| ヨハネの手紙一4章をギリシャ語原典から逐語訳してみました | ||||||
| ギリシャ語原典はウェスコット&ホートによるギリシャ語聖書(1881年)にしました | ||||||
| ギリシャ語の音読みはウェブ上で公開されているギリシャ語聖書の朗読によりました | ||||||
| ギリシャ語の文法はウェブ上で公開されている逐語訳文法を日本語に纏め直したものです | ||||||
| ギリシャ語を日本語に逐語訳するにあたって定冠詞も文法に沿って日本語に訳すように努めました | ||||||
| 人や土地などの固有名詞はカタカナ訳の後に元の意味を==内に訳して付けました | ||||||
| 各節にリンクして最後に日本語訳を添付しました | ☞@逐語訳の語順を変え言葉を添えた直訳的書き下し文(私訳) 公開のA文語訳(1917年)B口語訳(1954年) | |||||
| ヨハネの手紙一全5章 | ||||||
| ΙΩΑΝΝΟΥ Α' | ヨアンノイ アルファ ヨハネの手紙一 4章1節〜21節の逐語訳です | |||||
| ☞4;1-6 私たちの話を聞くのは真理の霊で聞かないのは迷誤の霊です | ||||||
| ☞4;7-12 愛は神から出ています愛する者は神から生まれ神を知っています | ||||||
| ☞4;13-21 愛には恐れがありません完全な愛は恐れを追放します | ||||||
| ヨハネの手紙一4:1(01) | αγαπητοι | アガペィトイ | 愛する[者たちよ] | 形容詞・呼格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(02) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(03) | παντι | パンティ | ことごとくの[ものに] | 形容詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(04) | πνευματι | プニューマティ | 霊に | 名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(05) | πιστευετε | ピステューエテ | [あなたたちは]信頼しなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(06) | αλλα | アッラー | そうではなく | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(07) | δοκιμαζετε | ドキマゼテ | [あなたたちは]吟味しなさい | 動詞・現在・能動・命令・二人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(08) | τα | タ | それらを | 定冠詞・対格・複数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(09) | πνευματα | プニューマタ | 諸々の霊を | 名詞・対格・複数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(10) | ει | エイ | 〜かどうか | 条件接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(11) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(12) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(13) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(14) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(15) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(16) | πολλοι | ポッロイ | 大勢の[者たちが] | 形容詞・主格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(17) | ψευδοπροφηται | プシュードプロフェィタイ | 偽預言者たちが | 名詞・主格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(18) | εξεληλυθασιν | エクセレィルサシン | [彼等が]出て来た | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(19) | εις | エイス | 〜の中へ | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(20) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:1(21) | κοσμον | コズモン | この世を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(02) | τουτω | トゥートォゥ | この[ことに] | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(03) | γινωσκετε | ギノゥスケテ | [あなたたちは]分かります | 動詞・現在・能動・叙実・二人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(04) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(05) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(07) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(08) | παν | パン | ことごとくの[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(09) | πνευμα | プニューマ | 霊は | 名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(10) | ο | オ | それは〜ものは | 関係代名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(11) | ομολογει | オモロゲイ | [それは]認める | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(12) | ιησουν | イエィースーン | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(13) | χριστον | クリストン | キリスト=油を塗られた=を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(14) | εν | エン | 〜[に]なって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(15) | σαρκι | サルキ | 肉に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(16) | εληλυθοτα | エレィルソタ | 来た[ものを] | 動詞・第二完了・能動・分詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(17) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(18) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(19) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:2(20) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(02) | παν | パン | ことごとくの[ものは] | 形容詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(03) | πνευμα | プニューマ | 霊は | 名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(04) | ο | オ | それは〜ものは | 関係代名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(05) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(06) | ομολογει | オモロゲイ | [それは]認める | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(07) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(08) | ιησουν | イエィースーン | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(09) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(11) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(12) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(13) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(14) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(15) | τουτο | トゥート | これは | 指示代名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(16) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(17) | το | ト | それは | 定冠詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(18) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(19) | αντιχριστου | アンティクリストゥ | 反キリストの | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(20) | ο | オ | それは〜ものは | 関係代名詞・主格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(21) | ακηκοατε | アケィコアテ | [あなたたちが]聞いていた | 動詞・第二完了・能動・叙実・二人称・複数・アッティク形 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(22) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(23) | ερχεται | エルケタイ | [それは]来る | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(24) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(25) | νυν | ヌン | 今 | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(26) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(27) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(28) | κοσμω | コズモゥ | この世に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(29) | εστιν | エスティン | [それは]居ます | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:3(30) | ηδη | エィデェィ | 既に | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(01) | υμεις | ユメイス | あなたたちは | 人称代名詞・二人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(02) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(04) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(05) | εστε | エステ | [あなたたちは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・二人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(06) | τεκνια | テクニア | 子供たちよ | 名詞・呼格・複数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(07) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(08) | νενικηκατε | ネニケィカテ | [あなたたちは]負かしました | 動詞・完了・能動・叙実・二人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(09) | αυτους | アウトゥース | 彼等を | 人称代名詞・対格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(10) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(11) | μειζων | メイゾゥン | より偉大な[者] | 形容詞・主格・単数・男性・比較級 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(12) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(13) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(14) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(15) | υμιν | ユミン | あなたたちに | 人称代名詞・二人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(16) | η | エィ | 〜より | 離接助詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(17) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(18) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(19) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:4(20) | κοσμω | コズモゥ | この世に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(01) | αυτοι | アウトイ | 彼等は | 人称代名詞・主格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(02) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(04) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(05) | εισιν | エイシン | [彼等は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(06) | δια | ディア | 〜を通して | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(07) | τουτο | トゥート | この[ことを] | 指示代名詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(08) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(09) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(10) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(11) | λαλουσιν | ラルーシン | [彼等は]話します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(12) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(13) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(14) | κοσμος | コスモス | 世は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(15) | αυτων | アウトォゥン | 彼等の | 人称代名詞・属格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:5(16) | ακουει | アクーエイ | [それは]聞きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(01) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(02) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(03) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(04) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(05) | εσμεν | エスメン | [私たちは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(06) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(07) | γινωσκων | ギノゥスコゥン | 知る[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(08) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(09) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(10) | ακουει | アクーエイ | [彼は]聞きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(11) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(12) | ος | オス | 誰でも〜者は | 関係代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(13) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(14) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(15) | εκ | エク | 〜[の] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(17) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(18) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(19) | ακουει | アクーエイ | [彼は]聞きます | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(20) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(21) | εκ | エク | 〜によって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(22) | τουτου | トゥートゥー | この[ことの] | 指示代名詞・属格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(23) | γινωσκομεν | ギノゥスコメン | [私たちは]知ります | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(24) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(25) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(26) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(27) | αληθειας | アレィセイアス | 真理の | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(28) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(29) | το | ト | それを | 定冠詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(30) | πνευμα | プニューマ | 霊を | 名詞・対格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(31) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:6(32) | πλανης | プラネィス | 偽りの | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(01) | αγαπητοι | アガペィトイ | 愛する[者たちよ] | 形容詞・呼格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(02) | αγαπωμεν | アガポゥメン | [私たちは]愛する(ようにしましょう) | 動詞・現在・能動・仮定・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(03) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちを | 相互代名詞・対格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(04) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(05) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(06) | αγαπη | アガペィ | 愛は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(07) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(08) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(09) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(10) | εστιν | エスティン | [それは]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(11) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(12) | πας | パス | ことごとくの[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(13) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(14) | αγαπων | アガポゥン | 愛する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(15) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(16) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(17) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(18) | γεγεννηται | ゲゲンネィタイ | [彼は]生み出されました | 動詞・完了・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(19) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(20) | γινωσκει | ギノゥスケイ | [彼は]知っています | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(21) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:7(22) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(01) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(02) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(03) | αγαπων | アガポゥン | 愛する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(04) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(05) | εγνω | エグノゥ | [彼は]知っています | 動詞・第二アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(07) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(08) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(09) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(10) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(11) | αγαπη | アガペィ | 愛 | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:8(12) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(02) | τουτω | トゥートォゥ | これに | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(03) | εφανερωθη | エファネロゥセィ | [それが]明らかにされました | 動詞・アオリスト・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(04) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(05) | αγαπη | アガペィ | 愛が | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(06) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(07) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(08) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(09) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(10) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(11) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(12) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(13) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(14) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(15) | μονογενη | モノゲネィ | 独り子の[者を] | 形容詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(16) | απεσταλκεν | アペスタルケン | [彼が]遣わした | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(17) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(18) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(19) | εις | エイス | 〜の中へ | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(20) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(21) | κοσμον | コズモン | この世を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(22) | ινα | イナ | 〜する為 | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(23) | ζησωμεν | ゼィソゥメン | [私たちが]生きる(ようになる) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(24) | δι | ディ | 〜を通して | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:9(25) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(01) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(02) | τουτω | トゥートォゥ | これに | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(03) | εστιν | エスティン | [それが]在ります | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(04) | η | エィ | それが | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(05) | αγαπη | アガペィ | 愛が | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(06) | ουχ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(07) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(08) | ημεις | エィメイス | 私たちが | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(09) | ηγαπηκαμεν | エィガペィカメン | [私たちが]愛した | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(11) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(12) | αλλ | アッル | そうではなく | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(13) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(14) | αυτος | アウトス | 彼が | 人称代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(15) | ηγαπησεν | エィガペィセン | [彼が]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(16) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(17) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(18) | απεστειλεν | アペステイレン | [彼は]遣わしました | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(19) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(20) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(21) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(22) | ιλασμον | イラスモン | 贖罪の捧げ物を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(23) | περι | ペリ | 〜[の]為に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(24) | των | トォゥン | それらの | 定冠詞・属格・複数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(25) | αμαρτιων | アマルティオゥン | 諸々の罪の | 名詞・属格・複数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:10(26) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(01) | αγαπητοι | アガペィトイ | 愛する[者たちよ] | 形容詞・呼格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(02) | ει | エイ | もし〜なら | 条件接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(03) | ουτως | ウートォゥス | そのように | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(04) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(05) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(06) | ηγαπησεν | エィガペィセン | [彼が]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(07) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(08) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(09) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(10) | οφειλομεν | オフェイロメン | [私たちは]〜しなければなりません | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(11) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちを | 相互代名詞・対格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:11(12) | αγαπαν | アガパン | 愛すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(01) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(02) | ουδεις | ウーデイス | 誰一人ない[者は] | 形容詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(03) | πωποτε | ポゥポテ | 未だかつて | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(04) | τεθεαται | テセアタイ | [彼は]見ました | 動詞・完了・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(05) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(06) | αγαπωμεν | アガポゥメン | [私たちが]愛する(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(07) | αλληλους | アッレィルース | 互いの者たちを | 相互代名詞・対格・複数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(09) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(10) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(11) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(12) | μενει | メネイ | [彼は]留まっています | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(13) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(14) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(15) | αγαπη | アガペィ | 愛は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(16) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(17) | τετελειωμενη | テテレイオゥメネィ | 全うされている[もの] | 動詞・完了・受動・分詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(18) | εν | エン | 〜の中で | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(19) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:12(20) | εστιν | エスティン | [それは]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(02) | τουτω | トゥートォゥ | これに | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(03) | γινωσκομεν | ギノゥスコメン | [私たちは]知ります | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(04) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(05) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(06) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 人称代名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(07) | μενομεν | メノメン | [私たちが]留まっている | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(09) | αυτος | アウトス | 彼が | 人称代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(10) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(11) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(12) | οτι | オティ | それは〜こと | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(13) | εκ | エク | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(14) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(15) | πνευματος | プニューマトス | 霊の | 名詞・属格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(16) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(17) | δεδωκεν | デドォゥケン | [彼が]与えた | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:13(18) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(02) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(03) | τεθεαμεθα | テセアメサ | [私たちは]見ました | 動詞・完了・中間受動デポネント・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(04) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(05) | μαρτυρουμεν | マルトゥルーメン | [私たちは]証言します | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(06) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(07) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(08) | πατηρ | パテェィル | 父が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(09) | απεσταλκεν | アペスタルケン | [彼は]遣わした | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(10) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(11) | υιον | ウイオン | 息子を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(12) | σωτηρα | ソゥテェィラ | 救い主を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(13) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:14(14) | κοσμου | カズムー | 世の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(01) | ος | オス | 誰であれ | 関係代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(02) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(03) | ομολογηση | オモロゲィセィ | [彼は]告白する(なら) | 動詞・アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(04) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(05) | ιησους | イエィスース | イエス=ヤㇵウェㇵは救い=は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(06) | [χριστος] | クリストス | キリスト=油を塗られた=は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(07) | εστιν | エスティン | [彼は]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(08) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(09) | υιος | ウイオス | 息子 | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(10) | του | トゥー | その | 定冠詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(11) | θεου | ゼウー | 神の | 名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(12) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(13) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(14) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(15) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 人称代名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(16) | μενει | メネイ | [彼が]留まります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(17) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(18) | αυτος | アウトス | 彼は | 人称代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(19) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(20) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:15(21) | θεω | ゼオゥ | 神に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(02) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(03) | εγνωκαμεν | エグノゥカメン | [私たちは]知っています | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(04) | και | カイ | それで | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(05) | πεπιστευκαμεν | ペピステューカメン | [私たちは]信じています | 動詞・完了・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(06) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(07) | αγαπην | アガペィン | 愛を | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(08) | ην | エィン | それは〜ものを | 関係代名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(09) | εχει | エケイ | [彼が]i抱いている | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(10) | ο | オ | それが | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(11) | θεος | ゼオス | 神が | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(12) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(13) | ημιν | エィミン | 私たちに | 人称代名詞・一人称・与格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(14) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(15) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(16) | αγαπη | アガペィ | 愛 | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(17) | εστιν | エスティン | [彼は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(18) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(19) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(20) | μενων | メノゥン | 留まる[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(21) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(22) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(23) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(24) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(25) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(26) | θεω | ゼオゥ | 神に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(27) | μενει | メネイ | [彼は]留まります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(28) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(29) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(30) | θεος | ゼオス | 神は | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(31) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(32) | αυτω | アウトォゥ | 彼に | 人称代名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:16(33) | [μενει] | メネイ | [彼は]留まります | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(01) | εν | エン | 〜[に]よって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(02) | τουτω | トゥートォゥ | この[ことに] | 指示代名詞・与格・単数・中性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(03) | τετελειωται | テテレイオゥタイ | [それは]全うされました | 動詞・完了・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(04) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(05) | αγαπη | アガペィ | 愛は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(06) | μεθ | メス | 〜と一体になって | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(07) | ημων | エィモゥン | 私たちの | 人称代名詞・一人称・属格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(08) | ινα | イナ | それ故に | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(09) | παρρησιαν | パッレィシアン | 自信を | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(10) | εχωμεν | エコゥメン | [私たちは]持つ(ことが出来ます) | 動詞・現在・能動・仮定・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(11) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(12) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(13) | ημερα | エィメラ | 日に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(14) | της | テェィス | その | 定冠詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(15) | κρισεως | クリセオゥス | 裁きの | 名詞・属格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(16) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(17) | καθως | カソゥス | 〜と全く同じように | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(18) | εκεινος | エケイノス | 彼が | 指示代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(19) | εστιν | エスティン | [彼が]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(20) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(21) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(22) | εσμεν | エスメン | [私たちは]〜である | 動詞・現在・無態・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(23) | εν | エン | 〜[に]おいて | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(24) | τω | トォゥ | それに | 定冠詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(25) | κοσμω | コズモゥ | 世に | 名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:17(26) | τουτω | トゥートォゥ | この[所に] | 指示代名詞・与格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(01) | φοβος | フォボス | 恐れは | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(02) | ουκ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(03) | εστιν | エスティン | [それは]在ります | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(04) | εν | エン | 〜の中に | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(05) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(06) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(07) | αλλ | アッル | それどころか | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(08) | η | エィ | それは | 定冠詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(09) | τελεια | テライア | 完全な[ものは] | 形容詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(10) | αγαπη | アガペィ | 愛は | 名詞・主格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(11) | εξω | エクソゥ | 外に | 副詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(12) | βαλλει | バッレィ | [それは]投げ出します | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(13) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(14) | φοβον | フォボン | 恐れを | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(15) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(16) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(17) | φοβος | フォボス | 恐れは | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(18) | κολασιν | コラシン | 罰を | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(19) | εχει | エケイ | [それは]産む | 動詞・現在・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(20) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(21) | δε | デ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(22) | φοβουμενος | フォブーメノス | 恐れる[者は] | 動詞・現在・中間受動デポネント・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(23) | ου | ウー | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(24) | τετελειωται | テテレイオゥタイ | [それは]全うされている | 動詞・完了・受動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(25) | εν | エン | 〜[に] | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(26) | τη | テェィ | それに | 定冠詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:18(27) | αγαπη | アガペィ | 愛に | 名詞・与格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(01) | ημεις | エィメイス | 私たちは | 人称代名詞・一人称・主格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(02) | αγαπωμεν | アガポゥメン | [私たちは]愛します | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(03) | οτι | オティ | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(04) | αυτος | アウトス | 彼が | 人称代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(05) | πρωτος | プロゥトス | 最初の[者が] | 形容詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(06) | ηγαπησεν | エィガペィセン | [彼が]愛した | 動詞・アオリスト・能動・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:19(07) | ημας | エィマス | 私たちを | 人称代名詞・一人称・対格・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(01) | εαν | エアン | もし〜なら | 条件接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(02) | τις | ティス | 誰であれ | 不定代名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(03) | ειπη | エイペィ | [彼は]言う(なら) | 動詞・第二アオリスト・能動・仮定・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(04) | οτι | オティ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(05) | αγαπω | アガポゥ | [私は]愛している | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・単数・修飾形 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(06) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(07) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(08) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(09) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(10) | αδελφον | アデルフォン | 兄弟を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(11) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(12) | μιση | ミセィ | [彼は]憎む(なら) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(13) | ψευστης | プスューステェィス | 嘘つき | 名詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(14) | εστιν | エスティン | [彼は]〜です | 動詞・現在・無態・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(15) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(16) | γαρ | ガル | 何故なら〜から | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(17) | μη | メィ | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(18) | αγαπων | アガポゥン | 愛する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(19) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(20) | αδελφον | アデルフォン | 兄弟を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(21) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(22) | ον | オン | それは〜者を | 関係代名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(23) | εωρακεν | エオゥラケン | [彼は]見えている | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数・アッティク形 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(24) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(25) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(26) | ον | オン | それは〜者を | 関係代名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(27) | ουχ | ウーク | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(28) | εωρακεν | エオゥラケン | [彼は]見えている | 動詞・完了・能動・叙実・三人称・単数・アッティク形 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(29) | ου | ウー | 〜ことはない | 離接助詞・否定 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(30) | δυναται | ドゥナタイ | [彼は]出来ます | 動詞・現在・中間受動デポネント・叙実・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:20(31) | αγαπαν | アガパン | 愛すること | 動詞・現在・能動・不定詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(01) | και | カイ | そして | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(02) | ταυτην | タウテェィン | この[ことを] | 指示代名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(03) | την | テェィン | それを | 定冠詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(04) | εντολην | エントレィン | 掟を | 名詞・対格・単数・女性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(05) | εχομεν | エコメン | [私たちは]受けています | 動詞・現在・能動・叙実・一人称・複数 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(06) | απ | アプ | 〜から | 前置詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(07) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(08) | ινα | イナ | 〜ということ | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(09) | ο | オ | それは | 定冠詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(10) | αγαπων | アガポゥン | 愛する[者は] | 動詞・現在・能動・分詞・主格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(11) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(12) | θεον | ゼオン | 神を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(13) | αγαπα | アガパ | [彼は]愛する(ようにしなさい) | 動詞・現在・能動・仮定・三人称・単数 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(14) | και | カイ | 又〜も | 接続詞 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(15) | τον | トン | それを | 定冠詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(16) | αδελφον | アデルフォン | 兄弟を | 名詞・対格・単数・男性 | ||
| ヨハネの手紙一4:21(17) | αυτου | アウトゥー | 彼の | 人称代名詞・属格・単数・男性 | ||
| 日本語訳 | ヨハネの手紙一4章 | |||||
| ☞1節 | 一 愛する人々よ あなたたちは全ての霊に頼り信じるのではなくそれらの霊を神から(出たもの)であるかどうか吟味しなさい 何故なら大勢の偽預言者がこの世へ出て来たから | |||||
| (文語訳) | 一 愛する者よ、凡ての靈を信ずな、その靈の~より出づるか否かを試みよ。多くの僞預言者世に出でたればなり。 | |||||
| (口語訳) | 一 愛する者たちよ。すべての霊を信じることはしないで、それらの霊が神から出たものであるかどうか、ためしなさい。多くのにせ預言者が世に出てきているからである。 | |||||
| ☞2節 | 二 あなたたちはこのことによって神の霊(が)分かります 肉になって来たイエス・キリストを認める霊は全て神から(出たもの)です | |||||
| (文語訳) | 二 凡そイエス・キリストの肉體にて來り給ひしことを言ひあらはす靈は~より出づ、なんぢら之によりて~の御靈を知るべし。 | |||||
| (口語訳) | 二 あなたがたは、こうして神の霊を知るのである。すなわち、イエス・キリストが肉体をとってこられたことを告白する霊は、すべて神から出ているものであり、 | |||||
| ☞3節 | 三 そしてイエスを認めない霊は全て神から(出たもの)ではなくこれは反キリストです それは来るということをあなたたちが聞いていたもので今この世の中に既に居ます | |||||
| (文語訳) | 三 凡そイエスを言ひ表さぬ靈は~より出でしにあらず、これは非キリストの靈なり。その來ることは汝ら聞けり、この靈いま旣に世にあり。 | |||||
| (口語訳) | 三 イエスを告白しない霊は、すべて神から出ているものではない。これは、反キリストの霊である。あなたがたは、それが来るとかねて聞いていたが、今やすでに世にきている。 | |||||
| ☞4節 | 四 子供たちよ あなたたちは神(に属する者)であり彼等(偽預言者たち)を打ち負かしました 何故ならあなたたちの中に(居る方は)この世の中に(居る者)より偉大であるから | |||||
| (文語訳) | 四 若子よ、汝らは~より出でし者にして旣に彼らに勝てり。汝らに居給ふ者は世に居る者よりも大なればなり。 | |||||
| (口語訳) | 四 子たちよ。あなたがたは神から出た者であって、彼らにうち勝ったのである。あなたがたのうちにいますのは、世にある者よりも大いなる者なのである。 | |||||
| ☞5節 | 五 彼等(偽預言者たち)は世(に属する者)です このことを通して彼等は世の(ことを)話し世は彼等の(話しを)聞きます | |||||
| (文語訳) | 五 彼らは世より出でし者なり、之によりて世の事をかたり、世も亦かれらに聽く。 | |||||
| (口語訳) | 五 彼らは世から出たものである。だから、彼らは世のことを語り、世も彼らの言うことを聞くのである。 | |||||
| ☞6節 | 六 私たちは神(に属する者)です 神を知る者は私たちの(話しを)聞きます 誰でも神(に属)さない者は私たちの(話しを)聞きません これによって私たちは真理の霊と偽りの霊を知ります | |||||
| (文語訳) | 六 我らは~より出でし者なり。~を知る者は我らに聽き、~より出でぬ者は我らに聽かず。之によりて眞理の靈と迷謬の靈とを知る。 | |||||
| (口語訳) | 六 しかし、わたしたちは神から出たものである。神を知っている者は、わたしたちの言うことを聞き、神から出ない者は、わたしたちの言うことを聞かない。これによって、わたしたちは、真理の霊と迷いの霊との区別を知るのである。 | |||||
| ☞7節 | 七 愛する人々よ 私たちは互いを愛しましょう 何故なら愛は神から(出るもの)であるから そして愛する者は皆神から生まれて神を知っています | |||||
| (文語訳) | 七 愛する者よ、われら互に相愛すべし。愛は~より出づ、おほよそ愛ある者は、~より生れ~を知るなり。 | |||||
| (口語訳) | 七 愛する者たちよ。わたしたちは互に愛し合おうではないか。愛は、神から出たものなのである。すべて愛する者は、神から生れた者であって、神を知っている。 | |||||
| ☞8節 | 八 愛することがない者は神を知りません 何故なら神は愛であるから | |||||
| (文語訳) | 八 愛なき者は、~を知らず、~は愛なればなり。 | |||||
| (口語訳) | 八 愛さない者は、神を知らない。神は愛である。 | |||||
| ☞9節 | 九 これによって神の愛が私たちの中に明らかになりました それは神が彼の独り子(である)息子をこの世の中へ遣わしたこと(です) 彼(息子)を通して私たちが生きるようになる為に | |||||
| (文語訳) | 九 ~の愛われらに顯れたり。~はその生み給へる獨子を世に遣し、我等をして彼によりて生命を得しめ給ふに因る。 | |||||
| (口語訳) | 九 神はそのひとり子を世につかわし、彼によってわたしたちを生きるようにして下さった。それによって、わたしたちに対する神の愛が明らかにされたのである。 | |||||
| ☞10節 | 一〇 これの中に愛が在ります 私たちが神を愛したということではなく彼(神)が私たちを愛したということ(です) そして彼(神)は私たちの罪の為に贖罪の捧げ物(として)彼の息子を遣わしました | |||||
| (文語訳) | 一〇 愛といふは、我ら~を愛せしにあらず、~われらを愛し、その子を遣して我らの罪のために宥の供物となし給ひし是なり。 | |||||
| (口語訳) | 一〇 わたしたちが神を愛したのではなく、神がわたしたちを愛して下さって、わたしたちの罪のためにあがないの供え物として、御子をおつかわしになった。ここに愛がある。 | |||||
| ☞11節 | 一一 愛する人々よ 神が私たちをそのように愛したなら私たちも互いを愛さなければなりません | |||||
| (文語訳) | 一一 愛する者よ、斯くのごとく~われらを愛し給ひたれば、我らも亦たがひに相愛すべし。 | |||||
| (口語訳) | 一一 愛する者たちよ。神がこのようにわたしたちを愛して下さったのであるから、わたしたちも互に愛し合うべきである。 | |||||
| ☞12節 | 一二 未だかつて誰一人神を見た者はいません 私たちが互いを愛するなら神は私たちの中に留まっていて彼(神)の愛は私たちの中で全うされています | |||||
| (文語訳) | 一二 未だ~を見し者あらず、我等もし互に相愛せば、~われらに在し、その愛も亦われらに全うせらる。 | |||||
| (口語訳) | 一二 神を見た者は、まだひとりもいない。もしわたしたちが互に愛し合うなら、神はわたしたちのうちにいまし、神の愛がわたしたちのうちに全うされるのである。 | |||||
| ☞13節 | 一三 これによって私たちは知ります 私たちが彼(神)の中に留まっていて彼(神)が私たちの中に(留まっている)ということを それは彼(神)が彼の霊から私たちに(分け)与えたこと(によって) | |||||
| (文語訳) | 一三 ~、御靈を賜ひしに因りて、我ら~に居り~われらに居給ふことを知る。 | |||||
| (口語訳) | 一三 神が御霊をわたしたちに賜わったことによって、わたしたちが神におり、神がわたしたちにいますことを知る。 | |||||
| ☞14節 | 一四 そして私たちは見て証言します 父(なる神)が息子を世の救い主(として遣わしたことを | |||||
| (文語訳) | 一四 又われら父のその子を遣して世の救主となし給ひしを見て、その證をなすなり。 | |||||
| (口語訳) | 一四 わたしたちは、父が御子を世の救主としておつかわしになったのを見て、そのあかしをするのである。 | |||||
| ☞15節 | 一五 誰であれイエス・キリストは神の息子であると告白するなら神が彼(その人)の中に留まり彼(その人)も神の中に(留まります) | |||||
| (文語訳) | 一五 凡そイエスを~の子と言ひあらはす者は、~かれに居り、かれ~に居る。 | |||||
| (口語訳) | 一五 もし人が、イエスを神の子と告白すれば、神はその人のうちにいまし、その人は神のうちにいるのである。 | |||||
| ☞16節 | 一六 そして私たちは神が私たちに抱いている愛を知っているので信じています 神は愛です そして愛の中に留まる人は神の中に留まり神も彼(その人)の中に留まります | |||||
| (文語訳) | 一六 我らに對する~の愛を我ら旣に知り、かつ信ず。~は愛なり、愛に居る者は~に居り、~も亦かれに居給ふ。 | |||||
| (口語訳) | 一六 わたしたちは、神がわたしたちに対して持っておられる愛を知り、かつ信じている。神は愛である。愛のうちにいる者は、神におり、神も彼にいます。 | |||||
| ☞17節 | 一七 このことによって愛は私たちと一体になって全うされました それ故に私たちは裁きの日に自信を持つことが出来ます 何故ならこの世において彼(イエス)が(そう)であるのと全く同じように私たちも(そう)であるから | |||||
| (文語訳) | 一七 かく我らの愛完全をえて、審判の日に懼なからしむ。我等この世にありて主の如くなるに因る。 | |||||
| (口語訳) | 一七 わたしたちもこの世にあって彼のように生きているので、さばきの日に確信を持って立つことができる。そのことによって、愛がわたしたちに全うされているのである。 | |||||
| ☞18節 | 一八 愛の中に恐れは在りません それどころか完全な愛は恐れを外に投げ出します 何故なら恐れは罰を産み恐れる者は愛に全うされていないから | |||||
| (文語訳) | 一八 愛には懼なし、全き愛は懼を除く、懼には苦難あればなり。懼るる者は、愛いまだ全からず。 | |||||
| (口語訳) | 一八 愛には恐れがない。完全な愛は恐れをとり除く。恐れには懲らしめが伴い、かつ恐れる者には、愛が全うされていないからである。 | |||||
| ☞19節 | 一九 私たちは愛します 何故なら最初(に)彼(神)が私たちを愛したから | |||||
| (文語訳) | 一九 我らの愛するは、~まづ我らを愛し給ふによる。 | |||||
| (口語訳) | 一九 わたしたちが愛し合うのは、神がまずわたしたちを愛して下さったからである。 | |||||
| ☞20節 | 二〇 誰であれ私は神を愛していると言って彼の兄弟を憎むなら彼(その人)は嘘つきです 何故なら見えている彼の兄弟を愛さない者は見えない神を愛することが出来ないから | |||||
| (文語訳) | 二〇 人もし『われ~を愛す』と言ひて、その兄弟を憎まば、これ僞者なり。旣に見るところの兄弟を愛せぬ者は、未だ見ぬ~を愛すること能はず。 | |||||
| (口語訳) | 二〇 「神を愛している」と言いながら兄弟を憎む者は、偽り者である。現に見ている兄弟を愛さない者は、目に見えない神を愛することはできない。 | |||||
| ☞21節 | 二一 そして私たちはこの掟を彼(神)から受けています 神を愛する者は彼の兄弟をも愛しなさいということを | |||||
| (文語訳) | 二一 ~を愛する者は亦その兄弟をも愛すべし。我等この誡命を~より受けたり。 | |||||
| (口語訳) | 二一 神を愛する者は、兄弟をも愛すべきである。この戒めを、わたしたちは神から授かっている。 | |||||
| LongLife MuraKami | ||||||