|
|
|
|
|
|
|
四つの福音書による一つのイエス物語73 |
|
|
|
|
|
|
|
マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネの四つの福音書を一つのイエス物語に纏めました |
マルコ→マタイ→ルカ→ヨハネの順にイエス物語は発展していきます |
物語の初めから終りまでを331の話に分け話の一つ一つを四福音書の日本語訳を並べる形で紹介しています |
福音書の日本語訳は英国聖書會社「新約全書」(明治三十九年発行)、日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)、日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)を並べて比較できるようにしました |
|
|
|
|
|
|
|
* |
073 |
* |
「偽預言者を結ぶ実で見分けよ」 |
* |
上の言葉が四福音書の中でどう記されているか、記されていないか |
|
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ |
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ |
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ |
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ |
|
馬可傳iケ書 |
馬太傳iケ書 |
路加傳iケ書 |
約翰傳iケ書 |
|
マルコ傳iケ書 |
マタイ傳iケ書 |
ルカ傳iケ書 |
ヨハネ傳iケ書 |
|
マルコによる福音書 |
マタイによる福音書 |
ルカによる福音書 |
ヨハネによる福音書 |
|
|
7;15〜20 |
|
|
第七章一五〜二〇節 |
* |
英国聖書會社「舊新約全書」(明治三十九年発行)の「新約全書」で見てみましょう |
|
|
馬太傳iケ書第七章 |
|
|
十五 僞の預言者を謹めよ彼等は綿羊の姿にて爾曹に來れども內は殘狼なり |
|
|
十六 是その果に由て知べし誰か荊棘より葡萄をとり蒺藜より無花果を採ことをせん |
|
|
十七 凡て善樹は善果を結び惡樹は惡果を結べり |
|
|
十八 善樹は惡果を結ばず惡樹は善果を結ぶこと能ざる也 |
|
|
十九 凡そ善果を結ざる樹は斫れて火に投入らる |
|
|
二十 是故に其果に由て之を知べし |
* |
日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)で見てみましょう |
|
|
マタイ傳iケ書第七章 |
|
|
一五 僞預言者に心せよ、羊の扮裝して來れども、內は奪ひ掠むる豺狼なり。 |
|
|
一六 その果によりて彼らを知るべし。茨より葡萄を、薊より無花果をとる者あらんや。 |
|
|
一七 斯く、すべて善き樹は善き果をむすび、惡しき樹は惡しき果をむすぶ。 |
|
|
一八 善き樹は惡しき果を結ぶこと能はず、惡しき樹はよき果を結ぶこと能はず。 |
|
|
一九 すべて善き果を結ばぬ樹は、伐られて火に投げ入れらる。 |
|
|
二〇 然らば、その果によりて彼らを知るべし。 |
* |
日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)で見てみましょう |
|
|
マタイによる福音書第七章 |
|
|
一五 にせ預言者を警戒せよ。彼らは、羊の衣を着てあなたがたのところに来るが、その内側は強欲なおおかみである。 |
|
|
一六 あなたがたは、その実によって彼らを見わけるであろう。茨からぶどうを、あざみからいちじくを集める者があろうか。 |
|
|
一七 そのように、すべて良い木は良い実を結び、悪い木は悪い実を結ぶ。 |
|
|
一八 良い木が悪い実をならせることはないし、悪い木が良い実をならせることはできない。 |
|
|
一九 良い実を結ばない木はことごとく切られて、火の中に投げ込まれる。 |
|
|
二〇 このように、あなたがたはその実によって彼らを見わけるのである。 |
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |