|
|
|
|
|
|
|
|
|
四つの福音書による一つのイエス物語170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネの四つの福音書を一つのイエス物語に纏めました |
マルコ→マタイ→ルカ→ヨハネの順にイエス物語は発展していきます |
物語の初めから終りまでを331の話に分け話の一つ一つを四福音書の日本語訳を並べる形で紹介しています |
福音書の日本語訳は英国聖書會社「新約全書」(明治三十九年発行)、日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)、日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)を並べて比較できるようにしました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
170 |
* |
弟子は師に勝らないことを教える |
* |
上の言葉が四福音書の中でどう記されているか、記されていないか |
|
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ |
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ |
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ |
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ |
|
馬可傳iケ書 |
馬太傳iケ書 |
路加傳iケ書 |
約翰傳iケ書 |
|
マルコ傳iケ書 |
マタイ傳iケ書 |
ルカ傳iケ書 |
ヨハネ傳iケ書 |
|
マルコによる福音書 |
マタイによる福音書 |
ルカによる福音書 |
ヨハネによる福音書 |
|
|
10;24〜25 |
6;40 |
|
|
第一〇章二四〜二五節 |
第六章四〇節 |
* |
英国聖書會社「舊新約全書」(明治三十九年発行)の「新約全書」で見てみましょう |
|
|
馬太傳iケ書第一〇章 |
|
|
二四 弟子は師より優らず僕は主より優らざる也 |
|
|
二五 弟子は其師の如く僕は其主の如ならば足ぬべし若し人主を呼てベルゼブルと云ば况て其家の者をや |
|
|
|
路加傳iケ書第六章 |
|
|
|
四十 弟子は其師に踰ず凡そ全備なる者は其師の如なるべし |
* |
日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)で見てみましょう |
|
|
マタイ傳iケ書第一〇章 |
|
|
二四 弟子はその師にまさらず、僕はその主にまさらず、 |
|
|
二五 弟子はその師のごとく、僕はその主の如くならば足れり。もし家主をベルゼブルと呼びたらんには、况てその家の者をや。 |
|
|
|
ルカ傳iケ書第六章 |
|
|
|
四〇 弟子はその師に勝らず、凡そ全うせられたる者は、その師の如くならん。 |
* |
日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)で見てみましょう |
|
|
マタイによる福音書第一〇章 |
|
|
二四 弟子はその師以上のものではなく、僕はその主人以上の者ではない。 |
|
|
二五 弟子がその師のようであり、僕がその主人のようであれば、それで十分である。もし家の主人がベルゼブルと言われるならば、その家の者どもはなおさら、どんなにか悪く言われることであろう。 |
|
|
|
ルカによる福音書第六章 |
|
|
|
四〇 弟子はその師以上のものではないが、修業をつめば、みなその師のようになろう。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |