|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
四つの福音書による一つのイエス物語64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネの四つの福音書を一つのイエス物語に纏めました |
マルコ→マタイ→ルカ→ヨハネの順にイエス物語は発展していきます |
物語の初めから終りまでを331の話に分け話の一つ一つを四福音書の日本語訳を並べる形で紹介しています |
福音書の日本語訳は英国聖書會社「新約全書」(明治三十九年発行)、日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)、日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)を並べて比較できるようにしました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
064 |
* |
人々に尊ばれるものを神は嫌うと教える |
* |
上の言葉が四福音書の中でどう記されているか、記されていないか |
|
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ |
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ |
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ |
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ |
|
馬可傳iケ書 |
馬太傳iケ書 |
路加傳iケ書 |
約翰傳iケ書 |
|
マルコ傳iケ書 |
マタイ傳iケ書 |
ルカ傳iケ書 |
ヨハネ傳iケ書 |
|
マルコによる福音書 |
マタイによる福音書 |
ルカによる福音書 |
ヨハネによる福音書 |
|
|
|
16;14〜15 |
|
|
|
第一六章一四〜一五節 |
* |
英国聖書會社「舊新約全書」(明治三十九年発行)の「新約全書」で見てみましょう |
|
|
|
路加傳iケ書第一六章 |
|
|
|
十四 慾ふかきパリサイの人々此事を聞てイエスを嘲晒たり |
|
|
|
十五 イエス彼等に曰けるは爾曹は人々の前に自己を義とする者なり然ども~は爾曹の心を知り夫人の崇ぶ所の者は~の前に惡るゝ者なり |
* |
日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)で見てみましょう |
|
|
|
ルカ傳iケ書第一六章 |
|
|
|
一四 爰に慾深きパリサイ人等この凡ての事を聞きてイエスを嘲笑ふ。 |
|
|
|
一五 イエス彼らに言ひ給ふ『なんぢらは人のまへに己を義とする者なり。然れど~は汝らの心を知りたまふ。人のなかに尊ばるる者は、~のまへに憎まるる者なり。 |
* |
日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)で見てみましょう |
|
|
|
ルカによる福音書第一六章 |
|
|
|
一四 欲の深いパリサイ人たちが、すべてこれらの言葉を聞いて、イエスをあざ笑った。 |
|
|
|
一五 そこで彼らにむかって言われた、「あなたがたは、人々の前で自分を正しいとする人たちである。しかし、神はあなたがたの心をご存じである。人々の間で尊ばれるものは、神のみまえでは忌みきらわれる。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |