|
|
|
|
|
|
|
四つの福音書による一つのイエス物語45 |
|
|
|
|
|
|
|
マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネの四つの福音書を一つのイエス物語に纏めました |
マルコ→マタイ→ルカ→ヨハネの順にイエス物語は発展していきます |
物語の初めから終りまでを331の話に分け話の一つ一つを四福音書の日本語訳を並べる形で紹介しています |
福音書の日本語訳は英国聖書會社「新約全書」(明治三十九年発行)、日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)、日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)を並べて比較できるようにしました |
|
|
|
|
|
|
|
* |
045 |
* |
山に登る |
* |
上の言葉が四福音書の中でどう記されているか、記されていないか |
|
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ |
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ |
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ |
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ |
|
馬可傳iケ書 |
馬太傳iケ書 |
路加傳iケ書 |
約翰傳iケ書 |
|
マルコ傳iケ書 |
マタイ傳iケ書 |
ルカ傳iケ書 |
ヨハネ傳iケ書 |
|
マルコによる福音書 |
マタイによる福音書 |
ルカによる福音書 |
ヨハネによる福音書 |
|
3;13 |
5;1〜2 |
6;12 |
|
第三章一三節 |
第五章一〜二節 |
第六章一二節 |
* |
英国聖書會社「舊新約全書」(明治三十九年発行)の「新約全書」で見てみましょう |
|
馬可傳iケ書第三章 |
|
十三 イエス山に登其意に適ふ所の者を召しかば來りて彼に就り |
|
|
馬太傳iケ書第五章 |
|
|
一 イエス許多の人を見て山に登り坐し給ければ弟子等も其下に來れり |
|
|
二 イエス口を啓て彼等に教へ曰けるは |
|
|
|
路加傳iケ書第六章 |
|
|
|
十二 當時イエス祈禱の爲に山に往て終夜~に祈れり |
* |
日本聖書協會「新約聖書」改譯(大正六年)で見てみましょう |
|
マルコ傳iケ書第三章 |
|
一三 イエス山に登り、御意に適ふ者を召し給ひしに、彼ら御許に來る。 |
|
|
マタイ傳iケ書第五章 |
|
|
一 イエス群衆を見て、山にのぼり、坐し給へば、弟子たち御許にきたる。 |
|
|
二 イエス口をひらき、ヘへて言ひたまふ、 |
|
|
|
ルカ傳iケ書第六章 |
|
|
|
一二 その頃イエス祈らんとて山にゆき、~に祈りつつ夜を明したまふ。 |
* |
日本聖書協会「新約聖書」口語訳(昭和二十九年)で見てみましょう |
|
マルコによる福音書第三章 |
|
一三 さてイエスは山に登り、みこころにかなった者たちを呼び寄せられたので、彼らはみもとにきた。 |
|
|
マタイによる福音書第五章 |
|
|
一 イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。 |
|
|
二 そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。 |
|
|
|
ルカによる福音書第六章 |
|
|
|
一二 このころ、イエスは祈るために山へ行き、夜を徹して神に祈られた。 |
|
|
|
|
|
|
|
Office Murakami |