [それは]変えます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(05) | εις | エイス | ~[に] | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(06) | ευωχιαν | ユーオゥキアン | 大酒盛り | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(08) | ευφροσυνην | ユーフロスネィン | 喜びに | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(10) | ου | ウー | ~ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(11) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]思い出す | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(12) | πασαν | パサン | ことごとくの[ことを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(13) | λυπην | ルペィン | 悲しみを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(15) | παν | パン | ことごとくの[ものを] | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:20<70人訳APO>(16) | οφειλημα | オフェイレィマ | 借金を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(02) | πασας | パサス | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(03) | καρδιας | カルディアス | 諸々の心を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(04) | ποιει | ポイエイ | [それは]します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(05) | πλουσιας | プルーシアス | 豊かな[諸々のものに] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(06) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(07) | ου | ウー | ~ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(08) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]思い出す | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(09) | βασιλεα | バスィレア | 王を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(10) | ουδε | ウーデ | また~こともありません | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(11) | σατραπην | サトラペィ | 太守を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(13) | παντα | パンタ | 全ての[ことを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(14) | δια | ディア | ~[の]通りに | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(15) | ταλαντων | タラントォゥン | 諸々の才能の | 名詞・属格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(16) | ποιει | ポイエイ | [彼は]します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:21<70人訳APO>(17) | λαλειν | ラレイン | 話すこと | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(02) | ου | ウー | ~ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(03) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]思い出す | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(04) | οταν | オタン | ~時 | 副詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(05) | πινωσιν | ピノゥシン | [彼は]飲む(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(06) | φιλιαζειν | フィリアゼイン | 口づけすること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(07) | φιλοις | フィロイス | 友の[者たちに] | 形容詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(09) | αδελφοις | アデルフォイス | 兄弟たちに | 名詞・与格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(11) | μετ' | メト | ~中に | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(12) | ου | ウー | ~ことはない | 副詞 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(13) | πολυ | ポル | 多い[者に](ある) | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(14) | σπωνται | スポゥンタイ | [彼等は]抜きます | 動詞・現在・中間態・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:22<70人訳APO>(15) | μαχαιρας | マカイラス | 諸々の剣を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(02) | οταν | オタン | ~時 | 副詞 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(03) | απο | アポ | ~所から | 前置詞 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(04) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(05) | οινου | オイヌー | 葡萄酒の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(06) | γενηθωσιν | ゲネィスォゥシン | [彼等が](脱出)される(なら) | 動詞・アオリスト・受動・仮定・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(07) | ου | ウー | ~ことはありません | 副詞 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(08) | μεμνηται | メムネィタイ | [彼は]思い出す | 動詞・完了・中間態・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(09) | α | ア | それは~諸々のことを | 関係代名詞・対格・複数・中性 | |||
| エズラ記一3:23<70人訳APO>(10) | επραξαν | エプラクサン | [彼等が]犯した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(01) | ω | オゥ | おお | 間投詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(02) | ανδρες | アンドレス | [男の]人々よ | 名詞・呼格・複数・男性 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(03) | ουχ | ウーク | ~ことはない(でしょうか) | 副詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(04) | υπερισχυει | ウペリスクエイ | [それは]勝っている | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(06) | οινος | オイノス | 葡萄酒は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(07) | οτι | オティ | 何故なら~から | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(08) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(09) | αναγκαζει | アナグカゼイ | [それは]強いる | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(10) | ποιειν | ポイエイン | すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(12) | εσιγησεν | エシゲィセン | [彼は]黙りました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(13) | ουτως | ウートォゥス | このように | 副詞 | |||
| エズラ記一3:24<70人訳APO>(14) | ειπας | エイパス | 言った[者は] | 動詞・アオリスト・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| LongLife MuraKami | |||||||