| ヨハネの黙示録12章をギリシャ語原典から逐語訳してみました | |||||||
| ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました | |||||||
| ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました | |||||||
| ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | |||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | |||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||||
| ヨハネの黙示録全22章 | |||||||
| ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ | アポカルプシス ヨアンノイ ヨハネの黙示録 12章1節〜18節の逐語訳です | ||||||
| ☞12;1-6 太陽を纏い月を足下に十二の星の冠を頭上に持つ女を見ました | |||||||
| ☞12;7-12 天でミカエルが竜に戦いを挑みサタンが地に放り投げられました | |||||||
| ☞12;13-18 竜は女に怒りを発し女の子孫と戦うために出て行きました | |||||||
| ヨハネの黙示録12:1(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(02) | σημειον | セィメイオン | 徴が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(03) | μεγα | メガ | 大いなる[ものが] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(04) | ωφθη | オゥフセィ | [それが]出現されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(05) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(07) | ουρανω | ウーラノゥ | 天に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(08) | γυνη | グネィ | 女が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(09) | περιβεβλημενη | ペリベブレィメネィ | 纏わされた[女が] | 動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(11) | ηλιον | エィリオン | 太陽を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(13) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(14) | σεληνη | セレィネィ | 月が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(15) | υποκατω | ウポカトォゥ | 〜[の]下に | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(16) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(17) | ποδων | ポドォゥン | 諸々の足の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(18) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(20) | επι | エピ | 〜[の]上に | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(21) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(22) | κεφαλης | ケファレィス | 頭の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(23) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(24) | στεφανος | ステファノス | 冠が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(25) | αστερων | アステロゥン | 諸々の星の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:1(26) | δωδεκα | ドォゥデカ | 十二 | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(02) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(03) | γαστρι | ガストリ | 胎に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(04) | εχουσα | エクーサ | 持つ[女は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(06) | κραζει | クラゼイ | [彼女は]叫んでいます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(07) | ωδινουσα | オゥディヌーサ | 産みの痛みに悩む[女は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(09) | βασανιζομενη | バサニゾメネィ | 苦しめられる[女は] | 動詞・現在・受動・分詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:2(10) | τεκειν | テケイン | 産む為 | 動詞・第二アオリスト・能動・不定詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(02) | ωφθη | オゥフセィ | [それが]出現されました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(03) | αλλο | アッロ | もう一つの[ものが] | 形容詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(04) | σημειον | セィメイオン | 徴が | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(05) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(07) | ουρανω | ウーラノゥ | 天に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(08) | και | カイ | 正に | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(09) | ιδου | イドゥー | [あなたは]見なさい | 動詞・第二アオリスト・能動・命令・二人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(10) | δρακων | ドラコゥン | 竜が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(11) | μεγας | メガス | 大きな[ものが] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(12) | πυρρος | プッロス | 赤い[ものが] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(13) | εχων | エコゥン | 持つ[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(14) | κεφαλας | ケファラス | 諸々の頭を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(15) | επτα | エプタ | 七つ | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(17) | κερατα | ケラタ | 諸々の角を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(18) | δεκα | デカ | 十 | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(20) | επι | エピ | 〜の上へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(21) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(22) | κεφαλας | ケファラス | 諸々の頭を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(23) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(24) | επτα | エプタ | 七つ | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:3(25) | διαδηματα | ディアデェィマタ | 諸々の冠を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(02) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(03) | ουρα | ウーラ | 尾は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(04) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(05) | συρει | スレイ | [それは]引き寄せます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(06) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(07) | τριτον | トリトン | 三分の一を | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(08) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(09) | αστερων | アステロゥン | 諸々の星の | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(11) | ουρανου | ウーラヌー | 天の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(13) | εβαλεν | エバレン | [それは]投げつけました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(14) | αυτους | アウトゥース | それらを | 人称代名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(15) | εις | エイス | 〜の方へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(16) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(17) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(19) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(20) | δρακων | ドラコゥン | 竜は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(21) | εστηκεν | エステェィケン | [それは]立ちました | 動詞・未完了・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(22) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前に | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(23) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(24) | γυναικος | グナイコス | 女の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(25) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(26) | μελλουσης | メッルーセイス | 〜しようとしている[女の] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(27) | τεκειν | テケイン | 産むこと | 動詞・第二アオリスト・能動・不定詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(28) | ινα | イナ | 〜する為 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(29) | οταν | オタン | 〜時 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(30) | τεκη | テケィ | [彼女が]産んだ(時) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(31) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(32) | τεκνον | テクノン | 子供を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(33) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:4(34) | καταφαγη | カタファゲィ | [それは]食い尽くす(ようにする) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(02) | ετεκεν | エテケン | [彼女は]産みました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(03) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(04) | αρσεν | アルセン | 男を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(05) | ος | オス | それは〜者は | 関係代名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(06) | μελλει | メッレイ | [彼は]〜ことになっています | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(07) | ποιμαινειν | ポイマイネイン | 支配すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(08) | παντα | パンタ | 全ての[諸々のものを] | 形容詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(09) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(10) | εθνη | エスネィ | 諸々の国民を | 名詞・対格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(11) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(12) | ραβδω | ラブドォゥ | 杖に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(13) | σιδηρα | シデェィラ | 鉄の[ものに] | 形容詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(15) | ηρπασθη | エィパッセィ | [彼は]引き上げられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(16) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(17) | τεκνον | テクノン | 子供は | 名詞・主格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(18) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(19) | προς | プロス | 〜の許へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(20) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(21) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(22) | και | カイ | 又 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(23) | προς | プロス | 〜の所へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(24) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(25) | θρονον | スロノン | 玉座を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:5(26) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(02) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(03) | γυνη | グネィ | 女は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(04) | εφυγεν | エフゲン | [彼女は]逃げました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(05) | εις | エイス | 〜の中へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(07) | ερημον | エレィモン | 荒野を | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(08) | οπου | オプゥー | そこでは | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(09) | εχει | エケイ | [彼女は]持ちます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(10) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(11) | τοπον | トポン | 場所を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(12) | ητοιμασμενον | エィトイマスメノン | 用意された[所を] | 動詞・完了・受動・分詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(13) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(15) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(16) | ινα | イナ | 〜する為 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(17) | εκει | エケイ | そこで | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(18) | τρεφωσιν | トレフォゥシン | [彼等が]養う(ようにする) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(19) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 人称代名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(20) | ημερας | エィメラス | 諸々の日を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(21) | χιλιας | キリアス | 千の[諸々の時を] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(22) | διακοσιας | ディアコシアス | 二百の[諸々の時を] | 形容詞・対格・複数・女性・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:6(23) | εξηκοντα | エクセィコンタ | 六十 | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(02) | εγενετο | エゲネト | [それが]起こりました | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(03) | πολεμος | ポレモス | 戦いが | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(04) | εν | エン | 〜の中で | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(05) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(06) | ουρανω | ウーラノゥ | 天に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(07) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(08) | μιχαηλ | ミカエィル | ミカエル=神のような者=が | 固有名詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(09) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(10) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(11) | αγγελοι | アンゲロイ | 使いたちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(12) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(14) | πολεμησαι | ポレメィサイ | 戦うこと | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(15) | μετα | メタ | 〜の敵として | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(17) | δρακοντος | ドラコントス | 竜の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(18) | και | カイ | それで | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(19) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(20) | δρακων | ドラコゥン | 竜が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(21) | επολεμησεν | エポレメィセン | [それが]戦いました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(22) | και | カイ | 〜も〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(23) | οι | オイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(24) | αγγελοι | アンゲロイ | 使いたちが | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:7(25) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(03) | ισχυσεν | イスクセン | [それは](勝った | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(04) | ουδε | ウーデ | 〜も〜もことはない | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(05) | τοπος | トポス | 場所が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(06) | ευρεθη | ユーレセィ | [それが]見い出された | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(07) | αυτων | アウトォゥン | それらの | 人称代名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(08) | ετι | エティ | 最早 | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(09) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(10) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:8(11) | ουρανω | ウーラノゥ | 天に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(02) | εβληθη | エベレィセィ | [それは]放り投げられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(04) | δρακων | ドラコゥン | 竜は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(05) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(06) | μεγας | メガス | 大きな[ものは] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(07) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(08) | οφις | オフィス | 蛇は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(09) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(10) | αρχαιος | アルカイオス | 昔の[ものは] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(11) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(12) | καλουμενος | カルメノス | 〜と呼ばれる[ものは] | 動詞・現在・受動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(13) | διαβολος | ディアボロス | 悪魔の[もの] | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(14) | και | カイ | 〜も〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(15) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(16) | σατανας | サタナス | サタン | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(17) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(18) | πλανων | プラノゥン | 迷わす[ものは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(19) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(20) | οικουμενην | オイクーメネィン | 世界を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(21) | ολην | オレィン | ことごとくの[所を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(22) | εβληθη | エベレィセィ | [それは]放り投げられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(23) | εις | エイス | 〜の方へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(24) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(25) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(26) | και | カイ | 〜も〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(27) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(28) | αγγελοι | アンゲロイ | 使いたちは | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(29) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(30) | μετ | メト | 〜と共に | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(31) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:9(32) | εβληθησαν | エブレィセィサン | [それらは]放り投げられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(02) | ηκουσα | エィクーサ | [私は]聞きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・一人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(03) | φωνην | フォゥネィン | 