| ヨシュア記23章をヘブライ語原典から逐語訳してみました | |||||||
| ヘブライ語は右から左に日本語は左から右に読みます | |||||||
| ヘブライ語の音読みはウェブ上で公開されているヘブライ語聖書の朗唱と朗読によりました(朗唱朗読ではיהוהはアドナイと読み替えています) | |||||||
| ヘブライ語の文法はウェブ上で参照した逐語訳文法を纏め直したものです | |||||||
| ヘブライ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞や複数形をできる限り日本語に反映するように努めました | |||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | |||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた書き下し文(私訳) A文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | ||||||
| ヨシュア記全24章 | |||||||
| יהושע נביאים | イェホシュア ネヴィイム預言者たち 旧約聖書ヨシュア記23章1節〜16節の逐語訳です | ||||||
| ☞23;1-3 年老いたヨシュアは全イスラエルに「主があなたたちの為に戦い諸国民に為したことをあなたたちは見ました」 | |||||||
| ☞23;4-5 「籤で各部族に相続地として与えた諸国から主が彼等を追い出しあなたたちが彼等の土地を所有するでしょう」 | |||||||
| ☞23;6-8 「モーセの律法を堅く守り実行し諸国の民の中に入らず神々に仕えず主にしがみ付きなさい」 | |||||||
| ☞23;9-11 「主はあなたたちの前から強大な国民を追い出しました心を込めて主を愛しなさい」 | |||||||
| ☞23;12-13 「残った彼等と婚姻関係を結び彼等の中に入るなら主が与えたこの良い土地からあなたたちは滅びます」 | |||||||
| ☞23;14-15 「主があなたたちに告げた善い言葉は全て実現しました同様に悪い言葉もあなたたちの上に実現します」 | |||||||
| ☞23;16-16 「主の契約を破り他の神々に仕え平伏すなら主の怒りが燃え上がりあなたたちは直ぐ滅びるでしょう」 | |||||||
| ヨシュア記23:1(01) | ו:יהי | ヴァ・イェヒー | そして[それは]〜[に]なりました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:1(02) | מ:ימים | ミ・ヤミーム | 日々から(経た時に) | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:1(03) | רבים | ラッビーム | 多くの[諸々の時] | 形容詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:1(04) | אחרי | アㇰハレイ | 〜の後 | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:1(05) | אשר־ | アシェール・ | それは〜時 | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:1(06) | הניח | ヘニーアㇰフ | [彼が]安らぎを与えた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:1(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:1(08) | ל:ישראל | レ・イィスラエール | イスラエル=神が支配する=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:1(09) | מ:כל־ | ミ・ッコール・ | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:1(10) | איבי:הם | オイヴェイ・ヘム | 彼等の敵たちの | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:1(11) | מ:סביב | ミ・ッサヴィーヴ | 四方から | 前置詞+副詞 | |||
| ヨシュア記23:1(12) | ו:יהושע | ヴ・ィホシューア | そしてヨシュア=ヤㇵウェㇵは救い=は | 接続詞+名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:1(13) | זקן | ザケン | [彼は]年老いました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:1(14) | בא | バー | [彼は]至りました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:1(15) | ב:ימים | バ・ヤミーム | 日々(高齢)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:2(01) | ו:יקרא | ヴァ・イィクラー | そして[彼は]呼びました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(02) | יהושע | イェホシューア | ヨシュア=ヤㇵウェㇵは救い=は | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:2(03) | ל:כל־ | レ・ㇰホール・ | ことごとくを | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(04) | ישראל | イィスラエール | イスラエル=神が支配する=の | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:2(05) | ל:זקני:ו | リ・ズケナー・ヴ | それの長老の[者たち]を | 前置詞+形容詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(06) | ו:ל:ראשי:ו | ウ・レ・ラシャー・ヴ | そしてそれの頭たちを | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(07) | ו:ל:שפטי:ו | ウ・レ・ショフター・ヴ | そしてそれの裁く[者たち]を | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・分詞・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(08) | ו:ל:שטרי:ו | ウ・レ・ショトラー・ヴ | そしてそれの役人たちを | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(09) | ו:יאמר | ヴァ・ヨーメル | そして[彼は]言いました | 接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(10) | אל:הם | アレ・ヘム | 彼等に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:2(11) | אני | アニー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(12) | זקנתי | ザカンティー | [私は]老いました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(13) | באתי | バーティ | [私は]至りました | 動詞・クァル(基本)・完了・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:2(14) | ב:ימים | バ・ヤミーム | 日々(高齢)に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(01) | ו:אתם | ヴェ・アッテム | そしてあなたたちは | 接続詞+代名詞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(02) | ראיתם | レイテム | [あなたたちは]見ました | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(03) | את | エト | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:3(04) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:3(05) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:3(06) | עשה | アサー | [彼が]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:3(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:3(08) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(09) | ל:כל־ | レ・ㇰホール・ | ことごとくに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:3(10) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(11) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[者たち] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(12) | מ:פני:כם | ミ・ッペネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]故に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(13) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:3(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:3(15) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:3(16) | הוא | フー | 彼が | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:3(17) | ה:נלחם | ハ・ンニルㇰハム | その戦わされる[者](であった) | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:3(18) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(01) | ראו | レウー | [あなたたちは]見なさい | 動詞・クァル(基本)・命令・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(02) | הפלתי | ヒッパルティ | [私は](籤を)落とさせました | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(03) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(04) | את־ | エト・ | 〜に | 目的 | |||
| ヨシュア記23:4(05) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(06) | ה:נשארים | ハ・ンニシュアリーム | その残された[諸々のもの] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(07) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のもの] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(08) | ב:נחלה | ベ・ナㇰハラー | 相続地として | 前置詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(09) | ל:שבטי:כם | レ・シヴテイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の部族に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(10) | מן־ | ミン・ | 〜から | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:4(11) | ה:ירדן | ハ・ヤルデーン | そのヨルダン=下るもの=(川) | 定冠詞+名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:4(12) | ו:כל־ | ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくに | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(13) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:4(14) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:4(15) | הכרתי | ヒㇰフラッティー | [私が]断ち切らさせた | 動詞・ヒフィル(使役)・完了・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(16) | ו:ה:ים | ヴェ・ハ・ヤーム | そしてその海(まで) | 接続詞+定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(17) | ה:גדול | ハ・ッガドール | その大いなる[もの] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(18) | מבוא | メヴォー | 入る所(である) | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:4(19) | ה:שמש | ハ・シャーメシュ | その太陽の | 定冠詞+名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ヨシュア記23:5(01) | ו:יהוה | ヴ・ァドナイ | そして主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 接続詞+名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:5(02) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(03) | הוא | フー | 彼が | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:5(04) | יהדפ:ם | イェフドフェ・ム | [彼が]押し退ける(でしょう)、彼等を | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(05) | מ:פני:כם | ミ・ッペネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(06) | ו:הוריש | ヴェ・ホリーシュ | [彼が]追い出させる(でしょう) | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:5(07) | את:ם | オター・ム | 彼等を | 目的+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(08) | מ:ל:פני:כם | ミ・ッリ・フネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]前から | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(09) | ו:ירשתם | ヴィ・リシュテム | そして[あなたたちは]所有する(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(10) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:5(11) | ארצ:ם | アルツァ・ム | 彼等の土地 | 名詞(普通)・女性・単数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(12) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜通りに | 前置詞+関係詞 | |||
| ヨシュア記23:5(13) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:5(14) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:5(15) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:5(16) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:6(01) | ו:חזקתם | ヴァ・ㇰハザクテム | そして[あなたたちは]堅持しなさい | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:6(02) | מאד | メオード | 大いに | 副詞 | |||
| ヨシュア記23:6(03) | ל:שמר | リ・シュモール | 守ること | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:6(04) | ו:ל:עשות | ヴェ・ラ・アソート | そして実行すること | 接続詞+前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:6(05) | את | エト | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:6(06) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(07) | ה:כתוב | ハ・ッカトゥーヴ | その書き記されている[ものの] | 定冠詞+動詞・クァル(基本)・受動分詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(08) | ב:ספר | ベ・セーフェル | 書の中に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(09) | תורת | トラト | 律法の | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(10) | משה | モシェー | モーセ=引き出された=の | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:6(11) | ל:בלתי | レ・ヴィルティー | 〜無いように | 前置詞+前置詞 | |||
| ヨシュア記23:6(12) | סור־ | スール | 離れること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:6(13) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(14) | ימין | ヤミーン | 右に | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:6(15) | ו:שמאול | ウ・セモール | そして左に | 接続詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:7(01) | ל:בלתי־ | レ・ヴィルティー・ | 〜ことはないようにしなさい | 前置詞+前置詞 | |||
| ヨシュア記23:7(02) | בוא | ヴォー | 入ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:7(03) | ב:גוים | バ・ッゴイィム | 諸国に | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(04) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のもの] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(05) | ה:נשארים | ハ・ンニシュアリーム | その残された[諸々のもの] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(06) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[諸々のもの] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(07) | את:כם | イッテ・ㇰヘム | あなたたちと共に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(08) | ו:ב:שם | ウ・ヴェ・シェム | そして名を | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:7(09) | אלהי:הם | エロヘイ・ヘム | 彼等の神々の | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(10) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない(ようにしなさい) | 否定 | |||
| ヨシュア記23:7(11) | תזכירו | タズキール | [あなたたちは]言う | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(12) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | |||
| ヨシュア記23:7(13) | תשביעו | タシュビィウー | [あなたたちは]誓わさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(14) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | |||
| ヨシュア記23:7(15) | תעבדו:ם | タァアヴドゥ・ム | [あなたたちは]仕える、それらに | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(16) | ו:לא | ヴェ・ロー | そして〜ことはない(ようにしなさい) | 接続詞+否定 | |||
| ヨシュア記23:7(17) | תשתחוו | ティシュタㇰハヴゥー | [あなたたちは]自分自身を伏させる | 動詞・ヒシュタフェル(再帰)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:7(18) | ל:הם | ラ・ヘム | それらに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:8(01) | כי | キー | そうではなく | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:8(02) | אם־ | イム・ | むしろ | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:8(03) | ב:יהוה | バ・アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=に | 前置詞+名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:8(04) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:8(05) | תדבקו | ティドバークー | [あなたたちは]しがみ付く(ようにしなさい) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:8(06) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |||
| ヨシュア記23:8(07) | עשיתם | アシテム | [あなたたちが]実行した | 動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:8(08) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:8(09) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:8(10) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:9(01) | ו:יורש | ヴァ・ヨーレシュ | そして[彼は]追い出させました | 接続詞+動詞・ヒフィル(使役)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:9(02) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:9(03) | מ:פני:כם | ミ・ッペネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]前から | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(04) | גוים | ゴイーム | 諸々の国民を | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(05) | גדלים | ゲドリーム | 大いなる[者たち] | 形容詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(06) | ו:עצומים | ヴァ・アツゥミーム | そして強い[者たち] | 接続詞+形容詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(07) | ו:אתם | ヴェ・アッテム | そしてあなたたち(に) | 接続詞+代名詞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(08) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |||
| ヨシュア記23:9(09) | עמד | アマード | [彼が]立った | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:9(10) | איש | イーシュ | [男の]人が | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:9(11) | ב:פני:כם | ビ・フネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]前に | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:9(12) | עד | アド | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:9(13) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:9(14) | ה:זה | ハ・ッゼー | まさにこの[時] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(01) | איש־ | イーシュ・ | [男の]人は | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(02) | אחד | エㇰハード | 一(人)の | 数詞(基数)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(03) | מ:כם | ミ・ッケーム | あなたたちの中から | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:10(04) | ירדף־ | イィルダフ・ | [彼は]追い払う(ことが出来ます) | 動詞・クァル(基本)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(05) | אלף | アーレフ | 千(人)を | 数詞(基数)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(06) | כי | キー | なぜなら〜から | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:10(07) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:10(08) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:10(09) | הוא | フー | 彼が | 代名詞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(10) | ה:נלחם | ハ・ンニルㇰハム | その戦わされる[者](である) | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(11) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちの為に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:10(12) | כ:אשר | カ・アシェル | それは〜通りに | 前置詞+関係詞 | |||
| ヨシュア記23:10(13) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:10(14) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:11(01) | ו:נשמרתם | ヴェ・ニシュマルテム | そして[あなたたちは]用心される(ようにしなさい) | 接続詞+動詞・ニファル(受動)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:11(02) | מאד | メオード | 非常に | 副詞 | |||
| ヨシュア記23:11(03) | ל:נפשתי:כם | レ・ナフショテイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の心を(込めて) | 前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:11(04) | ל:אהבה | レ・アハヴァー | 愛するように | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:11(05) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:11(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者= | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:11(07) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(01) | כי | キー | しかしながら | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:12(02) | אם־ | イム・ | もし〜なら | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:12(03) | שוב | ショーヴ | (完全に)戻ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:12(04) | תשובו | タシューヴー | [あなたたちが]戻る | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(05) | ו:דבקתם | ウ・デヴァクテム | そして[あなたたちが]くっつく | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(06) | ב:יתר | ベ・イェテル | 残りのものに | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:12(07) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国民の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(08) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[者たち] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(09) | ה:נשארים | ハ・ンニシュアリーム | その残された[者たちに] | 定冠詞+動詞・ニファル(受動)・分詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(10) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[者たち] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(11) | את:כם | イッテ・ㇰヘム | あなたたちと共に(居る) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(12) | ו:התחתנתם | ヴェ・ヒトㇰハッタンテム | そして[あなたたちが]自分自身を姻戚関係にさせる | 接続詞+動詞・ヒトパエル(再帰)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(13) | ב:הם | バ・ヘム | 彼等と | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(14) | ו:באתם | ウ・ヴァーテム | そして[あなたたちが]入る | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(15) | ב:הם | バ・ヘム | 彼等の中に | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(16) | ו:הם | ヴェ・ヘム | そして彼等が | 接続詞+代名詞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:12(17) | ב:כם | バ・ㇰヘム | あなたたちの中に(入る) | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(01) | ידוע | ヤドーア | (完全に)知ること | 動詞・クァル(基本)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:13(02) | תדעו | テデウー | [あなたたちは]知る(ことになります) | 動詞・クァル(基本)・未完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(03) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:13(04) | לא | ロー | 〜ことはない | 否定 | |||
| ヨシュア記23:13(05) | יוסיף | ヨシーフ | [彼は]加えさせる | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(06) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=は | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:13(07) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(08) | ל:הוריש | レ・ホリシュ | 追い出させること | 前置詞+動詞・ヒフィル(使役)・不定詞 | |||
| ヨシュア記23:13(09) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:13(10) | ה:גוים | ハ・ッゴイィム | その諸国民 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(11) | ה:אלה | ハ・エッレ | まさにこれらの[者たち] | 定冠詞+形容詞・両性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(12) | מ:ל:פני:כם | ミ・ッリ・フネイ・ㇰヘム | あなたたちの[諸々の]前から | 前置詞+前置詞+名詞(普通)・両性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(13) | ו:היו | ヴェ・ハユー | そして[彼等は]〜[に]なります | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(14) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちにとって | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(15) | ל:פח | レ・ファㇰフ | 鳥網に | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(16) | ו:ל:מוקש | ウ・レ・モケーシュ | そして罠に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(17) | ו:ל:שטט | ウ・レ・ショテト | そして鞭に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(18) | ב:צדי:כם | ベ・ツィッデイ・ㇰヘム | あなたたちの諸々の脇における | 前置詞+名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(19) | ו:ל:צננים | ヴェ・リ・ツニニム | そして諸々の棘に | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(20) | ב:עיני:כם | ベ・エイネイ・ㇰヘム | あなた[たち]の両目における | 前置詞+名詞(普通)・両性・双数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(21) | עד־ | アド | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:13(22) | אבד:כם | アヴァド・ヘム | あなたたちが滅びる時 | 動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(23) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |||
| ヨシュア記23:13(24) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その土地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(25) | ה:טובה | ハ・ットヴァー | その良い[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(26) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(27) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:13(28) | נתן | ナタン | [彼が]与えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:13(29) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:13(30) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:13(31) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(01) | ו:הנה | ヴェ・ヒンネー | そして見なさい | 接続詞+間投詞 | |||
| ヨシュア記23:14(02) | אנכי | アノㇰヒー | 私は | 代名詞・一人称・通性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(03) | הולך | ホレーㇰフ | 行く[者](です) | 動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(04) | ה:יום | ハ・ヨーム | この日 | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(05) | ב:דרך | ベ・デーレㇰフ | 道を | 前置詞+名詞(普通)・両性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(06) | כל־ | コール・ | ことごとくの | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(07) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | この地の | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(08) | ו:ידעתם | ヴィ・ダテム | そして[あなたたちは]知る(べきです) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(09) | ב:כל־ | ベ・ㇰホル・ | ことごとくにおいて | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(10) | לבב:כם | レヴァヴ・ㇰヘム | あなたたちの心の | 名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(11) | ו:ב:כל־ | ウ・ヴェ・ㇰホル・ | そしてことごとくにおいて | 接続詞+前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(12) | נפש:כם | ナフシェ・ㇰヘム | あなたたちの魂の | 名詞(普通)・両性・単数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(13) | כי | キー | それは〜こと | 接続詞 | |||
| ヨシュア記23:14(14) | לא־ | ロー・ | 〜ことはない | 否定 | |||
| ヨシュア記23:14(15) | נפל | ナファール | [それが]欠いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(16) | דבר | ダヴァール | 言葉が | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(17) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(18) | מ:כל | ミ・ッコール | ことごとくから | 前置詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(19) | ה:דברים | ハ・ッデヴァリーム | その諸々の言葉の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(20) | ה:טובים | ハ・ットヴィーム | その良い(諸々のこと) | 定冠詞+形容詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(21) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:14(22) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(23) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:14(24) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(25) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(26) | ה:כל | ハ・ッコール | そのことごとくは | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(27) | באו | バァウー | [それらは]臨みました | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・通性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(28) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:14(29) | לא־ | ロー・ | 〜ことはありません | 否定 | |||
| ヨシュア記23:14(30) | נפל | ナファール | [それが]欠いた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(31) | מ:מ:נו | ミ・ムメ・ンヌー | それから | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(32) | דבר | ダヴァール | 言葉が | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:14(33) | אחד | エㇰハード | 一つの | 数詞(基数)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(01) | ו:היה | ヴェ・ハヤー | そして[それは](こう)なる(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(02) | כ:אשר־ | カ・アシェル・ | それは〜ように | 前置詞+関係詞 | |||
| ヨシュア記23:15(03) | בא | バー | [それが]臨んだ | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(04) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(05) | כל־ | コール・ | ことごとくが | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(06) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(07) | ה:טוב | ハ・ットーヴ | その良い[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(08) | אשר | アシェール | それは〜こと | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:15(09) | דבר | ディッベール | [彼が]完全に告げた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(10) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:15(11) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(12) | אלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(13) | כן | ケン | そのように | 副詞 | |||
| ヨシュア記23:15(14) | יביא | ヤヴィー | [それは]臨まさせる(でしょう) | 動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(15) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:15(16) | עלי:כם | アレイ・ㇰヘム | あなたたちの上に | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(17) | את | エト | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:15(18) | כל־ | コール・ | ことごとく | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(19) | ה:דבר | ハ・ッダヴァール | その言葉の | 定冠詞+名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(20) | ה:רע | ハ・ラー | その悪い[こと] | 定冠詞+形容詞・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(21) | עד־ | アード・ | 〜まで | 前置詞 | |||
| ヨシュア記23:15(22) | השמיד:ו | ハシェミド・ォ | 彼が根絶やしにさせる時 | 動詞・ヒフィル(使役)・不定詞+接尾辞・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(23) | אות:כם | オト・ㇰヘム | あなたたちを | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(24) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |||
| ヨシュア記23:15(25) | ה:אדמה | ハ・アダマー | その土地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(26) | ה:טובה | ハ・ットヴァー | その良い[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(27) | ה:זאת | ハ・ッゾート | まさにこの[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(28) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:15(29) | נתן | ナタン | [彼が]与えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:15(30) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:15(31) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=が | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:15(32) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(01) | ב:עבר:כם | ベ・アヴレ・ㇰヘム | あなたたちが超える(破る)時に | 前置詞+動詞・クァル(基本)・不定詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(02) | את־ | エト・ | 〜を | 目的 | |||
| ヨシュア記23:16(03) | ברית | ベリート | 契約 | 名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(04) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:16(05) | אלהי:כם | エロヘイ・ㇰヘム | あなたたちの神[々](である) | 名詞(普通)・男性・複数+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(06) | אשר | アシェール | それは〜もの | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:16(07) | צוה | ツィヴァー | [彼が]完全に命じた | 動詞・ピエル(強調)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(08) | את:כם | エト・ㇰヘム | あなたたちに | 目的+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(09) | ו:הלכתם | ヴァ・ハラㇰフテム | そして[あなたたちは]行く | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(10) | ו:עבדתם | ヴァ・アヴァドテム | そして[あなたたちが]仕える | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(11) | אלהים | エロヒーム | 神[々]に | 名詞(普通)・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(12) | אחרים | アㇰヘリーム | 他の[者たち] | 形容詞・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(13) | ו:השתחויתם | ヴェ・ヒシュタㇰハヴィテム | そして[あなたたちが]自分自身を平伏させる(なら) | 接続詞+動詞・ヒシュタフェル(再帰)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(14) | ל:הם | ラ・ヘム | それらに | 前置詞+接尾辞・三人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(15) | ו:חרה | ヴェ・ㇰハラー | そして[それが]燃え上がる(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(16) | אף־ | アフ・ | 怒りが | 名詞(普通)・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(17) | יהוה | アドナイ | 主ヤㇵウェㇵ=在る者=の | 名詞(固有) | |||
| ヨシュア記23:16(18) | ב:כם | バ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(19) | ו:אבדתם | ヴァ・アヴァドテム | そして[あなたたちは]滅びる(でしょう) | 接続詞+動詞・クァル(基本)・完了・二人称・男性・複数 | |||
| ヨシュア記23:16(20) | מהרה | メヘラー | すぐに | 副詞 | |||
| ヨシュア記23:16(21) | מ:על | メ・アル | 〜の上から | 前置詞+前置詞 | |||
| ヨシュア記23:16(22) | ה:ארץ | ハ・アーレツ | その地 | 定冠詞+名詞(普通)・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(23) | ה:טובה | ハ・ットヴァー | その良い[所] | 定冠詞+形容詞・女性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(24) | אשר | アシェール | それは〜所 | 関係詞 | |||
| ヨシュア記23:16(25) | נתן | ナタン | [彼が]与えた | 動詞・クァル(基本)・完了・三人称・男性・単数 | |||
| ヨシュア記23:16(26) | ל:כם | ラ・ㇰヘム | あなたたちに | 前置詞+接尾辞・二人称・男性・複数 | |||
| 日本語訳 | ヨシュア記23章 | ||||||
| ☞1節 | |||||||
| (文語訳) | 一 ヱホバ、イスラエルの四方の敵をことごとく除きて安息をイスラエルに賜ひてより久しき後すなはちヨシユア年邁みて老たる後 | ||||||
| (口語訳) | 一 主がイスラエルの周囲の敵を、ことごとく除いて、イスラエルに安息を賜わってのち、久しくたち、ヨシュアも年が進んで老いた。 | ||||||
| ☞2節 | |||||||
| (文語訳) | 二 ヨシユア一切のイスラエル人すなはち其長老首領裁判人官吏などを招きよせて之に言けるは | ||||||
| (口語訳) | 二 ヨシュアはイスラエルのすべての人、その長老、かしらたち、さばきびと、つかさびとたちを呼び集めて言った、「わたしは年も進んで老人となった。 | ||||||
| ☞3節 | |||||||
| (文語訳) | 三 我は年すすみて老ゆ汝らは已に汝らの~ヱホバが汝らのために此もろもろの國人に行ひたまひし事を盡く見たり卽ち汝らの~ヱホバみづから汝らのために戰ひたまへり | ||||||
| (口語訳) | 三 あなたがたは、すでにあなたがたの神、主が、このもろもろの国びとに行われたすべてのことを見た。あなたがたのために戦われたのは、あなたがたの神、主である。 | ||||||
| ☞4節 | |||||||
| (文語訳) | 四 視よ我ヨルダンより日の入る方大海までの此もろもろの漏のこれる國々および已に滅ぼしたる一切の國々を籤にて汝らに分ちて汝らの支派の產業となさしめたり | ||||||
| (口語訳) | 四 見よ、わたしはヨルダンから、日の入る方、大海までの、このもろもろの残っている国々と、すでにわたしが滅ぼし去ったすべての国々を、くじをもって、あなたがたに分け与え、あなたがたの各部族の嗣業とさせた。 | ||||||
| ☞5節 | |||||||
| (文語訳) | 五 汝らの~ヱホバみづから汝らの前よりその國民を打攘ひ汝らの目の前よりこれを逐はらひたまはん而して汝らは汝らの~ヱホバの汝らに宣まひしごとく之が地を獲にいたるべし | ||||||
| (口語訳) | 五 あなたがたの前から、その国民を打ち払い、あなたがたの目の前から追い払われるのは、あなたがたの神、主である。そしてあなたがたの神、主が約束されたように、あなたがたは彼らの地を獲るであろう。 | ||||||
| ☞6節 | |||||||
| (文語訳) | 六 然ば汝ら勵みてモーセの律法の書に記されたる所を盡く守り行なへ之を離れて右にも左にも曲るなかれ | ||||||
| (口語訳) | 六 それゆえ、あなたがたは堅く立って、モーセの律法の書にしるされていることを、ことごとく守って行わなければならない。それを離れて右にも左にも曲ってはならない。 | ||||||
| ☞7節 | |||||||
| (文語訳) | 七 汝らの中閧ノ遺りをる是等の國人の中に往なかれ彼らの~の名を唱ふるなかれ之を指て誓はしむる勿れ又これに事へこれを拜むなかれ | ||||||
| (口語訳) | 七 あなたがたのうちに残っている、これらの国民と交じってはならない。彼らの神々の名を唱えてはならない。それをさして誓ってはならない。またそれに仕え、それを拝んではならない。 | ||||||
| ☞8節 | |||||||
| (文語訳) | 八 惟今日まで爲たるごとく汝らの~ヱホバに附したがへ | ||||||
| (口語訳) | 八 ただ、今日までしてきたように、あなたがたの神、主につき従わなければならない。 | ||||||
| ☞9節 | |||||||
| (文語訳) | 九 それヱホバは大にして且强き國民を汝らの前より逐はらひたまへり汝らには今日まで當ることを得る人一箇もあらざりき | ||||||
| (口語訳) | 九 主が大いなる強き国民を、あなたがたの前から追い払われた。あなたがたには今日まで、立ち向かうことのできる者は、ひとりもなかった。 | ||||||
| ☞10節 | |||||||
| (文語訳) | 一〇 汝らの一人は千人を逐ことを得ん其は汝らの~ヱホバ汝らに宣まひしごとく自ら汝らのために戰ひたまへばなり | ||||||
| (口語訳) | 一〇 あなたがたのひとりは、千人を追い払うことができるであろう。あなたがたの神、主が約束されたように、みずからあなたがたのために戦われるからである。 | ||||||
| ☞11節 | |||||||
| (文語訳) | 一一 然ば汝ら自ら善く愼しみて汝らの~ヱホバを愛せよ | ||||||
| (口語訳) | 一一 それゆえ、あなたがたは深く慎んで、あなたがたの神、主を愛さなければならない。 | ||||||
| ☞12節 | |||||||
| (文語訳) | 一二 然らずして汝ら若後もどりしつつ是等の國人の漏のこりて汝らの中閧ノ止まる者等と親しくなり之と婚姻をなして互に相往來しなば | ||||||
| (口語訳) | 一二 しかし、あなたがたがもしひるがえって、これらの国民の、生き残って、あなたがたの中にとどまる者どもと親しくなり、これと婚姻し、ゆききするならば、 | ||||||
| ☞13節 | |||||||
| (文語訳) | 一三 汝ら確く知れ汝らの~ヱホバかさねて是等の國人を汝らの目の前より逐はらひたまはじ彼ら反て汝らの羂となり罟となり汝らの脇に鞭となり汝らの目に莿となりて汝ら遂に汝らの~ヱホバの汝らに賜ひしこの美地より亡び絕ん | ||||||
| (口語訳) | 一三 あなたがたは、しかと知らなければならない。あなたがたの神、主は、もはや、これらの国民をあなたがたの前から、追い払うことをされないであろう。彼らは、かえって、あなたがたのわなとなり、網となり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたの目に、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、滅びうせるであろう。 | ||||||
| ☞14節 | |||||||
| (文語訳) | 一四 視よ今日われは世人の皆ゆく途を行んとす汝ら一心一念に善く知るならん汝らの~ヱホバの汝らにつきて宣まひしゥの善事は一も缺る所なかりき皆なんぢらに臨みてその中一も缺たる者なきなり | ||||||
| (口語訳) | 一四 見よ、今日、わたしは世の人のみな行く道を行こうとする。あなたがたがみな、心のうちにまた、肝に銘じて知っているように、あなたがたの神、主が、あなたがたについて約束されたもろもろの良いことで、一つも欠けたものはなかった。みなあなたがたに臨んで、一つも欠けたものはなかった。 | ||||||
| ☞15節 | |||||||
| (文語訳) | 一五 汝らの~ヱホバの汝らに宣まひしゥの善事の汝らに臨みしごとくヱホバまたゥの惡き事を汝らに降して汝らの~ヱホバの汝らに與へしこの美地より終に汝らを滅ぼし絕たまはん | ||||||
| (口語訳) | 一五 しかし、あなたがたの神、主があなたがたについて約束された、もろもろの良いことが、あなたがたに臨んだように、主はまた、もろもろの悪いことをあなたがたに下して、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、ついに、あなたがたを滅ぼし断たれるであろう。 | ||||||
| ☞16節 | |||||||
| (文語訳) | 一六 汝ら若なんぢらの~ヱホバの汝らに命じたまひしその契約を犯し往て他~に事へてこれに身を鞠むるに於てはヱホバの震怒なんぢらに向ひて燃いでてなんぢらヱホバに與へられし善地より迅速に亡びうせん | ||||||
| (口語訳) | 一六 もし、あなたがたの神、主が命じられたその契約を犯し、行って他の神々に仕え、それを拝むならば、主はあなたがたにむかって怒りを発し、あなたがたは、主が賜わった良い地から、すみやかに滅びうせるであろう」。 | ||||||
| LongLife MuraKami | |||||||