| 四つの福音書による一つのイエス物語112 | ||||||||
| マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネの四つの福音書を一つのイエス物語に纏めました | ||||||||
| マルコ→マタイ→ルカ→ヨハネの順にイエス物語は発展していきます | ||||||||
| 物語の初めから終りまでを331の話に分け話の一つ一つを四福音書の日本語訳を並べる形で紹介しています | ||||||||
| 福音書の日本語訳は英国聖書會社「新約全書」(明治三十九年発行)、日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)、日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)を並べて比較できるようにしました | ||||||||
| * | ||||||||
| 112 | ||||||||
| * | ||||||||
| ヨハネをほめる | ||||||||
| * | ||||||||
| 上の言葉が四福音書の中でどう記されているか、記されていないか | ||||||||
| ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ | ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ | ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ | ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ | |||||
| 馬可傳iケ書 | 馬太傳iケ書 | 路加傳iケ書 | 約翰傳iケ書 | |||||
| マルコ傳iケ書 | マタイ傳iケ書 | ルカ傳iケ書 | ヨハネ傳iケ書 | |||||
| マルコによる福音書 | マタイによる福音書 | ルカによる福音書 | ヨハネによる福音書 | |||||
| 11;7〜11 | 7;24〜30 | |||||||
| 第一一章七〜一一節 | 第七章二四〜三〇節 | |||||||
| * | ||||||||
| 英国聖書會社「舊新約全書」(明治三十九年発行)の「新約全書」で見てみましょう | ||||||||
| 馬太傳iケ書第一一章 | ||||||||
| 七 彼等の歸れる後イエス ヨハネの事を人々に曰けるは爾曹何を見んとて野に出しや風に動さるゝ葦なる乎 | ||||||||
| 八 然ば爾曹何を見んとて出しや美服を着たる人なるか美服を着たる者は王宮に在 | ||||||||
| 九 然ば何を見んとて出しや預言者なるか然われ爾曹に吿ん彼は預言者よりも卓越たる者なり | ||||||||
| 十 夫なんぢに先ちて道を備る我が使者を我なんぢの前に遣んと錄されたるは即ち是なり | ||||||||
| 十一 誠に爾曹に吿ん婦の生たる者の中いまだバプテスマのヨハネより大なる者は起らざりき然ど天國の最小き者も彼よりは大なる也 | ||||||||
| 路加傳iケ書第七章 | ||||||||
| 二四 ヨハネの使者さりし後イエス ヨハネの事を衆人に曰けるは何を見んとて野に出しや風に動さるゝ葦なる乎 | ||||||||
| 二五 然ば爾曹なにを見んとて出しや美服を衣たる人なるか文繡を衣て奢る者は王の宮に在 | ||||||||
| 二六 然ば何を見んとて出しや預言者なるか然われ爾曹に吿ん是預言者よりも卓越たる者なり | ||||||||
| 二七 それ爾に先ちて道を備る我使者を爾の前に遣んと錄されたるは即ち此なり | ||||||||
| 二八 我なんぢちに吿ん婦の生る者のうち未だバプテスマのヨハネより大なる預言者は無されど~の國の至微者も彼よりは大なる也 | ||||||||
| 二九 ヨハネに聞る庶民また稅吏は其バプテスマを受て~を義とせり | ||||||||
| 三十 パリサイの人また教法師は其バプテスマを受ず自ら暴ひて~の旨に肯たり | ||||||||
| * | ||||||||
| 日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)で見てみましょう | ||||||||
| マタイ傳iケ書第一一章 | ||||||||
| 七 彼らの歸りたるをり、ヨハネの事を群衆に言ひ出でたまふ『なんぢら何を眺めんとて野に出でし、風にそよぐ葦なるか。 | ||||||||
| 八 然らば何を見んとて出でし、柔かき衣を著たる人なるか。視よ、やはらかき衣を著たる者は王の家に在り。 | ||||||||
| 九 さらば何のために出でし、預言者を見んとてか。然り、汝らに吿ぐ、預言者よりも勝る者なり。 | ||||||||
| 一〇 「視よ、わが使をなんぢの顔の前につかはす。彼は、なんぢの前に、なんぢの道をそなへん」と錄されたるは此の人なり。 | ||||||||
| 一一 誠に汝らに吿ぐ、女の產みたる者のうち、バプテスマのヨハネより大なる者は起らぎりき。然れど天國にて小き者も、彼よりば大なり。 | ||||||||
| ルカ傳iケ書第七章 | ||||||||
| 二四 ヨハネの使の去りたる後、ヨハネの事を群衆に言ひいで給ふ『なんぢら何を眺めんとて野に出でし、風にそよぐ葦なるか。 | ||||||||
| 二五 然らば何を見んとて出でし、柔かき衣を著たる人なるか。視よ、華美なる衣をきて奢り暮す者は王宮に在り。 | ||||||||
| 二六 然らば何を見んとて出でし、預言者なるか。然り我なんぢらに吿ぐ、預言者よりも勝る者なり。 | ||||||||
| 二七 「視よ、わが使を汝の顏のまへに遣す。かれは汝の前に汝の道をそなへん」と錄されたるは此の人なり。 | ||||||||
| 二八 われ汝らに吿ぐ、女の產みたる者の中、ヨハネより大なる者はなし。然れど~の國にて小き者も、彼よりは大なり。 | ||||||||
| 二九 (凡ての民これを聞きて、取稅人までも~を正しとせり。ヨハネのバプテスマを受けたるによる。 | ||||||||
| 三〇 然れどパリサイ人・ヘ法師らは、其のバプテスマを受けざりしにより、各自にかかはる~の御旨をこばみたり) | ||||||||
| * | ||||||||
| 日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)で見てみましょう | ||||||||
| マタイによる福音書第一一章 | ||||||||
| 七 彼らが帰ってしまうと、イエスはヨハネのことを群衆に語りはじめられた、「あなたがたは、何を見に荒野に出てきたのか。風に揺らぐ葦であるか。 | ||||||||
| 八 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。柔らかい着物をまとった人々なら、王の家にいる。 | ||||||||
| 九 では、なんのために出てきたのか。預言者を見るためか。そうだ、あなたがたに言うが、預言者以上の者である。 | ||||||||
| 一〇 『見よ、わたしは使をあなたの先につかわし、あなたの前に、道を整えさせるであろう』と書いてあるのは、この人のことである。 | ||||||||
| 一一 あなたがたによく言っておく。女の産んだ者の中で、バプテスマのヨハネより大きい人物は起らなかった。しかし、天国で最も小さい者も、彼よりは大きい。 | ||||||||
| ルカによる福音書第七章 | ||||||||
| 二四 ヨハネの使が行ってしまうと、イエスはヨハネのことを群衆に語りはじめられた、「あなたがたは、何を見に荒野に出てきたのか。風に揺らぐ葦であるか。 | ||||||||
| 二五 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。きらびやかに着かざって、ぜいたくに暮している人々なら、宮殿にいる。 | ||||||||
| 二六 では、何を見に出てきたのか。預言者か。そうだ、あなたがたに言うが、預言者以上の者である。 | ||||||||
| 二七 『見よ、わたしは使をあなたの先につかわし、あなたの前に、道を整えさせるであろう』と書いてあるのは、この人のことである。 | ||||||||
| 二八 あなたがたに言っておく。女の産んだ者の中で、ヨハネより大きい人物はいない。しかし、神の国で最も小さい者も、彼よりは大きい。 | ||||||||
| 二九 (これを聞いた民衆は皆、また取税人たちも、ヨハネのバプテスマを受けて神の正しいことを認めた。 | ||||||||
| 三〇 しかし、パリサイ人と律法学者たちとは彼からバプテスマを受けないで、自分たちに対する神のみこころを無にした。) | ||||||||
| LongLife MuraKami | ||||||||