声を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(04) | μεγαλην | メガレィン | 大きな[ものを] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(05) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(06) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(07) | ουρανω | ウーラノゥ | 天に | 名詞・与格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(08) | λεγουσαν | レグーサン | こう言う[ものを] | 動詞・現在・能動・分詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(09) | αρτι | アルティ | 今 | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(10) | εγενετο | エゲネト | [それが]実現しました | 動詞・第二アオリスト・中間デポネント・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(11) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(12) | σωτηρια | ソゥテェィリア | 救いが | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(14) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(15) | δυναμις | ドゥナミス | 力が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(16) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(17) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(18) | βασιλεια | バスィレイア | 王国が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(19) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(20) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(21) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(22) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(23) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(24) | εξουσια | エクスーシア | 権威が | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(25) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(26) | χριστου | クリストゥー | キリスト=油を塗られた=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(27) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(28) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(29) | εβληθη | エベレィセィ | [彼が]放り投げられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(30) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(31) | κατηγωρ | カテェィゴゥル | 告発者が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(32) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(33) | αδελφων | アデルフォゥン | 兄弟たちの | 名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(34) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(35) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(36) | κατηγορων | カテェィゴロゥン | 告発する[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(37) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 人称代名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(38) | ενωπιον | エノゥピオン | 〜[の]前で | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(39) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(40) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(41) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(42) | ημερας | エィメラス | 昼の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(43) | και | カイ | 〜も〜も | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:10(44) | νυκτος | ヌクトス | 夜の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(02) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 人称代名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(03) | ενικησαν | エニケィサン | [彼等は]打ち勝ちました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(04) | αυτον | アウトン | それに | 人称代名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(05) | δια | ディア | 〜を通して | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(06) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(07) | αιμα | アイマ | 血を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(09) | αρνιου | アルニウー | 小羊の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(10) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(11) | δια | ディア | 〜を通して | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(12) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(13) | λογον | ロゴン | 言葉を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(15) | μαρτυριας | マルトゥリアス | 証しの | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(16) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 人称代名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(18) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(19) | ηγαπησαν | エィガペィサン | [彼等は]愛しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(20) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(21) | ψυχην | プスケィン | 命を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(22) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 人称代名詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(23) | αχρι | アクリ | 〜に至るまで | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:11(24) | θανατου | サナトゥー | 死の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(01) | δια | ディア | 〜を通して | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(02) | τουτο | トゥート | このことを | 指示代名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(03) | ευφραινεσθε | ユーフライネッセ | [あなたたちは]喜ばされなさい | 動詞・現在・受動・命令・二人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(04) | ουρανοι | ウーラノイ | 諸々の天は | 名詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(05) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(06) | οι | オイ | それらは | 定冠詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(07) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(08) | αυτοις | アウトイス | それらに | 人称代名詞・与格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(09) | σκηνουντες | スケィヌーンテス | 住む[者たちは] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(10) | ουαι | ウアイ | 禍いだ | 間投詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(11) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(12) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(14) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(15) | θαλασσαν | サラッサン | 海を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(16) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(17) | κατεβη | カテベィ | [それが]降りて来た | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(18) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(19) | διαβολος | ディアボロス | 悪魔が | 形容詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(20) | προς | プロス | 〜の所へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(21) | υμας | ユマス | あなたたちを | 人称代名詞・二人称・対格・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(22) | εχων | エコゥン | 抱いている[者が] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(23) | θυμον | スモン | 激怒を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(24) | μεγαν | メガン | 大きな[ものを] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(25) | ειδως | エイドォゥス | 知った[者は] | 動詞・完了・能動・分詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(26) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(27) | ολιγον | オリゴン | 僅かな[時を] | 形容詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(28) | καιρον | カイロン | 時を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:12(29) | εχει | エケイ | [それは]〜がある | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(02) | οτε | オテ | 〜時 | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(03) | ειδεν | エイデン | [彼は]分かった | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(04) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(05) | δρακων | ドラコゥン | 竜は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(06) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(07) | εβληθη | エベレィセィ | [彼は]放り投げられた | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(08) | εις | エイス | 〜の方へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(09) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(10) | γην | ゲィン | 地を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(11) | εδιωξεν | エディオゥクセン | [それは]追いかけました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(12) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(13) | γυναικα | グナイカ | 女を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(14) | ητις | エィティス | それは〜女 | 関係代名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(15) | ετεκεν | エテケン | [彼女は]産んだ | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(16) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:13(17) | αρσενα | アルセナ | 男子を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(02) | εδοθησαν | エドセィサン | [それらが]与えられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・複数 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(03) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(04) | γυναικι | グナイキ | 女に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(05) | αι | アイ | それらが | 定冠詞・主格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(06) | δυο | ドゥオ | 二つ | 不変化数詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(07) | πτερυγες | プテルゲス | 諸々の翼が | 名詞・主格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(09) | αετου | アエトゥー | 鷲の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(11) | μεγαλου | メガルー | 大きな[ものの] | 形容詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(12) | ινα | イナ | 〜する為 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(13) | πετηται | ペテェィタイ | [彼女が]飛ぶ(ようにする) | 動詞・現在・中間受動デポネント・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(14) | εις | エイス | 〜の方へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(15) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(16) | ερημον | エレィモン | 荒野を | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(17) | εις | エイス | 〜の方へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(18) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(19) | τοπον | トポン | 場所を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(20) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(21) | οπου | オプゥー | そこで | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(22) | τρεφεται | トレフェタイ | [彼女が]養われる(ようになる) | 動詞・現在・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(23) | εκει | エケイ | そこに | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(24) | καιρον | カイロン | 一時を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(25) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(26) | καιρους | カイルース | 二時を | 名詞・対格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(27) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(28) | ημισυ | エィミス | 半分を | 形容詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(29) | καιρου | カイルー | 一時の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(30) | απο | アポ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(31) | προσωπου | プロソゥプー | 面前の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(32) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:14(33) | οφεως | オフェオゥス | 蛇の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(02) | εβαλεν | エバレン | [それは]注ぎました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(04) | οφις | オフィス | 蛇は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(05) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(07) | στοματος | ストマトス | 口の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(08) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(09) | οπισω | オピソゥ | 後ろに | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(10) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(11) | γυναικος | グナイコス | 女の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(12) | υδωρ | ウドォゥル | 水を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(13) | ως | オゥス | 〜ように | 副詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(14) | ποταμον | ポタモン | 川を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(15) | ινα | イナ | 〜する為 | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(16) | αυτην | アウテェィン | 彼女を | 人称代名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(17) | ποταμοφορητον | ポタモフォレィトン | 流し去る[女を] | 形容詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:15(18) | ποιηση | ポイエィセィ | [それは]させる(ようにする) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(01) | και | カイ | しかし | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(02) | εβοηθησεν | エボエィセィセン | [それは]助力しました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(03) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(04) | γη | ゲィ | 地は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(06) | γυναικι | グナイキ | 女に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(08) | ηνοιξεν | エィノイクセン | [それは]開きました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(09) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(10) | γη | ゲィ | 地は | 名詞・主格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(11) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(12) | στομα | ストマ | 口を | 名詞・対格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(13) | αυτης | アウテェィス | それの | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(15) | κατεπιεν | カテピエン | [それは]飲み込みました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(16) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(17) | ποταμον | ポタモン | 川を | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(18) | ον | オン | それは〜もの | 関係代名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(19) | εβαλεν | エバレン | [彼が]注いだ | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(20) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(21) | δρακων | ドラコゥン | 竜が | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(22) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(23) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(24) | στοματος | ストマトス | 口の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:16(25) | αυτου | アウトゥー | それの | 人称代名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(02) | ωργισθη | オゥルギッセィ | [それは]怒りを発せられました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(03) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(04) | δρακων | ドラコゥン | 竜は | 名詞・主格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(05) | επι | エピ | 〜に対して | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(06) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(07) | γυναικι | グナイキ | 女に | 名詞・与格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(09) | απηλθεν | アペィルセン | [それは]出て行きました | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(10) | ποιησαι | ポイエィサイ | しかける為 | 動詞・アオリスト・能動・不定詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(11) | πολεμον | ポレモン | 戦いを | 名詞・対格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(12) | μετα | メタ | 〜に対して | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(13) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(14) | λοιπων | ロイポゥン | 残りの[者たちの] | 形容詞・属格・複数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(15) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(16) | σπερματος | スペルマトス | 子孫の | 名詞・属格・単数・中性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(17) | αυτης | アウテェィス | 彼女の | 人称代名詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(18) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(19) | τηρουντων | テェィルーントォゥン | 守る[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(20) | τας | タス | それらを | 定冠詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(21) | εντολας | エントラス | 諸々の命令を | 名詞・対格・複数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(22) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(23) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(25) | εχοντων | エコントォゥン | 固く守る[者たちの] | 動詞・現在・能動・分詞・属格・複数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(26) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(27) | μαρτυριαν | マルトゥリアン | 証しを | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:17(28) | ιησο | イエィスー | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=の | 名詞・属格・単数・男性 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(02) | εσταθη | エスタセィ | [それは]立ちました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(03) | επι | エピ | 〜の上へ | 前置詞 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(04) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(05) | αμμον | アッモン | 砂浜を | 名詞・対格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(06) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | |||
| ヨハネの黙示録12:18(07) | θαλασσης | サラッセィス | 海の | 名詞・属格・単数・女性 | |||
| 日本語訳 | ヨハネの黙示録12章 | ||||||
| ☞1節 | 一 そして天に大いなる徴が現れました 女が太陽を纏って彼女の足の下に月が(在り)彼女の頭の上に十二の星の冠が(在りました) | ||||||
| (文語訳) | 一 また天に大なる徵見えたり。日を著たる女ありて、其の足の下に月あり、其の頭に十二の星の冠冕あり。 | ||||||
| (口語訳) | 一 また、大いなるしるしが天に現れた。ひとりの女が太陽を着て、足の下に月を踏み、その頭に十二の星の冠をかぶっていた。 | ||||||
| ☞2節 | 二 そして彼女は胎の中に(子を)持って産む為痛みに悩む苦しみ叫んでいます | ||||||
| (文語訳) | 二 かれは孕りをりしが、子を產まんとして產みの苦痛と惱とのために叫べり、 | ||||||
| (口語訳) | 二 この女は子を宿しており、産みの苦しみと悩みとのために、泣き叫んでいた。 | ||||||
| ☞3節 | 三 そして天にもう一つの徴が現れました 正に見なさい 赤い大きな竜が七つの頭と十の角を持ってそれの頭の上へ七つの冠を(載せていました) | ||||||
| (文語訳) | 三 また天に他の徵見えたり。視よ、大なる赤き龍あり、これに七つの頭と十の角とありて、頭には七つの冠冕あり。 | ||||||
| (口語訳) | 三 また、もう一つのしるしが天に現れた。見よ、大きな、赤い龍がいた。それに七つの頭と十の角とがあり、その頭に七つの冠をかぶっていた。 | ||||||
| ☞4節 | 四 そしてそれ(竜)の尾は天の星の三分の一を引き寄せてそれらを地へ投げつけました そして竜は産もうとしている女の前に立ちました 彼女が彼女の子供を産んだ時(子供を)食い尽くす為に | ||||||
| (文語訳) | 四 その尾は天の星の三分の一を引きて之を地に落せり。龍は子を產まんとする女の前に立ち、產むを待ちて其の子を食ひ盡さんと構へたり。 | ||||||
| (口語訳) | 四 その尾は天の星の三分の一を掃き寄せ、それらを地に投げ落した。龍は子を産もうとしている女の前に立ち、生れたなら、その子を食い尽そうとかまえていた。 | ||||||
| ☞5節 | 五 そして彼女は男の子を産みました その者(子)は鉄の杖によって全ての国民を支配することになっています そして彼女の子供は神の許へ又彼の玉座の所へ引き上げられました | ||||||
| (文語訳) | 五 女は男子を產めり、この子は鐵の杖もてゥ種の國人を治めん。かれは~の許に、その御座の下に擧げられたり。 | ||||||
| (口語訳) | 五 女は男の子を産んだが、彼は鉄のつえをもってすべての国民を治めるべき者である。この子は、神のみもとに、その御座のところに、引き上げられた。 | ||||||
| ☞6節 | 六 そして女は荒野の中へ逃げました そこでは彼女は神から用意された場所をそこに持ちます そこで彼等が千二百六十日彼女を養う為に | ||||||
| (文語訳) | 六 女は荒野に逃げゆけり。彼處に千二百六十日の閧ゥれが養はるる爲に~の備へ給へる所あり。 | ||||||
| (口語訳) | 六 女は荒野へ逃げて行った。そこには、彼女が千二百六十日のあいだ養われるように、神の用意された場所があった。 | ||||||
| ☞7節 | 七 そして天の中で戦いが起こりました ミカエルと彼の使いたちが竜の敵として戦(いました) それで竜もそれ(竜)の使いたちも(応)戦しました | ||||||
| (文語訳) | 七 かくて天に戰爭おこれり、ミカエル及びその使たち龍とたたかふ。龍もその使たちも之と戰ひしが、 | ||||||
| (口語訳) | 七 さて、天では戦いが起った。ミカエルとその御使たちとが、龍と戦ったのである。龍もその使たちも応戦したが、 | ||||||
| ☞8節 | 八 しかしそれ(竜)は勝てず最早天の中にそれらの(居)場所も見い出せませんでした | ||||||
| (文語訳) | 八 勝つこと能はず、天には、はや其の居る所なかりき。 | ||||||
| (口語訳) | 八 勝てなかった。そして、もはや天には彼らのおる所がなくなった。 | ||||||
| ☞9節 | 九 そして大きな竜は放り投げられました 昔の蛇は 悪魔ともサタンとも呼ばれるものは 全世界を迷わすものは地へ放り投げられました それ(竜)の使いたちもそれ(竜)と共に放り投げられました | ||||||
| (文語訳) | 九 かの大なる龍、すなわち惡魔と呼ばれ、サタンと呼ばれたる全世界をまどはす古き蛇は落され、地に落され、その使たちも共に落されたり。 | ||||||
| (口語訳) | 九 この巨大な龍、すなわち、悪魔とか、サタンとか呼ばれ、全世界を惑わす年を経たへびは、地に投げ落され、その使たちも、もろともに投げ落された。 | ||||||
| ☞10節 | 一〇 そして私は天に大きな声を聞きました こう言う(声)を 今実現しました 私たちの神の救いと力と王国と彼(神)のキリストの権威が 何故なら私たちの兄弟たちの告発者が放り投げられたから 私たちの神の前で昼も夜も彼等(兄弟たち)を告発する者が | ||||||
| (文語訳) | 一〇 我また天に大なる聲ありて『われらの~の救と能力と國と~のキリストの權威とは、今すでに來れり。我らの兄弟を訴へ夜晝われらの~の前に訴ふるもの落されたり。 | ||||||
| (口語訳) | 一〇 その時わたしは、大きな声が天でこう言うのを聞いた、「今や、われらの神の救と力と国と、神のキリストの権威とは、現れた。われらの兄弟らを訴える者、夜昼われらの神のみまえで彼らを訴える者は、投げ落された。 | ||||||
| ☞11節 | 一一 そして彼等は小羊の血と彼等の証しの言葉を通してそれ(竜)に打ち勝ち死に至るまで彼等の命を愛しませんでした | ||||||
| (文語訳) | 一一 而して兄弟たちは羔羊の血と己が證の言とによりて勝ち、死に至るまで己が生命を惜まざりき。 | ||||||
| (口語訳) | 一一 兄弟たちは、小羊の血と彼らのあかしの言葉とによって、彼にうち勝ち、死に至るまでもそのいのちを惜しまなかった。 | ||||||
| ☞12節 | 一二 このことを通して諸々の天とその中に住む者たち(よ) あなたたちは喜びなさい 禍いだ 地と海(は) 何故なら悪魔があなたたちの所へ降りて来たから (残された)時(は)僅かであると知って大きな激怒を抱いている者(悪魔)が | ||||||
| (文語訳) | 一二 この故に天および天に住める者よ、よろこべ、地と海とは禍害なるかな、惡魔おのが時の暫時なるを知り、大なる憤恚をいだきて汝等のもとに下りたればなり』と云ふを聞けり。 | ||||||
| (口語訳) | 一二 それゆえに、天とその中に住む者たちよ、大いに喜べ。しかし、地と海よ、おまえたちはわざわいである。悪魔が、自分の時が短いのを知り、激しい怒りをもって、おまえたちのところに下ってきたからである」。 | ||||||
| ☞13節 | 一三 そして竜は地へ放り投げられたことが分かった時男子を産んだ女を追いかけました | ||||||
| (文語訳) | 一三 かくて龍はおのが地に落されしを見て、男子を生みし女を責めたりしが、 | ||||||
| (口語訳) | 一三 龍は、自分が地上に投げ落されたと知ると、男子を産んだ女を追いかけた。 | ||||||
| ☞14節 | 一四 そして女に大きな鷲の二つの翼が与えられました 彼女が荒野の方へ 彼女の場所の方へ飛ぶ為に そこで彼女が蛇の前からそこに(逃れて)一時と二時と半時を養われる(為に) | ||||||
| (文語訳) | 一四 女は荒野なる己が處に飛ぶために、大なる鷲の兩の翼を與へられたれば、其處にいたり、一年、二年、また半年のあひだ蛇のまへを離れて養はれたり。 | ||||||
| (口語訳) | 一四 しかし、女は自分の場所である荒野に飛んで行くために、大きなわしの二つの翼を与えられた。そしてそこでへびからのがれて、一年、二年、また、半年の間、養われることになっていた。 | ||||||
| ☞15節 | 一五 そして蛇はその口から女の後ろに水を川のように注ぎました 彼女を流し去る為に | ||||||
| (文語訳) | 一五 蛇はその口より水を川のごとく、女の背後に吐きて之を流さんとしたれど、 | ||||||
| (口語訳) | 一五 へびは女の後に水を川のように、口から吐き出して、女をおし流そうとした。 | ||||||
| ☞16節 | 一六 しかし地は女に助力して地はそれの口を開いて竜がそれの口から注いだ川を飲み込みました | ||||||
| (文語訳) | 一六 地は女を助け、その口を開きて龍の口より吐きたる川を呑み盡せり。 | ||||||
| (口語訳) | 一六 しかし、地は女を助けた。すなわち、地はその口を開いて、龍が口から吐き出した川を飲みほした。 | ||||||
| ☞17節 | 一七 そして竜は女に対して怒りを発して彼女の子孫の残りの者たち 神の命令を守ってイエスの証しを固く守る者たちに対して戦いをしかける為に出て行きました | ||||||
| (文語訳) | 一七 龍は女を怒りてその裔の殘れるもの、卽ち~の誡命を守りイエスの證を有てる者に、戰鬪を挑まんとて出でゆき、海邊の砂の上に立てり。 | ||||||
| (口語訳) | 一七 龍は、女に対して怒りを発し、女の残りの子ら、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを持っている者たちに対して、戦いをいどむために、出て行った。 | ||||||
| ☞18節 | 一八 そしてそれ(竜)は海の砂浜の上へ立ちました | ||||||
| (文語訳) | 一八 海邊の砂の上に立てり。 | ||||||
| (口語訳) | |||||||
| LongLife MuraKami | |||||||